Délmagyarország, 1930. november (6. évfolyam, 247-271. szám)

1930-11-14 / 257. szám

2 ; DffLM A fiTÁRORSZ A fi /930 november 11. tervezetben vállalt kötelezettségeinek. A továbbiak­ban Németország fegyverkezésére tért ki. Német­ország — mondotta rettenetesen fel van fegyve­rezve. A német ét az orosz vezérkar együttműköd­nek, Franciaországnak nem szabad megengednie, hogy keleti szövetségeseink határait megsérthes­sék. Németország külföldön gyártat hadiszereket, főkép Szovjetoroszországban. Németország hadse­rege 280000 főnyi, de ez a hadsereg könnyen keretül szolgálhat kétmillió főnyi hadseregnek. A francia külpolitika legfontosabb problémája a francia-német viszony, azonban az egész kérdést a szerződések tiszteletbentartásának szempontjából kell megítélni. A szónok élesen kritizálta Briand külpolitikáját. Szemére vetette Briandnak, hogy külpolitikájában nem őrizte meg a kellő hideg­vért. Szilárd külpolitikát kiván Briandtól, akinek politikai jóslatai egyáltalán nem teljesültek. Briand zsúfolt padsorok előtt válaszolt az inter­pellációkra. Az interpellációkra válaszolva azt hangoztatta, fiogy a kamara a politikai kerteléssel szakítson. Briand nyomatékosan hangoztatta, hogy nem sza­bad az országban pánikot előidézni. Francittország­nak a béke bajnokaként kell viselkednie a Német­országgal való viszonyhon. Franciaország abban az esetben is erőfeszítéseket tenne a béke biztosí­tása érdekében, ha megtámadnák. A versalUesi békeszerződésnek vannak jó és rossz oldalai. A népszövetségi egyez­mény okmány 19. szakasza határozottan leszögezi, hngy bizonyos szerződéseket, bi­zonyos körülmények között revidlálni kell. Minden nemzet arra törekszik, hogy a szerző­déseknek ránézve kedvező záradékait juttassa ér­vényre, a kedvezőtleneket pedig lehetetlenné te­gye. Ez a diplomácia dolga. Franciaország például diadalra juttatta saját álláspontját a kisebbségek kérdésében. A szerződések azzal a nagy előny­nyel birnak, hogy fennálló realitások, amelyeket már aláirtak. Ha háború törne kl, az olyan társadalmi katasztrófát vonna maga után, amely mel­lett a háború a kisebb baj volna. — A kommunisták szerint — mondotta tovább Briand — Európa jelenlegi gazdasági rendszere háborúhoz vezet s a kommunisták ezt remény­teljes szavakkal hirdetik. Azt mondják, hogy Né­metország és Franciaország közt állandó lappan­gó háború folyik s állandó nyitt háború fenyeget. Ellenkezőleg, Franciaország nagyon Jól megérti és Né­metországnak is meg kell értenie, hogy a két ország közti őszinte jóviszony mind­két országnak érdeke. Nem vagyok hajlandó semmiféle olyan cseleke­detre, amely ellentétben áll a népszövetségi egyez­ségokmánnyal. Minisztertanács Budapest, november 13. A kormány tagjai csütörtök délután 5 órakor Bethlen István miniszterelnök elnöklésével minisztertanácsot tartottak, amelyen Ernszt Sándor népjóléti miniszter beszámolt az országos inségakció knpesán tett és teendő intézkedésekről. A mi­nisztertanács az előterjesztést jóváhagyólag tu­domásul vette. A' minisztertanács, amely ezután folyó ügyeket tárgyalt, este 10 óra után ért véget. 22-én bekapcsolják az automataközoontot, de a telefonbeszélgetéseket már szombat éjféltől számlálni fogják Egyheti átmeneti idö alatt a számlálógép helyett a központos kisasszonyok fogjálc jegyezni a beszélgetések számát (A Délmagyarország munkatársától.) A t automatatelefon bevezetéséről — mint ismere­tes — legutóbb különböző hirek terjedtek el. Már kicserélték a készülékeket, kioktatták az előfizetőket a tárcsázásra, de a bekapcsolás egyre késett. Most azután ez is meg fog tör­ténni. November 22-ről 23-ihára, szombatról vasárnapra virradó éjjel, pontban 12 órakor meghal a régi ismerőse: a manaáliskózpont és helyébe lép az automataközpont. Aki éjfél előtt telefonál, azt még a kisasszo­nyok kötik össze a hivott számmal, de aki éjfél után akasztja le a kagylót a villáról, az már nem fogja hallani a telefonoskis­asszony hangját, annak már az automata jelzőberendezése felel. Az automata kapcsolás csak 22-éről 23-ikára virradóra éjszaka lép életbe, azonban most szombat éjféli 12 órától kezdve, már számlálják a beszélgetéseket, mert ettől az időtől fogva már a beszélgetésen• kénti tarifa lép életbe. A számlázás egyelőre nem gépi, hanem kézi erővel történik. Ezt ugy kell érteni, hogy az automata számlálóbe* rendezés még nem fog működni, a lefolytatott beszélgetéseket a telefo­noskisasszonyok fogják ez alatt az át' meneti idő alatt feljegyezni. Ez az állapot 23-ig, tehát egy hétig tart Kt amúgy is elfoglalt telefonos kisasszonyoknak! ez alatt az idő alatt még fel is kell jegyezniök! a beszélgetések számát is... Természetes, hogyi ez nem fog a gyors lebonyolítások javára