Délmagyarország, 1931. február (7. évfolyam, 26-48. szám)
1931-02-27 / 47. szám
««• II A if Atf ^rr rebruiF jrr PIMITEK f S ELINDULNAK REGÉNY Irta: KOSSdlf LOlOf 30 A kamaszok röhögtek, F'cri kissé tovább sétált, Évi, aki az első pillanatokban nem tudott mit kezdeni a meglepetéstől, hamarosan elsírta magát. — No, mi az, mi tőrtént veled? — kérdezte a kárpitos. A kamasz, aki a táskát kirámolta, megszeppent kicsit, a holmikat visszarakta s azt mondta: — No ne sirj, hiszen nem a tied s külőn1bon is, csak tréfa voltl No hallod! Ezért sirnf. Istenem, mit csinálnál akkor, ha bent kellene dolgoznod a gyárban? Mit gondolsz, ott talán fehér keztvüben simogatják az embert!? Évi elvette a táskát, maga mellé tette s tényleg már ő sem látta olyan tragikusnak a dolgot. — Nem illik 1 — mondta. — "Nem szép egy lánynak a táskáját kibontani. — De nem volt harag a szavaiban, letörölte a könnyeit fa mosolygott. — Jól van hát, ne szóljatok neki — mondta a kárpitos. — Nem kell bántani őket, ha ilyen érzékenyek. Mire Kolacsek és Panni visszajöttek a csoportba, amazok már el is feledkeztek a rosz<izul sikerült tréfáról. Nevetgéltek, incselkedtek egymással, nemsokára készülődni kezdtek hazafelé. Panni szótlan volt és kissé fáradtnak érezte magát. Kolacsek szavai megakadtak az sszében, nyüzsögtek s lassan-lassan ráülepedfek a kedélyére. Különös dolgokról beszélt a fiu váratlanul és kivédhetetlenül. Együtt mentek a villamosig, ott mcadlltak' Xicsit tanakodni — Gyertek — mondta Feri a lányoknak. Panni közömbösen felelte: — Ml gyalog megyünk. A fiu már fönn állt a kocsi lépcsőjén, értelmetlenül bámult. — Gyalog? — Igen! — mondta Panni. — Szervusz. XI. — Azt mondod, olyan ember szeretnél lenn!, milyen az apád volt s ha rádnézek, látom, mindez csak szóbeszéd, — mondta egy este Kolacsekné a fiának. Ugy tőrtént ez, mint ahogy történni szokott. Az asszony uriházakba járt dolgozni, mosott, vasalt, takarított, parkettet vikszelt s más hasonló munkát végzett reggeltől estig s mikor hazajött, néha beszédbe elegyedett a fiával. De csak néha, mert legtöbbnvire kegyetlenül fáradt volt, alig várta, hogy eltehesse macát holnapra. Ha megszólalt, akkor is csak ritkán volt bőbeszédű, néhány éles, meggondolt szót szólt s ugy érezte, hogy ezzel ki is merítette minden mondani valóját. Nem éltek benne komplikációk, ^Syhangu keserűsége elfért a rövid beszédben. Miskor, ünnepeken, vagy vasárnapokon kissé tovább maradt nz ágyban s ez a kis pihenés már is. mintha megerősítette volna, uj energiákkal táplálta volna föl az életét. Ilyenkor aztán többet beszélt, visszaemlékezett a múltjára s még ahoz is kedve kerekedett, hogy belepillantson a jövőbe. Nagy tervek nem nyugtalanított4!:. De remélte, egyszer megis csak megváüonk a sorsa, kevesebbet kell majd lótnia-futnia. tovább maradhat ágyban s így talán majd kilábol örökös vérszegénységéből. Ez azonban csak ugy történhetik meg, ha valaki segítséget kap maga mellé, ha valaki segit neki megkeresni a mindennapra szükséges pénzeket. Nem volt ábrándozó természetű, tudta, ez a valaki csak a fia lehet. De a fia, Istenem. Nem is érti, milyen természetű ez a kamasz. Beszél erről is, arról is, a valóságban azonban alig mozdítja meg az ujját. Most is éppen erről van szó. Hiába sze«etne simán és megértően beszélni vele, ha