Délmagyarország, 1931. június (7. évfolyam, 122-145. szám)

1931-06-28 / 144. szám

rto. — Weekendkiréndulés. A i Dolgozó Nők Cso­portja* nyári programja keretében először julius 5én n hódmezővásárhelyi strandfürdőbe rendez egésznapos, kedvezményes társaskirándulást Rész­vételi díj (útiköltség és fürdő jegy) 2 pengő. Jelent­kezéseket kér a vezetőség julius 1-én és 2-án este 7—8 ig a klubhelyiségben (Deák Ferenc-ucca 72, II.). Vendégeket szívesen látnak. x 100 pengőt tizet Philips régi telepes készü­ékéért, 50 pengőt detektorosáért Rádiókereskedője lészletes felvilágosítással szolgál. x Johnson csónakmotorok győzelmével végző­dött a dunai motorverseny, szegedi képviselet: Alföldi Gépkereskedelmi Rt 65? — A Művészek és Művészbarátok Polgári Lö­rfeszegylefe tegnap délután a háborúban elesett 12 színész emlékére fasort ültetett a leventepályán. Az ezt követő háziversenyből Acsay. Rezső, Olasz Károly, Gál Ferenc, vitéz Zsombory Károly és Csonka Antal kerültek ki győztesként HZ IDO SZEG ED: A szegedi egyetem földrajzi intéze­tének meteorolnglai obszervatóriuma jelenti, hogv- szombaton Szegeden a hőmérő legmagasabb állása 252 fok Celsfus, legalacsonyabb 12-t tok Cel­slus A barométer adata n fokra és tengergz|i:re redukálva reggel 7C7.2 mm-, este 767 5 mm A levegő rela­tív páratartalma reggel 90 szazalék, délben 7t százalék. \ szél iránya egész nap északnyugati, e»össége 4—7, a lehullott csapadék 5 milliméter volt­BUDAPEST: A Meteorológiai Intézet jeleali este t» órakor: Hazánkban az erősebb fel­mi'Iegedé'inek a még élénk északnyu­gati légáramlás és a délkeleti részek még felhőzet' útját állotta. \ hőmérséklet itt még nem emelkedett a 25 fok fölé. A keleti és délkeleti részeken 8 délelfttll érákban még vol­tak esők. Prognózis: Túlnyomóan derült, esendes, melegedő Idő Két napig vál­tozás nem várható. ASINGER mRROGÉFEK néma A LE Gt* ÓBBAK !« CITROEN autó kitűnő állapotban, igen olcsön eladó. Afánlatok „Készpénz" feligére a kiadóhi­vatalba kéretnek. 110 !K"!,K Lichlman cipők, 9 da vAltozatlanul n lfacteqft»««bbnk éü teq|obbak Belvárosi Cipőiizleíben SSSSBKu.11­Egyedtll nálam kaphatók a vllághlrU STVRIA és TRIUMPH jkerékpárok CSEPEL kerékpárok 165"— P résziéire. otpkere»..ed« Szeged. Kiss D. #£afll(l palota. Kiss ucca 2. 30 622 telles komforttal,nagyállomásnál novemberre bírbssdO.Tudakozódni Csonka. Feketesas u. 22. AVárosiÁrverésiCsarnokban (Oroszlán ucca ö.) alkalmi áron kerülnek eladásra arany és cztisl ékszerek és dísztárgyak, bútorok, zongorák, lérll és nffl ruhák, «3i szö vélek, vásznak f'.vnindennemil eqyéhlnoAséook Számos női balnál a természetes „rcrenc Wzsel" keserűvíz használata végte­len neyy megkönnyebbülést szerez. A nőorvosi klinikák bizonyilvánvai lanusiiiák, hogy a rend­kivül enyhe hatású Ferenc !OíSf| vizel külö­nösen a szülészeti osztályon a legiobb sikerrel alkalmazzák. A ferCIK WlSCl keserűvíz gyógyszertárakban, drogériákban és fűszer­üzletekben kapható. B.I — BARTFA gyógyfürdőn már megindult a fürdőélet. Virágpompában úszik" a fürdőtelep. A fenyves balzsamos kábitó illata, a nagy­szerű idő, — a meleg nyári napok hozzá­járulnak ahhoz, hogy az üdülést, valamint gyógyulást