Délmagyarország, 1931. május (7. évfolyam, 98-121. szám)

1931-05-03 / 99. szám

<1 DftfJMAGY IRftRSZAG 1931 május 3. Figyelje árainkat 1 • K linden olcsóbb lettl • Csak elsőrendű áruk! Férfi puplining m*. fcMr mintával 9 - 1 deal nöi harisnya.O-Qf jobb minőségben . . ,. fc ! Wm riivatkeztyii b^at f90 Férfi puplining fy«ayi>rü színekben 9'50 1 deal női harisnya TQf •nzsuros '. . . > • fc ? Divat férfi nyakkendő fan , " legújabb minőségben . . . >• "W""11 Férfi l-a Oxfording ság, 2 gallérral .... 11-50 1 5FB harisnyák N.n<d, m 2'90 Cf-ep trico selyemknmbiné J-nn újdonság IP™ Férfi panamaing div*.*™*. ban, 2 gallérral . . . ', 9"— i :érfi dívalzokniki-.96-, -'74 l Félselyem esőernyők férfi ft"50 " vagy níi " wli Férfi apacsing i.., panam», fehér és drapp színben . , 8'50 i :érfi 1" flórzoknik 2 50 1 80,1"4C | Műselyem esőernyők 11'— újdonság, gyönyörű színekben . • • Ingpuplinok, jobbak, »«. terje , 230 1 :érfi 18 sportharisnyák l-cg 3*60, 2*40, • Wi ) Mosott siffonok l'M " nöségben • Ernyők 1 gyári érakon! Pollák Testvérei f MÁI GFB harisnyák 191351 gyári lerakata! AZ ELET MOZIJÁBÓL (•"ájusi riport; Gyönyörű május elsején, Mikor több az illat, mint a síén, (Jól tudjuk, hogy a napot estig A hagyományok vörösre fejtik,) Hideg volt a nap fénye, bágyadt, rázós virágok megreszketve Nem hagyták et a melegágyat, Számos felhő a napot elnyelte, A kts derűt az ég is irigyelte, — Hát fagyoskodva, elbóaultan Én is a szabadba tódultam. Amit olvastam itt, meg ott, A közszellem felizgatott S mint aktuális tüneten Kaptam a munkaszüneten. Zárva volt több bolt egymás mellett. Ugy rémlik, hogy az»n okon, Mivel házbért fizetni kellett S ha nem is épp parkbeli ződbe De többen kirándullak Csődbe. Ugyanakkor hallottam, kérem, >fint pang az ipar minden téren, Azt mondta ping, ait mondta pang S Készfizető régi kezesként Verset sirt rá a nagyharang, A kávéházas sióit: Nem jössz be? Itt ül Kohn ingujjra vetkőzve És ramslit játszik betli-alapon. S akárcsak egykor a dedóba. Oly kedvvel mentem a Gedóba, Hogy megnézzem, a fák alatt A fenséges nép mint mulat, Hogy hová dugta el a gondot Es hogyan játsza Józan fővel Az őnbolondiló bolondot. A villamos, aoh, a villamos Oly fürgén siklik, hogy majd elta^m Felkapaszkodtam mégis rája. Fngem is nyomtak, hát én szintén És ettől hamis lett többek zúzája, Azlán szilárdan álltam helyemen. Négy urnő gázolt két tyúkszememen. Sótörő Gyömbér Kata derülten Settenkedett egy ideig körültem. Ma jd akár egy elszánt szaracén Elhelyezkedett vállain peremén. A vezető előtti rácson tdén ropogott száraz térdkalácsom, Egy bnos-melltü a gyomrom eltalálta, Heilry főúr nyomban megoperálta, (Vágtak már jobban, nem fs könnyezem.* Fürge 'kezek letörték a kezem S mivel ilyenkor nincsen aki őjja, Lágyan csörgedezett szemem golyója Helyt álltam mégis, el nem futottani­A Gedóba csak kijutottam, Nincsen ok érte senkit megrónom. Csak ötv«n«n lógtunk a perronón' . Igy tértem aztán vissza ismét, Gyakorolva a mostan annyira Nagyfontosságú város-ismét, SÖt kadvben nekikeseredve ihajtörtettem Ujszegedra. A Hget szép volt. Istenem de szépf Sok szegény ember szerte szét, Mert ha az élet összeráz is, Vár itt rád zöldelő oázis. Sárgarigó rikkant fahegyen, Dallal a nap elébe megyen, Bátortalanul fülemüle zeng, • Halászva magányos héjjá kereng, Most szökken a fákon levélbe a rügy És unszol a vágyad: a fűbe feküdj. Takaród as ég szürkés takarója, Szomszédod az élet sok árva lakója Megkopott tollú, szürke madár, Akárcsak temagad, oly proletár. őnekik ez a nap régi ígéret, Ma átpihennek ezer évet, Elfeledkezve bajról, teherről Álmodoznak a szebb ezerről. A fiatalja játékos kedvvel Kacérkodik a szerelemmel, Párosan állanak hosszú sorba, Ahogy a sors