Délmagyarország, 1930. november (6. évfolyam, 247-271. szám)
1930-11-28 / 269. szám
DÉLMAGYARORSZ^ÍT ÍD3TT november 28. AZ »ITMIA« f:$ZAH$AßKl II TIA irta: Umberto Nobile 112 Nemsokára értesültem arról, hogy mialatt a többi négy a »Krassin«-ra költözködött, Hiagi még néhány percre hü rádiókészüléke mellett maradt, hogy leadja az utolsó rádiógrammot, melyet Yiglieri szövegezett meg. Többek között ezt is tartalmazta: i>un saluto ntigurale alV amalo generálé Nobile.t*) Ez talán meglepett egyeseket. Engem bizonyára nem. Érthető, ha társaim ebben az ünnepélyes pillanatban vezetőjükre gondoltak. Néhány nappal később, mikor elbúcsúztam Behouncktől, kijelentette nekem, hogy büszke, mivel résztvehetett az általam vezetett expedícióban Nagyon meghatott, mikor Olaszországba valő visszatértünk alkalmával Viglíeri, Trojani és Biagi a vonatban megindultan öleltek át az elválásnál és azt mondták: Köszönjük, hogy magával vitt.c Anélkül, hogy tudták volna, ugyanazokat a szavakat ismételték, amelyeket Wisting használt két évvel azelőtt, mikor megérkeztünk a »Norge«-val Tellerbe; ugyanazokat, amelyeket Malmgren stoikusan ismételt abban a borzasztó pillanatban, közvetlenül a katasztrófa után: »Tliank ijou for tbe trlp.t Köszönöm Önnek ezt az utatlt Egyszerű, dísztelen szavak, amelyek azonban mély és kiolthatatlan érzelmeiket tanúsították. • * • Most már a hajótöröttek utolsó csoportja (itáni további kutatás gondja foglalt el. Itt volt a legjobb alkalom, hogy most átkutassuk a sátor közelében azt a zónát, ahol gondoltam, hogy a léghajó leszállhatott, vagy esetleg lezuhanhatott volna. Ha elszalasztjuk ezt az alkalmat, akkor a jövőben már nagyon nehéz lenne a további kutatásokat foganatosítani. Most azonban megvoltak a lehető legkedvezőbb feltételek, jobbat már kívánni sem lehetett volna. Tehát a következő sürgönyt készítettem el Szamojlovics tanárnak: »Nem tudom, hogy fejezzem ki érzelmeimet «• napon az ön nemes és csodálatos vállalkozásáért, hisz szivem annyira tele van örömmel. Szabad-e kérdeznem, lehetséges volna-e, hofpr a léghajó után is tovább kutasson ön, amikor is a sátortól 10—15 mérföldnyire kelőire fordulna. Bocsássa meg kérésemet. Ha a léghajó utáni további kutatásra most vállalkozunk, ehhez megvannak most a legkedvezőbb feltételek, ellenben ha ezt elhalasztjuk, később már nagyon nehéz lesz megtalálnunk azt a helyet, ahol a sátor állott, mivel akkor már senki sem adhatja meg annak a helyzetet többé. Ha megteheti, hogy folytassa kutalilsait, tanácsolhatom, hogy terjessze ki azokat ;iz iránytű 80—H0. foka közötti szektorába eső területre, feltéve, hogy a sátrat választjuk középpontul; innét pedig 10—15 mérlülddel hatoljon előre, amint azt már előbb is említettem.« ) Meglepődve hallottam, hogy mellőzték e sürgöny továbbítását azzal az indoklással, hogy más, sürgős közleményeket kell elsőbbségben részesíteni. Az enyémek továbbítására pedig csak néhány óra múlva kerülhet sor. A legerélyesebben azt válaszoltam erre, hogy semmi sem lehet sürgősebb, mint az én sürgönyöm, mivel annak Szamojlovics professzort előbb kell elérnie, mintsem a »Krassin« elhagyná a sátor helyét. Aki pedig ellenszegül a sürgöny továbbításának, vegye magára a felelősséget is, amely ennek a késésnek lesz a következménye. Végül is elküldték a sürgönyt és másnap 14 órakor már megkaptam rá Szamojlovics • anár válaszát: »Szivből köszönöm sorait. Én csak kötelességemet