Délmagyarország, 1931. június (7. évfolyam, 122-145. szám)
1931-06-07 / 126. szám
ÍO DÉLMAGYARORSZAG 193Í ftinfuS 9. 00 Szobafestést, mázolást LSUSBS Szabó István SBffiSra; (Iflslaludu Sándor Hiúságának es agghoránaK szerelmei) (Korfestő történeti regény) Irta: Darnau Kálmán A vendéglátás dolg'át elvégri Borbála kisasszony vezérletével az ispánné asszony. Köiflttúk lábatlankodik Liza néni is, igy a vendéglátásban nem lesz hiányosság a pincehaj'ék táján. Az őszi nap is megemberelte magát. A felhőfoszlányok rejtekükbe húzódtak. Az égbolt kéksége ragyogott, mint a vasárnapi mi séhez kiöltözött pártás leány. Mihály nem zetes ur vállára vetett katonakőpönyegébcn előbb bejárta a külső gazdaságot. Beszólt rt nagyasszonyhoz s csak déltájban ballagott ki a hegyre. A szüreti vendégek" ozsonnatájban gyülekeztek. Elsőnek Bosty Antal fiskus uram érkezett, oldalán fiatal hitvesével, kinek' karcsú termetét simogatva járta a Nyírlak felé tányérazó őszi napsugár verése. Előttük lépkedett Rosty Rozika, kényeskedve emelgetve pufándlis szoknyáját, ne essék rajta gyűrődés, ha Oszterhueber Imre udvarlását fogadja. Mihalovich Ferkó Csabrendekről maga hajtotta négy szürkéjét. Mellette ülő, csikIfndós-szemü Terus bugát a hegyi bástyánál lesegélve, ruganyos csézáját a nagyvendéglőbe irányította. A balashegyi szöllőszomsrédok' a hegyi utak mentén verődtek" öszsz*. A Nikola-lánvokat Hertetendy Gyuri kísérte. az árnyas diófák alá. Tarányiné Sándorffy Katinkát illő tisztelettel fogadta Mihály nemzetes ur. Eléje lépkedett a hegyi útra, hogy karjába kapaszkodhassék. Agh ispán uram az érkező vendégek üdvözlésére kirkísiitptte mordályát. Olyan sürü volt alkonyáttájban a mulato'zók felrajzása, hogy szinte beleizzadt mordályának töltésébe. Kisfaludy Mihály, mig vendégei szórakoztatásával-, foglalatoskodott, tekintetével a szöíJőhegy útját fürkészte. Nehezen várt valakit, kire melegebb érzéssel gondolt többi vendégénél. Szinte nekipirult, amikor a szöllőház gémeskút jánál Borbala kisasszonyt befordulni látta. Távolról is olyan kívánatos volt a viruló leány, akár a zöldlevelek közül kipiruló cseresznye. Mélyen kivágott fehérbabos ruhájából szinte világított hajának sötétsége. A nemzetes ur, vágyait leplezve, félszemével a sárguló haraszton közeledő leány ringó alakját figyelte... Együtt jöttek' fel, karöltve, a mélyvágásu hegyi uton, egymáshoz simulva a kökénybokrok árnyékában. \7 öregedő urak ezalatt verejtéküket törölgetve, a diófák árnyékában telepedtek le. Tanyát vertek a hevenyészett kecskelábú asztalok körül. A fiatalság pedig, a szüretelő lányok víg nótázását hallgatva, jókedvvel cicázott. Nagy örömrivalgással fogadták a házigazda oldalán közéjük toppanó Koller Borbálát. Kedvence volt a csiklandós-szemü pi'ispőkkisasszony nemcsak a táblabírák nagyasszonyainak, a csatos cipőben, pulindcrhen nyegléskedő gavalléroknak, de még a zsinóros dolmánvu nemzetes uraknak is. Nem is rösteltek üdvözlésére felkászolódni a kocintgató asztal mellől. Nekipirult arcával olyan ellenállhatatlan is volt a püspöki aula szemefénye, hogy még az újházas Gvőmrey György uram is rajt felejtette tekintetét, megfeledkezve szemben ülő szépséges hitveséről, Csapody Borbáláról. Hát /nég a táncos ifjak! Valósággal köréje tülekedtek, hogy illő pukkedlkét kőzött hamvas kezecskéjét ajkukhoz cuppanthassák. Csakhogy Borbála kisasszony szembogara ezúttal oda sem pislantott Taranyi-Oszterhwber Imrére, Döry Miskára, a Vajda, TIertclendy, Michalovich, Szegedy. Bogyay» Tallián-fiukra. Sőt még a nagymuzsikus Svotics Janival sem incselkedett. Tekintete a pincegádort szemezte! Mert bizony Mihály nemzetes ur hitvesét keJl helyettesitenie a háziasszonyi tisztségben. Fel is hessegette nyomban a leány-legény fiatalságot a szőlőhajlák mögött ágaskodó Fehérkövek magaslatára, hogy piros szinben pompázó kecskerágiló lombokat szedjenek a szüretes asztal 'liszitésére. Ahogy