Délmagyarország, 1931. február (7. évfolyam, 26-48. szám)

1931-02-01 / 26. szám

Del MAGViRORSZAG AZ ÉLET MOZIJÁBÓL (Az élethű Dante) IWt • régi Zwm bolyának egy flnomlelkű szere­tetreméltó plébánosa, Csiesáky Imre, aki renge­teg Jótékonysággal tette a nevét emlékezetessé. Sokan bohémnek la nevezték, pedig minden volt laklbb, csak bohém nem, legkevésbé abban az értelemben, ahogy azt a könnyelmű világban hasz­nálják. Annyi Igaz, hogy a jó Csiesáky Imre sem Ismerte a pénz értékét; ha neki volt. akkor mindenkinek jutott belőle, főleg azoknak AZ élel­mes szegényeknek, akik külön kőnnyreglsztéreket tartanak a akkor eresztik meg a csapját, amikor aa a legalkalmasabb, Tgy kérték el egyszer fagyos időben a télikabát­ját js, ugy, hogy ő maga köhógösen érkezett haza — Miért adta oda? — zsörtölődött vele a káp­lánja. Na hallod, fiam, hogy kérdeíhéts* ilvetí .Vem tolt szegénynek és majd megvette az Isten hidege. rt maga aztán napokig fagyoskodott, amig az őreg Csekonica grófné — meghallván az ésetet — uj bundával meg nem lepte. A legnagyobb Dante-rajongók közé tartozott, tökéletesen beszélt olasztd s megjelent egy kötetnyi Dante-forditása, amiként hogy XIII Leó pipa verselt Is ő illtette át magyar nyelvre. Mikor megjelent a Dante-kőtet, gróf Csckonics Jánosné, aki rendkívül nagyra becsülte az öreg gyermeket, finom figyelemből méglepte egy mé­ternyi magas Danle-szoborral Attól kezdve aztán nem lehetett Csiesáky Imrével bírni, ő volt a világ legboldogabb embere. Épp valami hivatalos irást vitt neki a község kézbesítője, mikor a plébános megragadta a kar­ját. — Gyere csak fiam, olyan valamit mutálok neked, amilyent még életedben nem láttál. Tudom, hogy eláll töle a szemed-szád. Voífogatja befelé a parádés szobába, mulatja neki az ajándékot. — Ide nézz, János, látod-e, hógv mi ez? — Hát mit — Oitoba vagy, János, hiszen mutatom a szob­rot! Látod-e márt — Látni látom... — Aztán tudod-e. hógy klesóda? — Sose találkoztam vele — Dante! Mondom néked, hogy Dante, a nagv világszellem! János tisztessegfudóan odalép a szoborhoz, ala­.tosan föltekinti, körültapasztalja, aztán érezvén, hogy illik valamit mondani is, egy kis cirógatás után meglepetve felkiált. — 0 az? Aunye, de jól van éltrafálva az a Dante ut! (Petelei István leánynézőben) Pétéi él Istvánnal róttuk Fiume Utcáit, mász­káltunk a mólón, hallgattunk végtelen nagyokat. Igéű Sfcükízavu ember volt, irónak se a légiér­mékenyebbek köíül való. De az a néhány kötet, amely fenmaradt utána, al nem múló' emléke sökakon való félülállásinak Égy^gy pár oldalas novellájában több van, mint akárhány hosstu> járatú regényben. Történél, konstrukció, klasz­sllkus mondat egyaránt. Törékeny, öreges volt már akkor Petelel, mégis csupa gyöngédség, mert a beteg húgát vitte az Adria partjára üdülni. A leánynak se toltak Igé­nyei, süttette magát a nappal, legjobban szeretett egyedül lenni. — Kívánsz valamit ? — kérdezte néha a bátyja. Csak a fejévél intett vissza, hogy nem kiván. — Akkor sétálok egyet. Séta közben is csak ugy voll bőbeszédű, ha Tömörkényről kérdezősködött. Le kellett irnont tetőtől talpig a külsejét, a szokásalt. minden tulaj­donságát. — Az ő kedvéért jövök le egyszer Szegedre. Nagy dolog az én életemben ar, utazás, de ezt megteszem. Csak az a sok gonosz féreg ne volna. Akármit mondott, szinte refrénnek hozzáragasz­totta S gonosz férgeket. Már mint hogy azokat, amik a gyümölcsöst pusztítják, öreg körára a kertészkedés maradt a legnagyobb passziója s fájt látnia, hogy akármiül erőlködik is, a hernyók eszik még a legszebb almákat, nem ő. Elég Jó kompánia szórakozott akkoriban Fiúmé­ban. Teszem azt Gárdonyi Géza is, szintén elöl­járó a hallgatásban, meg Alberti Wernér, a világ­hírű énekes. — Ilerr Gárdonyi, — kérdi vacsoránál Werner, habén Sie geschiieben Bor? — fia, bólintott rá a nagy magyar iró. Miért kérdi? — Ich sehe... mutatott az énekes Gárdonyi folyton