teljesítettem. A. léghajó utáni kuta•) »Üdvözletet küldünk és szerencsét kívánunk szeretett Nobile tábornokunknak«. tásokra vonatkozólag az a véleményem, hogy szükségtelen belekezdeni azokba addig, míg először nem kerestük fel azt repülőgépekkel. Másrészt, ha a »Krassin* egyedül végezné a kutatást, három-négy heti szénre lenne szükségünk a hajózáshoz, ezért kényszerülnénk, hogy először szenet vegyünk fel az Adventöbölben s azután térjünk csak újból vissza ide. Néhány óra múlva, 17 óra 25 perckor, mintha csak meggyőződött volna a professzor arról, hogy a pillanat tényleg kedvező, ujabb sürgönyt kaptam tőle: »Kérem, közölje velem, szándékoznak'-e hidroplánokkal tovább keresni a léghajós-csoportot. Ebben az esetben ittmaradunk a sátor közelében s várunk önökre.« Kértem Romagna parancsnokot, hogy készíttesse elő a hidroplánokat. Ezt az alkalmat nem szabadott elmulasztanunk. Itt volt a kellő pillanat, hogy keressük a többi hajótöröttet is. Már eddig is sok alkalmat szalasztottak el: először is a juniusi, kivételesen szép időszakot, mikor még én az állójégen voltam, nem használták ki; később pedig mindenféle ürügygyei halogatták a további kutatásokat, tökéletes meteorológiai viszonyokra vártak, amit pedig egyáltalán nem remélhettünk. Semmi esetre sem szabad most ezt a kivételesen kedvező alkalmat elszalasztanunk! Most a jégtörő ott az állójégben, sokkal könnyebben nyomozhat tovább, a repülőket illető kockázat minimális mostan, mivel baleset alkalmával a »Krassin« könnyen segítségükre siethet. Ezek az okok olyan meggyőzők voltak, hogy egy pillanatig sem lehetett vonakodni tovább. (Folyt, kőv.) Szeged az. klr. városi szin&áz Péntek este 8 órai kezdettel Bérletszünet Lehullott a rezgőnyárfa levele Operett 3 felvonásban. Irta: Erdélyi Mihály. Zenéjét szerzette: Szántó Mihály. Rendezi: Sziklai Jenő. Vezényli: Beck Miklós. Személyek: A méltóságos asszonyi — — Bözsi — — — — — — Dolfl bácsi, öreg hordár — — Orgonás Jani —> — — —• Rundó, budai korcsmáro« — Pepita Pipi, táncosnő —• — Kemence Bence — — — — Beteg Csaba, állatorvos növendék — — — —• —« Mid. pincérlány — — — Kovács XII. János, rendőr — l.afayette, követségi titkár — Csendesné, pesti kofaaszszony — — — — — Bencike — — — — — — Madarassy Berta Sz. Patkós Irma Herczeg Vilmos Tolnav Andor Rónai Imre Kiss Manyi Károlyi Vilmos Veszely Pál Sándor Stefi Hortobágyi A. Svéd Sándor Csonka Antal Kurusa Margit Arany József AZ ELET CSODÁI H. G. WELLS nagy blologlája Ember állat, növény Pantheon kiadás Hírem hatalmas kötet. 1000 oldal, 1000 egyszlnll és színes kép. Fordllo'la: Dr. Lambrecht Kálmán. |Ara 72 PENQO Ebből a könyvből mindenki megismerheti és megértheti az epvén és lat útjait, az ember, állat és növényvilág izgalmasan érdekes éleiéi. A világ legnéoszerüob irófa és a zseniális tudós közérthetően tárlék eltbénk a lét változatos tormáit és gyakorlati ulmuialássa! szolgálnak a he'yes és egészségei életre. Szeneden kopható — részletfizetésre is —» q peimaquarorszáq hiadomvaiaiáftan g Apróhirdetések A következő napra csak délután 5 óráig fogad el apróhirdo'é'd a kiadóhivatal. Különbejáratu bútorozol t szoba kiadó, kettőnek is. Kossuth Lajos sugárul 8., I. 10. Keresek egy diszkrét kapualatti bejáró bútorozott szobát. »Átutazó« jeligére kérem jelezni. Elegánsan butorozotl szoba házaspár részére fürdőszobával együtt kiadó. — Érdeklődni Berzsenyi u. t b. II. 10., 2-3 ig. Kit