szolgálni, de a posta #minden előkészületet megtesz, hogy az átmeneti hét zökkenői i minimumra redukálódjanak. Az ellenzéki pártok állásfoglalása meghiúsította a budapesti munkásellenes blokk megalakítását Kudarccal végződöli a kormánypárti kísérlet (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) A fővárosi választások előcsatározásainak leg­érdekesebb mozzanata kétségtelenül az a kor­mánypárti körökből megindított akció volt, amellyel az összes polgári pártokat egyesíteni akarták egy munkásellenes front megterem­tése érdekében. A kísérlet azonban meghiú­sult, mert az ellenzéki pártok nem mutattak hajlandóságot a kormánypárt teljesen bizony­talan választási esélyeinek ilyen módon való megerősítésére. A kudarccal végzett kísérletről a MTI. a következő félhivatalos jelentést adta ki: Budapest, november 13. Scitovszky belügymi­niszter gróf Bethlen István miniszterelnök lei­kérésére értekezletet hivott össze a belügyminisz­tériumba a fővárosi választásokon érdekelt polgári pártok vezetőinek részvételével. Az értekezlet célja volt, hogy a választásokra ezek a pártok közös nevezőre legyenek hozhatók. A megindult vita során az ellenzéki pártok vezetői rámutattak arra, hogy a tervet nem tartják kivihetőnek. Az érte­kezleten Kozma Jenő, Wolff Károly és Szilágyi Lajos szólaltak fel, akik az együttműködés gon­dolatát támogatták. Miután egyértelmüleg megegye­zésre jutni nem tudtak, végeredményben az ér­tekezleten érdemleges megegyezés nem jött létre. vv Elmebeli gyengeségre vall magyar könyvek bojkottja Romáin Rolland állásfoglalása az ufódállamok eljárása ellen •ft Leszállítják a romániai egy­házak államsegélyét Bukarest, november 13. A kormány takarékos­sági programjával kapcsolatban elhatározta, hogy redukálja az egyházak államsegélyét A terv sze­rint a görögkeleti egyház szubvencióját 10 szá­zalékkal, a görögkatolikus egyház államsegélyét 20 százalékkal, míg a kisebbségi egyházakét 25 szá­zalékkal szállítja le. Az egyházak vezetői elhatároz­ták, hogy tiltakoznak a szubvenció leszállítása ellen. Lingauer Bibin továbbra is a profiszövetség elnöke Budapest, november 13. A PLASz ma esti el­nöki ülése örömmel vette tudomásul, hogy Lin­gauer Albin visszavonta lemondását. Ezután az elnökség elhatározta, hogy szigorúan lép fel egyes egyesületekkel és c^yr-rUcti vezetőknek az ellen az ujabb szokása ellen, hogy a biróküldés nyilvá­nosságra hozatala után a mérkőzések vezetésével megbízott birókat magatartásukkal visszalépésre késztetik. Budapest, november 13. A mult hónapban Romáin Rolland és 50 társa tiltakozott az el­len, hogy Ernst Glaeser egyik regényétől Ma­gyarországon a postai szállítás jogát meg­vonták. Dr. Térey-Kuthy Sándor, a magyar városok kulturális szövetségének igazgatója, aki levelezésben áll Romáin Rollanddal, fel­hívta a nagy iró figyelmét arra, hogy ha egyeflen iró érdekében protestálni tudott, ak­kor emelje fel szavát ne csak egy német, ha­nem valamennyi magyar iró érdekében, aki­ket az utódállamok tilalma megfoszt attól, hogy elszakadt testvéreikhez szólhassanak. Megemlítette, hogy nemcsak eredeti, de for­dított müveket is érint ez ú tilalom s például felhozta, hogy mikor egy népszövetségi kon­gresszusra, mint magyar delegátus Prágába utazott, magával vitte Romáin Rolland Beetho­venjének eredeti és magyar példányát. A cseh határon a magyar szövegű könyvet elvették tőle. Romáin Rolland postafordultával a követ­kezőkép válaszolt: Uram! Az ön tiltakozásával együtt én is felemelem szavamat a magyar gondolat és művészet boj­kottja ellen, amelyet a cseh, román és jugo­szláv államok folytatnak. Nemcsak felhábo­rít ez minden független lelkiismeretet, hanem megalázó is azokra az államokra, amelyek ez? a bojkottot gyakorolják. A' szellemi élet ilyen egyoldalú támogatása elmebeli gyengeségre vall. Nem hihetem, hogy a cseh, román és jugoszláv államok büszke népei ne szüntessék meg ezt a tilalmat, amely reájuk nézve még jobban sértő, mint a magyarokra, akiknek jogait érinti. Fogadja igen tisztelt uram őszinte tiszteletemet. Romdin Rolland. Párisból Saigonba 74 óra alatt Saigon november 13. Gouletle és Laloaetta aviatikusok ma hajnalban 5.10-kor Saigonba érkeztek. Útjuk' utolsó szakaszát zuhogó eső­ben tették meg. Páris és Saigon közt a távol­ságot 5 nap 3 óra 50 perc alatt tették meg. Bangkokig az aviatikusok mindössze 9 órát aludtak. Csoportos repülés az óceánon át Róma, november 13. Olaszországból decem­ber 15. és január 10. közt 12 hidroplánnal csoportos repülést terveznek az Óceánon át Rio de Janeiroba. A' gépek 500 lóerejü Fiat­motorokkal vannak felszerelve s négy hármas csoportban indulnának. Minden gép különle­ges olasz rádióval lesz felszerelve.

Next

/
Oldalképek
Tartalom