kiürülő poharára. Petelei nem vett részt a sokszor Igen emelkedett hangulatban végződő szórakozásokban, egy darabig hallgatta a jókedv kitörését, aztán hazament aludni. Mikor hazakísérem, azt mondja a szálló kapu­jában. — Holnap szeretnék színházba menni, gondos­kodjék jegyről. — Meglesz. Janovics Jenőék játszottak a szinházban. ami alatt egészen primitív deszkabódét kell érteni. A fejedelmi berendezésű Fenieébe nem engedték be a magyar színészt, azl csak olaszoknak tartogatták A bódébon aztán dohányozni is lehe­tett, nyilván ugy gondolkoztak, hogy néra olyan veszédeJcm, ha leég. Szóval akkor is szörnyen szereltek bennünket az olaszok. Janovics újsütetű direktor volt, Fiúméból jött Szegedre hatalmas társulatával, amelynek pom­pás megszervezése szinte elállítja a lélegzetét, ha rágondol az ember. Az előadás pedig, amit Peleiéi meg akart nézni, a Lili volt. Csak ésté mondta el art is, hogy miért vágyakozik a színházba. — Ismeri a jób gyerekét? — Melyiket? — A Bedé Jóbot. Nagyon szérétém. én nevel­tem, én adtam neki az irói űer«t ls. A kis lánya játszik ma este. szeretném megismerni, mert össze akarom őket házasítani. Bede Jób, a ragyogó tehetségű ujságiró, csak­ugyan már régen gyöngéd érzelmekkel viseltetett a szubrett iráni, aki igén ügyes, temperamentumos színésznő volt. Hallgatjuk az előadást, végét ér az első fel­vonás, — Petéiéi nem szól semmit. Én pedig nem kérdéztém. Sokkal nagyobb megtiszteltetés­nek vettem a társaságát, semhogy okvetetlenked­jek és megszólítani merjem. A második felvonás után felemelkedik Pételei. — KiSérjeö haza. fáradt vagyok. Mentünk szótlanul, a szálló kapujában aztán nyújtja a kézét S csak ennyit mond — Mégse házasítom őket össze. Ebből tudtam meg, mi volt a kritikája a szubréttről. Bob. 1113-1 f?br;i.ir 1 í 1 • 2üií£ ? ;,fi ii-'14 fjul^ Nemzeücüzi ráilíé-értekezief Bécs, január 31. Az európai rádiók vezetői február 2-án találkoznak a Semmcrirg'tt, hogy február 12-ig tartó tanácskozásaik során a rádió világszövetség számos fontos kérdései megbeszéljék. A rádió vIlágs/ővHség összejö­vetelének célja a nemzetközi rádiókapcsolétlóU kiméi vitése A világszervezel mintegy 90 mil­lió rádióhallgató érdekeit képviseli. Ezek kő­zöl több, mint <10 millió az európai rádió­hallgatók száma. PANNÓNIA SZALLO BUDAPEST. VIII., RAKOCZI-llT 5. Elsőrangú szálló. 4z előkelő esaládólr régi jó­hirnevü találkozóhelyé a főváros közpéfitjábaö. A légmodernebb felszerelés éa minden kénye­lém. Fürdők. Hideg éa meleg folyóvie minden szobában. 20 Míiller-Rsprion szemmüvése nagymozgékonyságu emberi műszemeket kínrlt ís bebelyes a mflrészi raófl szórtul Budapesten tartózkodik február 9-ifil H-ig (14-én is) Található: B,3 látszerésznél, Budapest IV. ker. Kecskeméti n. 14. Nagy farsangi óra- és ékszervásár! Szenzációs o'csó árak! Elsőrendű áruk! óriási választék! > roüőrás és ékszerésznél Szeged. Széchenyi tér 9. Beh árost Mozi o V'ebr. l-4ö, vaeá.rn*p Mémo film I a **«r*lem feyaanuií 10 félvortisbát) fő.raraplők jpjgQ j^rlllk * JfdllS SíÜWC. AMakitoi: Gyönyörtí fermé9seil fetoé/elck. Korzó Mozi Február 1-én, Vásárnap HARRY PIEL éliő hangos tlltoje: Gyönyörű természeti felvételek. A kettős főszerepben: Ci6»«J«ok iezd«h bálkSrospeVóu 8, 1.9. wsái^ ét Btmepmp 8, B, T, 9 írakor KflLDND fi MILRNOI EXPRESSEN im.™,) rMÖT* HARRY PIEL. ne(v«r6tl Mozi Febrttr £.. «., Béttt* *• ke,5íet> Ními ALOJ 1 t>v*id Selatoó vüátfhirfi r*g*ej« filfflfn Kíái £Utn 1 S megfizethetetlen asszony ••rbara Slanwyek. Artíklrfll: IladsUtfl 4- Tl4«k« térni. léiv. fmaisbk k*rdt»« S, 7, e, tttfr- ** Otíneímap í, T, 9 Arakor Korié MoH fohroir 2- ÍS., 4., bétlfl, kMd, saerda ienii vigjiték 10 fel­JB _. • •noni.Bban. Mu»ré£14: Trükkfilm és természeti felvételek. ElíaJUtók fcírtsts 5, 7, 9, vie»> él U=n»pn^) 3, 5, 7, 9 rtraior BOTRÁNY A BRODWSY-n ^ •4.9 LICHTMAN CIPöK BALLY CIPÖK " Belváreti CSpSüziet^taa-'it

Next

/
Oldalképek
Tartalom