keresők szép számban érkeznek naponta. A vendégek jól érzik itt magukat és a jóérzést fokozza az, hogy nyaralást és gyó­gyulást igen alacsony áron nyújtja nekik a fürdőigazgatóság! Tájékoztató árlap, szoba­rezerválás a Dél magyar ország kiadóhivatalá­ban. — Délután Játszák le az SzTK—OTK vízipóló­mérkőzést- A vasárnapi vizipólótorna keretében lebonyolítandó SzTK—Orosházai TK mérkőzést n€m — mint a sportrovatunkban közöljük — este, hanem délután félnégykor játszák le, hogy az orosházaiak még este haza tudjanak utazni. Az Országos Kamaraszínház heti mOsora: Szerdán: S'iirkehályog- (Alapi kamarajátékpályá­zatán első dijat nyert) Csütörtökön; Arc és á'arc. (Chiarelli bemutató.) Pénteken: Aranybor ju (Herczeg Ferenc miszté­riuma.) Szombaton. Miniden ióra fordul- (Pirandello be­mutató) Vasárnap délután: Ida regénye- — Este: A Be­Ieznay asszonyok­Az esti előadások pontosan fél 9 órakor kez­dődnek­Pártos Klári és Nagy György búcsúja Tarnay Ernő vendégszereplése e Tábornokban. Zilahy Lajos hatásos drámájában, a Tábor­nokban búcsúzott Szegedtől a házikezeléses szinház két kedvelt drámai színésze: Pártos Klári és Nagy György. Ugyanakkor fellépett mint vendég a címszerepben, Tarnay Ernő, a házi­kezeléses szinház első igazgatója, aki volt színé­szeit támogatta bucsujukban A bucsu és üdvözlés meleg, bensőséges volt- Pártos Klári finom és disztingvált játéka sok sikerült és gonddal, érzés­sel, megformált szerepben marad meg jó emlé­kezetünkben. A mély és bensőséges hatásokban adta alakjainak lényegét, mindig lelke volt sze­repeinek. A Tábornok Juditjában is ilyen halk hyrokon játszott és igy érte el egyik legszebb sjkerét Hosszan ünnepelte a közönség és elhal­mozták virágokkal. Tarnay Ernő megjelenése­kor az öröm üdvözlő tapsaitól visszhangzott a szinház. Tábornoka markáns, nagyhatású volt. Egyszerű és nemes, stilusos alakításával művésze­tet nyújtott Reméljük, vendégszerepléseit meg fogja ismételni- Nagy Györgyöt is melegen bú­csúzott a szegedi közönség. Azok közé a színé­szek közé tartozott, akik szerényen, de annál cél­tudatosabban dolgoztak. Nem kereste a tapsos pointeket, de a nézőtér mindig rátalált karakte­risztikus alakjaira és méltányolta kvalitásait­Ezúttal is szeretettel köszöntötte és hosszasan megtapsolta. Egyébként az előadás minden sze­replője kitett magáért Zilahyt kell megemlíteni, aki igen jó volt, Győngyössy Erzsit, Geszti Rózsit, Ajtayt, Veszelyt szintén. Valamennyi résztvevő igyekezett emelm a sikert, amely nem is maradt el és a szépen feldíszített nézőtér egy szépen sikerült estének szolgált díszes ker-téüi 4 szinházi iroda hirei: Utolsó előadás a színházban. A szezon utolsó előadásának különös érdekességet kölcsönöz Pász­tor Mária, a Király Szinház primadonnájának ven­dégffllépte Kálmán Imre leggyönyörűbb és leg­szebb muzsikáid operettjében, a -Csárdáskirály­női-ben. A kitűnő vendégmüvésznö mellett a da­rab főszerepeit: Kiss Manyi, Tolnay, Károlyi, Zi­lahy, Rónai, Sümegi és Hortobágyi játszák- Az évadzáró előadásra már csak igen mérsékelt szám­ban válthatók jegyek­Minden ellenkező híreszteléssel szemben az i. t. Nst'onai ellenőrzőpénztártulajdonos urak szjves tudomására