Barcza, Bosty, Farkas, Fábián-kisasszonyok vezetésével a fiatalság nekivágott a hegyi útnak, Borbála kisasszony a pincegádor felé igyekezett, hogy szemlét tartón a hevenyészett tálason nyújtózkodó ételeken. A háziasszonyi tisztség hivatalos útjára Mihlly nemzetes ur is elkisérte. Ki is tudott volna a férfi vágyakozására zablát vetni, mikor Borbála ott hajladozott a libasült, töltött csirke, nyulderék citromos illatától áradozó tálak között. Bizony — akarva nem akarva — Mihály nemzetes ur ölelő karja is átfonódott a leányderékon. Sőt ha a kávésnénikék terefere-szavának hinni lehet, az összeforrott ajkak cuppanása fel is hallatszott a DÍnoegádorból. A vénasszonyok nyarának napja búcsúzkodott delelőjétől. Tüzlángban égő korongja Nyírlak fölé tányérozott, biborroj«ot fonva a kúszó felhők szegélyére. Mig az ispánné, Liza néni, a vincellér Rozijával a kecskelábú asztalokra teregette a sávolyos abroszt, Borbála kisasszony a vidáman kocintgató öregurak közé telepedett. Meg is índnlt nyomban a beszélgetés szava. A ré»máriást a deresedő fejű Barcza József kapta marokra, őt illette a mesélgetés sora. Pü»pöki uruk elődjéről, a nagy épitő Biró Mártonról esett szó. Barcza uram egyike volt a társaságnak, aki táblabírói minőségben résztvett a templomszentelés nagyparádéja után Sümegh székesváros küldöttségében. Az uj ruhába öltöztetett barokk kastély homlokzatának kagylódiszitéseit megaranyozta a késő nyár delelő napja. Alig fordult be a négylovas kegyúri fogat a püspöki kastély emberóriásokkal tartott erkélyes bejárata alá, az oszlopos sóház kiugrója alatt csoportokba verődtek a tisztelgésre készülő nemzetes urak", élükön Sándorffy Sándor, a királyi család procurátoróval. Köréje gyülekeztek a templomszentelés ünnepségére a szomszédos megyéket képviselő nemes urak. Veszprém vármegye ítélő bírái közül ezobolyprémes vállravetőbe kiöltözve ákosházi Sárkány István vitte a szót. Hatalmas termetével szinte kiágasko dott birótársai — Dőczy Ferenc, lászlófalvf Eőrdögh Pál, és Bezerédy Jőb — közül. Tarsolyos huszár kisérte Parlaghy Lászlót, Sümeg főszolgabíróját és a serkendezö bajuszú Hertetendy Gyurka viceszolgabirót. Bohonczy Pál, Veszprém vármegye preceptora a csigáskut körül ácsorgó Csutor András, Szalay János, Balla István zalai esküdt ülnökökkel enyelgett Hertelendy Zsigmond fiskus Gábor öccsével, a nemes Zalavármegye itélöszékének jegyzőjével, Kovács Ferencet, Sümeg város őregbiráját noszogatták, hogy jól kivágja a rezet, ha kegyurukat üdvözli. A biztatgató nemes urakat megnyugtatta Bodó Imre, y>hitfo nótáriust, hogy ott lesz az öregbiró mögött sugó szóval, hogy bele ne süljön a dictiófába. (Folyt, kőv.) Ne próbálKozssunlc selejtes áruval, hwím »harisnya vAsiriisnái, csakis GFB védjeggyel ^2-90-!^ fóliák Testvéreknél # OFB B<-mhero»elyem GFB flór horltnyAk Megérkeztek a legújabb OPEL és WONDER csoda kerékpárok. Srdökerékpár P160 RÁDIÓK, gumik, alkatrészek és Javítások legolcsóbban Wolf gépáruházában H»«l UCCA 1. Teleion 2o-2ft, Férfi és nőiruhák, szőnyegek stb. lucza József , bútorszövetek, vegyileg tisztítása és minta utáni festése soronklvOl, leszállított, meglepő olcsft árak mellett készOlnek ? kelmefestő és vegytlsztltó Ipartelepén, Rákóczi tér | (az ut ad5£|vata'> és a tűzoltólaktanya közt). Telefon aut. 20—75. Fióküzletek: Kazinczy n, 11. Telefon aut. 19-94. Gizella tér 3. Telefon aut. 20 - 55. Klskuntéisgyhiza. Kossuth a. IS. Agytól!-, paplan-, fehérnemű-, gallér- és kézellőflsztitós gyönyörű kivitelben, j DUGASZ FEST - TISZTIT! Kárász ucca 16. és Károlyi ucca 4. ipartelep: Tápéi ucca 7. (Dreherrel szemben) TELEFON: 30—70. 110 LEGOLCSÓBBAN VÁSÁROLHAT szövet-, mosó- és buretöllönyökeí, fiu- és gyermekruhák, divntnndrágok, strand- és klubkabátok minden méretben, MERT Junius hó tartamára egy szenzációs reklám ruhaárusítást rendez feltűnő olcsósággal FÖLDES IZSÓ ruhaáruház Klauzál tér 3. szám. 521