Délmagyarország, 1930. november (6. évfolyam, 247-271. szám)
1930-11-22 / 264. szám
1ЯМ nflwmT^r" ?î. Sport A Bástya pénteken Kurunczy! is leszerződtette és igy uj összeállítású csapat veszi fel a küzdelmet a Hungária ellen Részletesen beszámolt a Dél magyaron Tág azokról a tárgyalásokról, amelyek a Bástya és az Újpest között folytak Havaskőri és Kurunczy kölcsönadása érdekében. A két játékos a csütörtöki tréningen be is mutatkozott, az esti igazgatósági ülésen Havaskörit nyomban leszerződtették, mig Kurunczy sorsáról, aki betegeskedett, azonban nem döntöttek Pénteken délután azután különféle szempontokat mérlegelve Kurunczy szerződtetése is megtörtént, ugy, hogy a Bástya most már vasárnap a Hungária ellen alaposan átszervezett és átcsoportosított csapattal veszi fel a küzdelmet. Végleges döntés történt abban az irányban, hogy a jobbfedezet helyére ki kerüljön, Tóth, Fehér, vagy Wahl. Pénteken a vezetőség ugy határozott, hogy Tőthtal tölti be ezt a fontos posztot. így tehát a Bástya csapatából egyedül a védelmi formáció változatlan, a lényegesen átcsoportosított csapat a következő: Beneda — Schmidt, Emmerling — Tóth, Kurunczy, Riesz — Hernády, Possák, Szedlacsek, Havasköri, Kronenberger II. A Bástyában folyó átszervezési munkálatokat nagy érdeklődéssel szemléli a közönség. Teljes mértékben méltányolják a Bástya vezetőségének nagy erőfeszítéseit, amellyel a csapat megerősítésén dolgozik és az a vélemény alakult ki, hogy az átcsoportosított csapat kellő lelkesedéssel eredménnyel léphet fel vasárnap a nagyszerű Hungáriával szemben. • A mérkőzés húszszázalékos kedvezményes jegyeit csak szombat estig lehet megváltani á Délmagyarország jegyirodájában. 11 Somogyi-telepi pénzhamisítók összbüntetése (A Délmagyarország munkatársától) A mult év őszén — mint emlékezetes — ügyesen hamisított egypengősöket hoztak Szegeden forgalomba. A rendőrség erélyes nyomozást indított a hamisítók után. Egy napon megjelent a rendőrségen Vajna Ádám Somogyi-telepi szabómester és elmondotta, hogy ismeri a hamispénz gyártóját, aki nem más, mint Csóti József kovácsmester. Pénzt kért, hogy a kovácsot rendőrkézre játszhassa és megígérte 100 pengő ellenében, hogy bizonyítékot is szerez Csóti bűnössége mellett. Vajna a pénzt felvette, felkereste Csótit, akivel aztán kocsmáról kocsmára járt és a pénzt elitta. Végfll is mindkettőjüket lefogták és előállították. A rendőrség ekkor már tudta, hogy Vajna bűntársa Csótinak. A törvényszék annak idején ugy az ártatlanságát hangoztató Vajnát, mint a mindent beismerő Csótit 1—1 évi börtönre Ítélte, az itélet végül is jogerőre emelkedett. Közben mindkettőjüket feltételesen szabadlábra helyezték. Csóti ezt az időt arra használta fel, hogy az elrejtett hamis pengőket újra forgalomba hozza. Érre is rájöttek és Csóti újra a bíróság elé került, de Vajna Ádámnak is volt egy lopási ügye. Amikor az ítéletek jogerősek lettek, az elitéltek azzal a kéréssel fordultak a bírósághoz, hogy foglalják egybe a büntetésüket. A szegedi tőrvényszék pénteken foglalkozott az üggyel. A bíróság Csóti József összbüntetését 2 évben és 10 hónapban, Vajna Ádám büntetését 1 évben és 7 hónapban állapította meg. — Adományok a kisrongyos akcióra. Ujabb adományok a kisrongyos akcióra: Weisz Vilmos 10, Schwarz E. Fia 10, Szenesi Ferenc 5, Schütz István 10, May Gyula 50 pengő. x Egységes gyorsirási (Radnai-rendszer) és tízujjas gépírás! tanfolvamon hétfőn uj csoport kezdődik. (Honvéd-tér 4.) 