igazságos akar lenni, akkor ki kell mondania: — Látom én. hoffv wemmlhen sem hasonlítasz az Apádhoz. Vagy talán nem tudod te, hogy ő mennyit dolgozott? S ma sem élhet meg senki az üres okoskodásaiból. Mátyás vacsoránál ült. Rizs, krumpli s néhány darabka hus volt a tányérján. Az anyja nem szokta megenni a vacsoráját ott, ahol napközben dolgozott az összeférő ételeket öszszeöntőtte egy edénybe és hazahozta a fiának, mint valami gyámoltalan, magával tehetetlen betegnek. Igy tehát akármi is történt a világban, a kamasz naponta egyszer jólakott s ez elég is volt neki. Szépen fejlődött, csontjai erősek voltak, izmai megkeményedtek, az állán és az orra alatt kipelyhezettek a barna hajak. Jó étvággyal evett, sokáig nem is gondolt rá, hogy a fölhabzsolt ételmaradékokért mennyit és milyen fájdalmasan dolgozik az anyja. Tudomásul vette, az eléje tóit ételt magába dobálta s aztán elindult, hogy folytassa egész napi csavargásait. Az utóbbi időben azonban, mintha némi változásokon ment volna át. Megette az anyja vacsoráját. hiszen más ennivaló nem akadt a háznál. de mintha szégyenkezett volna valami miatt s illőnek találta, hogy mialatt eszik, szójjon az Anyjához, valamiképen igazolja magát előtte. Most is Igy tőrtént. ő kezdte el a beszélgetést s hiába mondott neki szigorú, lesújtó igazságokat az Anyja, nem fújta föl magát, türelmesen beszélt tovább. (Folvt k"öv.> Szeged az. lclr. vdroal azinfiáz Péntek «it« 8 órai kezdettel A bérlet 5 A nőtlen férj Zenés vígjáték 3 felvonásban, 4 képben. Szövegét irta Vadnay László. Zenéjét Harmath Imre verselre szerzette Márkus Alfréd. Rendezi Tolnay Andor. Vezényli Beck Mik Stemilgek: S/ení ere Kornél — _ — — Herczeg Vilmos Tilda, • fdesége — — — — F.gved Lenke mv Klári, a leányuk! Mi Elek Iea Muci — — — — — M. Kiss Manyi Dr. Lukács Ödön — — Fülöp Sándor Stangl Miklós — fm — — Veszély Pál báró Palotay Gábor •• mm — Ajtay K. Andor A Braun — — — Zilahy Pál A portás — — M. — — Hortobágyi A. Gréto — — — <m —. rabányi Böske Hűbsch Jani — — — — — Károlyi Vilmos Kisassíonyt — — — -S — Bibos Mici Detektiv — — — M mim M arinkovics S. Ibolyás lány — — M — Sándor Stefi Hazgató — -» pMM — — Sűmesl Ödön MaiMü — — — m* — Rónai Imre Velencei énekes — — — Delkin Guidó pincér — — — — — — Svéd Sándor Felelffs szerfcr-ztff: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kladAInlaJdouo* Délmagyarorarég Hírlap- és Nvnm.isvatlalr.l Rt. könyvnyomdái'ban. Feleifis öwmvpzetfi: KWn Sándnr. Havi bevásárlásait lifiK fBiser-. roan- és lengén vámban legelAn?1sebben eszközölheti 324 KeriészAdolfn61^y^) fftsen Mtaaiv gyárosnál SZEGED Aradi ncca 4. Telefon 1<M>9. MCodennemU kBMMra, nlneg, t>«k, ponyva, lötaVaró, halit* lenni* hAie. qyerm •sU >lntAk, tornauereH 3 q yt»l At o n kaphat ö le. Ádrlsi Biztosító Társulat M irodául március l-töl Klauzál tér 3. (Kif8 Dávid ház) helve^i Át. Apróhirdetések A kSveiktió napra csak délután 5 órafj fogad el apróhirdetés! n kiadóhivatal." Bútorozott szoba különbéjárattal kjadó. Petőfi sugárút 1!., emelet jobbra. Elegáns uriszoba, fürdőszobabasználattal kiadó. — Fcketcsas u. 22., II. 14. Szépen bútorozott szoba, fürdőszobával kiadó. Dugonics tér. 11., I. 3. Kűlönbejáratu, szépen bútorozott uccaj szoba, villannval kjadó. Fodor ucr-a 17- 'l. Kűlönbejáratu bútorozott szoba