hozzuk, hogy nemcsak hogy nem hagytunk fel az ellenőrzőpénztárakhoz használatos papírszalagok szállításával, hanem vevőink jobb kiszolgáltatása céljából ezek gyár­tására saját ütemet rendeztünk be és ezáltal módunkban van az eredeti — gyárunk, állal fe­lülvizsgált és a pénztárakhoz legmegfelelőbb — NCK védjegyű papírszalagokat lényegesen redukált árban i. t, vevőink rendelkezésére bo­csátani Mindazok ellen, akik vevőink megtévesztése céljából azt állítják, hogy a papírszalagok szál­'litását beszüntettük, a törvényes lépéseket meg fogjuk tenni­Naflonai Regisztráló Pénztárak Terjesztési Vállalata RiszYenufórsaság Budapest, IV. Váci ucca 9. B17 Könyvek Vergilius Aeneise magyarul Eseményszámba menő gazdagodását jelenti a magyar irodalomnak az a szép, testes kötet, mely most került ki a szegedi Délmagyarország Hirlap- és Nyomdavállalat rt. sajtója álóL A klasszikusok leghivatottabb interpretátQra, Csengery János, egyetemi tanár, az Akadémia fáradhatatlan, tiszteleti tagja, azzal kívánt? a magyar irodalom háláját leróni Itália költő­fejedelme, a kétezeréves Vergilius iránt, hogy neki ércnél maradandóbb emléket emelve, zeng­zetes magyar hexameterekben szólaltatta meg világraszóló s a világirodalomban páratlan ha­tású, nagy nemzeti époszát, az Aeneist. Tudva­levő, hogy ez az a költemény, melynek át­ültetésén fáradozva, a deákos iskola tagjai, főkép Baróti-Szabó Dávid, a magyar költői nyelv pallérozását megkezdették. Korukban ér­demes fordításaik ma már elavultak, s a ké­sőbbi Aeneis-forditások sem tudtak megbir­kózni Vergilius művészi dictiójával, ugy, hogy egy olvasható, élvezhető magyar Aeneisre már égető szüksége volt költészetünknek. Ezt a nagy munkát hajtotta most végre az ősz költő­tudós a műfordítás legszigorúbb követelményéi­nek megfelelő módon: mert nemcsak a tudós alaposságával, teljes tartalmi hűséggel tolmá­csolja az eredeti szöveget, hanem annak belső és külső költői formáját is, congeniálisan,. lelki átélés eredményeképen ugy önti át a neki megfelelő, ragyogó magyar költői dictióba. hogy ugy tetszik, mintha nem is fordítást olvasnánk, hanem Vörösmartynak valamely nem ismert, s napfényre most került költeményét. Ekkép a műfordítás legnagyobb és legnehezebb felada­tát oldja meg s nemcsak a müveit nagyközön­ségnek, hanem a fejlődő ifjúságnak is az oku­lás és gyönyörködés egyik legnemesebb példá­ját és eszközét adja kezébe. A magyar Aeneisnek 20 ívre terjedő kötete egy ideig' még előfizetési áron, 8 P-ért kapható a Délmagyarország kiadóhivatalában (Áradi­ucca 8.) Árverési hirdetmény. Szeged szab. kir. város Zálogkölcsönintézeténél el­zálogosított és kl nem vMto't, Illetőleg nem rendezett zálogtárgyak a Városi Árverési Csarnok által (Nédor ucca 2., bérpalota) 1931 fultus dó 13-án d. a. 3 árakor kezdődő nyilvános árverésen eladatnak. Erről az érdekeli elzálogosilókat azzal értesítjük, hogj logukban áll tárgyaikat |u ius hó 1 l-ig bezárólag a hiva­talos órák alatt kiváltani, vagy a kölcsön! meghossze' bitanl, az árverés napján azonban sem kiváltani, sen* meghosszabbitani nem lehel. Szeged, 1931 Junius hó 28. SxegedGzab. kir. vdros 50 Tdlogk&lcaifnln tésnelc,

Next

/
Oldalképek
Tartalom