326 — Rablás az éjszakai vonaton. Budapestrő' jelentik: Ma délelőtt a főkapitányságon Müller Róbert debreceni főpincér súlyos éjszakai rablásról tett jelentést. Elmondotta, hogy Debrecen- ; böl gyorsvonaton jött Budapestre és a vasúti kocsiban arra ébredt fel, hogy egy férfi aranyóráját és láncát kitépi zsebéből. Müller felugrott és segítségért kiáltott, mire a támadó feltépte a kocsi ajtaját és kiugrott a vonatból. Mikor a vonat Szajol állomáson megállt, ahol az eset történt, !;eresni kezdték a tolvajt, de már nyomát sem találták. — Az iparosok Katalin-estéivé. Az ipartestület hőlgvbizottsága ezúton fordul Szeged iparostársadalmához, hogy a ma esti Katalin-estélyen minél nagyobb számban megjelenni szíveskedjenek. A bál az ipartestület márványtermében lesz este 8 órai kezdettel A bál tiszta jövedelmét az elaggott és elszegényedett iparosok karácsonyi felsegélvezésére fordítják. és Müvésszet A 142 éves Kisfaludy Boross Mihály színmüve: A költő, — Kisfaludy Károly vígjátéka: A kérők. Lehetetlen meghatódottság nélkül megállani és levenni a kalapot a 142 éves Kisfaludy előtt, aki november 21-én költözött el száz év előtt az élők közül. A fiatalabb Kisfaludy nem a »nemesek költője« volt, de az uj Magyarország lelkes és keserű poétája. Kisfaludy Károly a széphalomi hős Kazinczy utjain járt, aki lángolásával közelebb próbálta hozni a sivár magyar utakat a nyugat szabadabb romantícizmusához. Az első magyar romanntikus, akinek keserű élete: romantikus regény... És aki hangban, témában és eszközökben tulment a széphalomi hősön és aki az uj képzőkőn és uj szavakon tul a szinpad szószékén merte kigunyólní korának és hazájának fonák ferdeségeit. Csak meghatódottsággal lehet megállni most a 142 éves Kisfaludy előtt (de egy pillanatra megdobban, hogy tul a magyar nyelv határain száz év előtt Heine és Hebbel, Victor Hugó és Musíet csapatja járt) A színház a százéves fordulón egy Kisfaludy vígjátékot prezentált és Boross Mihály Kisfal udyszinmüvét. t Regényt és drámát lehet írni Kisfaludy Károly életéről. Az anya, akit sohasem látott, a napoleoni legendák és Bécs és Itália és Pest ahogy vándorolt képeivel és megsebzett szivével, — az • Aurora« (ujabb hősi legenda) és az első szinpad Fehérváron, aztán Iréné, Csalódások, Kérők, Pártütők és Vörösmarthy, Bajza, Czuczor... Egy !elkes vezér, aki Széphalom után Pestre szólítja a verseket és a költőket. Romantikus regény a kisebbik Kisfaludy keserű élete. Boross Mihály — nagy lelkesedéssel és mindent átfogó rajongással minden iránt, am! kultura és magyar — rövid színmüvet irt Kisfaludy Károlyról. Ha semmi más érdeme nem volna mint az, hogy meglengesse Kisfaludy nevét, emlékét és jelentőségét az elzsibbadt mai napokban, — az is elég volna, hogy köszönni lehessen lelkes vállalkozását Mégis Boross Mihály munkája több ennél: irodalmi kisérlet egy régi költő színpadi életéhez. Becsületes szándék, irodalmi eszközök és az irás rutinja jellemzik ezt a munkát — és ftogy érzéke és meglátása is van a drámai kiteljesülések felé, bizonyítja »A költő« ívelő és izgalmas első főlvonása. Ezek a kezdő képek mutatják Boross Mihály munkájának értékét, ahol ember! is rajzol, kort is fotografál és lélekző. vérző ritmust is ad az összecsapások izgalmas eseményeiben. Ezt a ritmust azonban nem lehetett fokozni, ahogy haladtak az évek a költő sápadt alkonyáig. Itt már szelídebbek a szinek, de bensőségesek az emlékezések. Egy-egy