különbejáratu bútorozott szoba kiadó. Kárász u. 15., földszint. Különbejáratu bútorozott szoba fürdőszoba használattal kiadó. Becskay ucca 4, emel t bal. Szépen bútorozott rccai szoba kiadó. Klauzál tér 3., II. 17. Lépcsőházi különbejáratu bútorozott szoba; ugyanott egy másik szoba 2 személyre azonnalra kiadó. Attila ucca 7., II. Bútorozott különbejáratu szoba kiadó. Reformátuspalota. I. kapu, I. em. 8. HHSBEHEíl A Belvárosban keresek 3— 4 szobás modern lakást. — »l-re« jeligére. Négyszobás, most átalakított modern lakás (3 uccai, 1 udvari szoba, tágas, fürdőszoba- és konyha, kamra, előszoba- csukott veranda, nagy nyitott terrasz, esetleg kerthasználat) azonnal vagy későbbre olcsón kiadó. Kálvária ucca 24., I. emelet. Tágas szoba, konyha, előszobával, mellék helyiségekkel olcsón kiadó. Érdeklődni Berzsenyi u. 1 b. II. 10. Szoba, konyha kiadó. Répás u. 21. Havi 10 P. HfiMSPS Német perfekt levelezőt keres nagy vállalat. »100 pengő« jeligére a kiadóba. Felsőkereskedelmi érettségivel bíró, katonaviselt fiatalember állást keres. Gyors- és gépírásban jártas. Magyar, német nyelvet szóban és írásban tökéletesen bírja. Válaszokat „Törekvő" jeligére a kiadóba kérem. r,B Mindenes brjáróné állá't keres több éves bizonyítvánnyal, esetleg egészen is elmegy, főz&t is vállnlj.i. Jókai u. 12., házfelügyelőnél. Pénztáros kisasszony kezdő fizetéssel óvadékkal felvétetik. Ajánlatot »ÉJrdem szerint emelkedik fizetése« jeligén a kiadóba. Urileány gyermek mellé alkalmazást keres. Háztartásban segit. »Vidékre is« jeligére. Mindennemű ernyőket javítani «ndf^nznl legfahb anyaqból legolcsóbb árban vállalok és asonnal készítek. 830 Sllbcrmann Pdl, Pflspök nooa 11b, Püspökbazár mögött. Elsőrendű munka! Egy jobb nő, ki felsőruhavarráshoz ért, bejárónőnek ajánlkozik. »Rendes« jeligére a kiadóba. Jó megjelenésű nő kelmefestőüzletbe felvétetik rnhaátvételre fix és százalékkal. Nemi óvadék megkívánta'i!;. I.ichtner, Mérejr ucca 6. Megbízható leány, kl varrni Is tud, elmenne mindenesnek vagy szobaleánynak »Rendes 9« jeligére. ADÁS-VÉTEL Keresek megvételre Jó állapotban levő kerékpárt. — »Készpénz« jeligére. 3 fillér a kitűnő vajas kifli éa zsömlye. Kapható Neumájer összes fiókjaiban. Ugyanott használt mérleget veszünk. 379 fl tűzifa árát újból leszállítottuk! Vágottfa hazaszállítva r 3 30 Winkler Testvérek. GAitOrtoz. Alsótiszapart. 319 Telefon Aut ÍO—2-4. FiAktelep, Mikszáth Kálmán 21. Telefon Aut. 29-95. Oktatás Negyedéves német-franciaszakos bölcsészhallgatónő nyelvórákat, korrepetálást vállal. Szántó, Polgár u. 5. Levél a kiadóban »Fehér Hattyú« jeligére. »Tavasz a télben« Jeligés levelet illetéktelen egyén vit. te el, kérek másikat Ibolya 20 jeligére jelezni. »Wiener Blut« jeligére érkezett levelet átvettem. Megértés otthon 36 jeligére levél ment, kérem átvenni »Szimpatikus 37« jeligére levél van a kiadóban. —• »R. H«. »Faludy« jelige, tegnap ott vo't nem voltam bent — ['érteken ugyanott, ahol szoktunk. 5-6 között okvetlen. »1. 1905« jelige. Két vidéki úrinő, ki hetenként 2—3 napot tölt Szegeden, keresi 2 intelligens úriember barátságát, ki őket kalauzolná Vidéki urinők jeligére. Fiatal, intelligens, csinos, kimondottan urileány intelligens urifiu barátságát keresi. »18 éves« jeligére. Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Détmagyarország Illrlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában. Felelős üzemvezető: Klein Sándor.