bármikorra kiadó. — Polgár ucca 3. Modern butorozott szoba kiadó. Korona ucca 15. Teljesen kűlönbejáratu, csinosan bútorozott szoba kiadó. Báró Jósika ucca 43., fóldszjnt jobbra. Kűlönbejáratu butorozott szoba kiadó. Somogyi u. 11., földszint. Szép uccai butorozott szoba kiadó. Klauzál tér 3., II. em. 17 OSiiaHIEES Két szép uccai szoba Irodának, vagy orvosi rendelőnek kiadó. Kelemen ucca 1L, I. 1. Féregmentes uccai szoba, konyha és mellékhelyiségből álló '.akás kiadó. Dam. janjeh ucca 7 b. Malom u. 7. (Felső vár->s) az egész ház májusra kiadó.. Van 4 szoba, előszoba, konyha, éléskamra, mosó- és nyárikonyha, pince stb. mellékhelyiségekkel. Villany bent Tudakolható a városj gazdászi hivatalban. Rényinél. Kiadó nagy szoba, kamrával Zákány uccában. Tuda. kozödnl Puskás ucca 20. Jobb leány gyermek mellé ajánlkozik" .Csekély fizetés* jeligére a kiadóba. Középkori' zsidónő házvezetőnői állást keres s 16 éves leánykáját elhelyezné gyermekek mellé. .Intelligens és szorgalmas« Jeligére. Deutsches Fráulein v.-ird m ejner 7 jáhrigen Knnben ges'icht Ornstein. — Hűtőház, Ilona uccfl 20. Kerese' egy rendes. Jó bizonyitvf .nyal ellátott szobalányt. keletkezni Korona ucca 2.í. I. emelet. t'gyes szolid kiszól átö leányt íe!veszek. Kis-Tisza étterem Dugonics tír 2. Szép keresethez juttatunk Jómorfiru, jómegjelenésü hölgy jt, vagy urat Jelentkezni: W'eisz, Vár ucca 4., ( I. 1. Vidéki főző mindenes állást keres azonnalra uri házhoz. »Megbízható 22< jeligére. Sötétkék férfiöltöny, teljesen uj, nagy alakra olcsón eladó. Füszerüzlet. — U«rv4tb Mihály ucca. Tégla- és cserépárleszállítás! 312 Értesítjük a t. épttó kózSnsépet, hogy a mai naptól a tégla éa cserép árainkat leszállitottnk, miért la mindenki a aaitt érdekében mlelStt szükségletét beszerezné, WSIflnk ajánlatot kérni szíveskedjen. v— Eladási iroda: Tábor ucca 8, várost adéhtoala'lal sremben. Telefon 81-84. IvAn-IHí GAzféflla és Hornyoltcserepgyár Rt, Szftreg. Uztetberendezést vennék. Ajánlatot »Egye« darabokat ls« jeligére a kiadóba kérek. SZÉPIRODKLMI KÖNYVEKET, különösen , Jókaii, Gárdonyii, Mikszálhol, más magyar írókat, valamint külföldiekéi átvesz megbízásból a Dé Imaayarorsxóg kladóőtvatala. Köhoséiról FRANKI nnv CUKORKA Kaph ató eayadfll: FRANKI patikában . Szenl György léi. 105 ARA: 40 fillér. Nem lett drágább a kenyér!! Kohn Benőnél még mlndtg fehér kenyér 24 filL. félbarna „ 22 011. az özlethen. 328 Oktatás V-es gimnazista leány, jó tanuló elvállalná egy kisebb diák tanítását nagvoa jutányosán. Érdeklődni lehet özv. Szekerke Sándor, né. Feltámadás ucca 28. | miÁtós Házikoszt P120 öt tál étel, kenyérrel, klsrol<iélás«al. Kihordásra is. Lloyd székház? Horlhy Miklós ucca 8. «». Bary úrinő házikosztot ad kihordásra, esetleg bentétkezésre ií .Házikoszt« Jeligére. Maginhirdetés Hozzlnulló nrinó ismeretségét keresem hílzasság céljából.. — Diplomás, 83 éves földbirtokos vagyok. Némi hozomány fóldvételhez szüksécr^s. I^tvelekof „Vidékinek" kiadó továbbit 377 ÜSiMMJ .Szeretett jeligének levele van Bözsi és Etustól, kérem átvenni. .Mozipartnerc jeligének levele van. .Szereteti jelige levelét át. vettük. Bözsi és Etus. »Mozipartner« Jeligének la. vele van. Jobb ember középkorú, némi készpénzzel rendelkezi szerényebb nő ismeretségét keresj. .Közös érdek* jeligére a ktadfiha.