rajz Csillárt Fonyó Soma Kölcsey ucca 4. szám olcsóbban sem vehet, 313a világítási üzletében Telefon Aut. 11-65. sehol mint az »Aurora« hősi szándékaiból, egy-egy perc a költő összetört szivéből és megroppant életébőli — csak bensőségesebbé teszik az emlékezést Kisfaludy Károly százéves kövénél. Az első jelenetek felcsapó képei után, később inkább 'a költő körül történik minden, mint Vele. Az aktivitás itt már a környezeté inkább, róla beszélnek a képek, mig eljön a százév előtti utolsó óra. Boross Mihály becsületes szándékkal és irói eszközökkel hozta a színpadra Kisfaludy Károly emlékét. És ugyanakkor, amikor a szegedi színpadon megszólalt Kisfaludy, Boross Mihály színmüvét az Országos Kmaraszinház is bemutatta és a rádió is elvitte a magyar hallgatókhoz. A szegedi színpadon kicsit több próbával és kicsit több gondossággal még melegebbé lehetett volna tenni az emlékeket. Sokszor nem jöttek ki a színmű finomságai, sokszor csak a puszta szövegmondásra szorítkoztak az aktorok, mert próba hijján, másra nem jutott idő. És valahogy olyan beállítása, olyan színe volt a játéknak, mintha az ötvenes években játszódna és nem husz évvel a szabadságharc előtt. Kicsit több stílust és halkabb külsőségeket. A költő alakját Táray formázta meg becsületes és belső munkával, körülötte forogtak Pártos Klári, Gabányí Böske, Kolos Margit Gyöngyőssy Erzsi, Ajtay, Herczeg, Fáy, Palásthy, Fülöp, Hortobágyi és Marinkovics. 2. Aztán A kérők következett, egy perc Kisfaludy oeuvrejéből. Derű és kedv, remek figurák és markáns magyar fonákságok (Kisfaludy cervantesi kedvel). Játék a száz év előtti magyar színpadról és Lindberghgel járt a száz év, ahogy megszólalnak Kisfaludy mondatai. Csak bensőbb még a meghatódás, ahogy leperegnek »A kjrők« képei. Stilizált játéknak mutatta a színpad Kisfaludy vígjátékát és van abban valami, hogy szolgát másolás helyett stilizálni lehet Kisfaludy színpadát. Hiszen a mai színpadtól messzi van már a százéves theatrom és egy emelt dobogó, egy keret és stilizált jelzése a háttérnek és a falaknak: csak szolgálják és emelik a költő játékát. • A szereplők itt is küzdöttek idővel és szöveggel de a teljesítmény nem volt eredménytelen. A két lány: "Pártos Klári és Gabányi Böske, a két kérő: Nagy György és a jól karikkiroző Zilahy, és Herczeg kapitánya, Ács Bózsi nénije, Ajtay Károlya, Hortobágyi Ference, és Marinkovics, Csonka, Sümegi. És éjfélre az előadásnak is vége volt. Egv este: Kisfaludy Károly emlékének. (vér.) MILSTEIH hegediiest XI. 24. A világhírű fiatal orosz csodahegedüs műsorán Goldmark hegedűverseny, Corelli Fólia, Bach Edur partita, de Falla, Debussy, Bloch, Paganini müvek. Tisza, 8. A színházi iroda hirei: Ma díszelőadás a miniszter jelenlétében: Kérők — Költő. — Vasárnap délelőtt Testnevelési főiskola bemutató matinéja, délután Lehullott a rezgő nyárfa, este János vitéz. öngyújtók, Külön leges Keller írógép raktárában, Széchenyi tér 8. Tel. 3—-63 neblAmpák, friM elemek, töltőtollak пакт választékban, Állandóan raktáron 35b MAGYAR kerékpárok („Speciá "versenygépet;) guermekhocsn, világmárkás pryfirtmányual IUI 1 universális használatra (vf.rr, wmm^himez, stoppol stb.) 199 Kedvezű részletfizetésre Kaphatók KARDOS «»NA műszerésznélCsekonl,Ä Nagy lavilómOhely. ucco5.sc. TOzzomâncozés felelősség melle': A vasárnapi Hungária - Bástya bajnoki mérkőzés jegyei a Délmagyarország Jegyirodában 20% elővételi kedvezménnyel szombat estig válthatók.