őket összesodorta, Sürü rajokként csapnak a füre S kiált valaki: A hátulsók előre 1 Kettő szétválik... szalad elébe... Maga a játék az élet képe, Hisz ez az élet olyan olcsó S sose lesz az első az utolsó, Habár szakítva tenger-jóval Torkig vagyunk sok utolsóval. Keressünk ennél derűsebb képet örül a sápadt lány a zenének, Kilialássza mind a maga párját S ha nincs legény egymással járják. Színes ruhájuk, szabva egy-szélbcn, Kacéran lebben a májusi szélben. Nézi a cigány, hazafi e' mindi öreg korukban sincs összejátszás A játékukban. Hátql ja fák tóv^n zümmögő ének, Foghegyről dúdolják öreg legények Mindenről, ami volt s immár a múlté, Fennhéjázóé, majd elcsitulté. Olyan a kép, mint tenger dagálya: Szirt a fa-háttér, A vihar mindnyáját odadobilja, Mentek, sodródtak, ki sose kötöttek. Jaj, sokan vannak a hajótőröttek 1 Kecskeláb.asztalok, mellettük padok, Arrafelé is csak elhaladok Mint félős diák, most, előszörre. Az ital, az tény, hasonlít a sörre, Sápadt a szine, szegény a habja, öt hat pohárnál se hagyják abba. Ize, — mit tudom! Szurokba lágyul. Megisszák mégis hagyománybuL Egy öreg elkészült s a padon hortyog, Apró proletárok lesik a kortyot És nyelik hozzá a mese szavát, Mikor még óriás-kifük potyogtak Uton és útfélen, főleg Ideát. Bámul a gyerek: Ugye, ez meset Tűnődnek s nem felel rá senki se. Egy padon ketten ülnek, kézbe kéz. Tekintetük a semmiségbe vész, Körültük lárma hasztalan rivall, Nem cserélnek hoimi királyfival Fák, árnyas bokrok, — jaj mi van ezen! Magam is a múltra emlékezem, Volt régen erdőm, sürü, madárlátta, Fejszéjével a vén fejszés kivágta, S hogy gyermekkorom álmait kerestem. Bolyongásomban utolért az este. A nap "hidegen nézte, mint tűnődőm Elszállt, elolvadt gyermeki időkőn, Karimáját már tolta fel a hold, Megismertem (arcán a torz-mosolyt: — Alomtanyádnak régen vége van. Térj már magadba te boldogtalan, Akármilyen szép ábránd, szerelem, Erdőd meddő volt, ma búzát terem. A ködfátyolok egyszer szétoszolnak, Jobb azt kutatnod, hogy mit eszei holnap. Lám. én a holdnál kegyelmesebb voltam, Az ifjU párnak árva szót se szóltam. Nézzék szegények tovább az eget, Felhőcskét rajt' Isten mint tereget, A rigó füttyét hallgassák tovább, Egy derűs napjuk is volt legalább. Könnycseppet morzsoltam szét a szememben S lábujjhegyen, szomorún, odébb mentem. Bob. üfból megnyílik a Próféta A régi Szeged még emlékezik Ferencsevics Györgyre, mindenki Gyuri hácsijára, meg Danczinger Jánosra, a Próféta hires vendég­lőseire, akiknek idején ez a kilünő és nagy­szerű étterem országos hirü volt. Itt gyüle­kezett délelőttön kint gáblira és egy-egy pohár pompás sörre a szegedi társadalom. A régi szép napok most felélednek, mert nemcsak Szeged, hanem a város egész környékének" közönsége is örömmel értesül, hogy a régi nagyhírű vendéglő újból mc0iyilik és szinte türelmetlenül várja ezt az eseményt. A gyö­nyörű kerthelyiség szépséges fái alatt igy lesz megint kellemes és vidám élet és igy jut me^iut Szeged ahhoz az előkelő étterem­heZj amelyet cu; utóbbi időkben sajnosan nél­külözött. Magunk is megnéztük', milyen re­mek munkát végeztek a vendéglő és a kert­helyiség uj berendezésével, amely méltó a régihez, amely ugyanazt a keretet szolgál­tatja a közönség számára, mint a békeidők Prófétája. A vidékiek pedig, akik utóbbi idő­ben Szegedre jöltek és hiába akarták' fel­keresni a Prófétát, most megtalálják Németh Alfréd, az uj »Prólélás« vezetése alatt á re­mek helyet a maga törzsközönségével együtt s örvendezni fognak a pompásan habzó világ­hírű Szent István-sörnek. Bll E. SCHJ&TZ mm fűzöszalonja Sotnogvl U. t5„ liészltl a legmodernebb fűzőket, has­kötöket és minden e szakmába vágó készítményeket. IT

Next

/
Oldalképek
Tartalom