Délmagyarország, 1930. augusztus (6. évfolyam, 172-195. szám)
1930-08-10 / 179. szám
IS DÉLMA HYAKOKSZ Áíí 103D atfgn&his 10. Mimm tsimxm vtiü IRTA: UMBERTO NOBILE ,, .... 31 'A' Spitzbergák Ny-í partja mentén erős hóvihar iktatódott be. Az egész légkör mozgásban volt. Különböző irányban, de főleg ÉNy-ra nagy rohanó felhőtömegeket lehetett látni. A színjáték grandiózus volt. »77ie situation — jegyezte meg Malmgren — is rather clangerous. The atmosphere is full of energy .«*) Néhány percig ugy látszott, úrrá lesz rajtunk a vihar; csaknem keresztirányban közeledtünk feléje. Anélkül, hogy, észrevettük volna, kidobott pályánkról bennünket. Azonban nem aggódtam. Szivesebben találkozom a viharral kint a szabad levegőben, mint a vadsői horgonyzótornyon. Itt jelentékeny mértékben biztosabban éreztem magam, mivel — tekintettel a sok benzinre, ami a léghajón volt — még három napig egyhuzamban a levegőben maradhattunk. Kihasználhattuk volna a kedvező DK-i szelet is, hogy, egyenesen a sarki tenger felé utazzunk. Megfontoltam az eszmét és mint már egyszer 1926-ban, minden további nélkül elhatároztam, hogy kiviszem, minthogy a rádió Kinsgbayről kedvezőtlen hireket hozott a léghajóra. Ott leszállt a barométer és szélorkánok söpörték a földet 12 m/mp sebességgel. Azonban most is, akár csak 1926-ban, az egyik mótor komoly sérülése lepett meg bennünket. Ugy látszott, hogy ez itt elkerülhetetlen uzussá lesz. Felelősségtelen dolog lett volna ilyen helyzetben az utazást különös szükség nélkül meghosszabbítani, ezért elhatároztam, hogy az utat Kingsbay irányába folytatjuk. Amikor a hóviharból kikerültünk, Károlyheroeg-földje és a Spitzbergák közötti kis szorosban találtuk magunkat, kissé balra a szigettől. Miután helyzetünkről rádiógoniomáter segítségével megbizonyosodtunk, kereszteztük a szorost és közben az öböl szabad oldala felé fordultunk. Eközben Ny Aalesundból jobb hireket kaptunk, amennyiben a szél ugyan még elég erős, de a barométer emelkedik. Az ég is kitisztult és láttuk a napot. Azzal a biztos tudattal repültünk az öbölbe, hogy a leszállásra jó kilátásaink vannak. II11 22' volt. Félóra múlva, bár nagyon óvatosan haladtunk az erős szélben, Ny Aalesundban voltunk. A hangár és az árbóc már készen álltak fogadtatásunkra. A »Cittá di Milano* is ott volt ünnepi díszben, éppúgy a kis norvég bálnavadászhajó, a »Hobby c is. 12h 45'-kor leengedtük a horgonyköteleket, amelyekét az alpi vadászok és a matrózok nagyon ügyesen kaptak el és tartottak meg. A léghajót lehúzták a földre, de az erős szél megakadályozott abban, hogy a hangárba vigyük és a horgonyzóárbócon való kikötéshez kényszeritett. Eközben a személyzet legnagyobb részének megengedtem, hogy kiszálljanak, csupán Trojani gépészt és néhány tengerésztisztet tartottam a hajón. E személyeknek egyáltalán nem szabadott elhagyniok a léghajót, hátha leszakítja azt esetleg a szél a horgonyzóárbócról? Egy bizonyos percben tényleg nem voltunk messze attól, hogy ez az eset valóra váljék. Trojani jött ugyanis hozzám azzal a jelentéssel, hogy a megerősítési müveletek alkalmával az emberek a kötelet tul erőszakosan húzták meg és egy-két cső megrepedt a léghajó külső csúcsán, félő azonban, hogy egy heves szélroham által a többi cső is eltörhetik. Amint később kiderült, a riadó jogosulatlan volt, mert alkalmaztunk mi még megerősítő vásznakat is. Azonban, hogy teljes biztonságbap legyünk, megparancsoltam azoknak a tiszteknek, akik az árbóc lábánál a leszállás alkalmával vezényeltek, hogy kb. 50 embert állítsanak ahhoz a kenderkötélhez, amely a léghajó orráról lógott, hogy a léghajót tartsák meg, ha a lehorgonyzásnál az árbóc fején az utóbbi összetörnék. De parancsomat nem lehetett azonnal teljesíteni, mert a »Cittá di Milano* parancsnoksága nem gondoskodott arról, hogy a leszállás végrehajtása után a még a szükséges matrózok kijelölt helyükön maradjanak. Igy mult el néhány perc, amig nagyon aggódtunk a léghajó sorsáért, migcsak meg nem érkeztek a bányászok, akiket a bányaigazgatóság igen szeretetreméltón küldött kérésünkre, hogy az alpinistáknak és a néhány ottmaradt matróznak segítsenek. Szerencsére minden jól ment. Csendesebb szelet lestünk ki és igy óra múlva sikerült a léghajót az árbocról leoldanunk és bevinnünk a hangárba. Végre 82 óra után én ís elhagytam a hajót és fáradtan pihenni mehettem. E szerencsés utazás második részében 1333 km-t repültünk 15i/a óra alatt, átlagosan 82 km óránkénti sebességgel. Sotlptól számi tva összesen 3520 km-t tettünk meg. • * » Tul minden gondon szeretném ismételni itt azokat a szavakat, amelyeket az olaszország—svalbardi repülés befejezése után Írtam: »Nagy öröm az, hogy a hajót itt pihenni látom, a biztos szállásban; azt a hájót, amelynek lelket s nevet adtunk: saját lelkünket és Italia nevet.* »A kutatórepülések során most már szégyen nélkül mehettünk tönkre, mert a csatában is el lehet veszni, de fájdalmas lett volna már azon az uton elesnünk, amelyet szükségképen meg kellett tennünk, hogy állásainkat elérjük.* (Folyt kőv.y Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában Felelős üzemvezető: Klein Sándor. Külföldi képviseletek: AUSZTRIA: Bécsi szerkesztőség: Wien, 11., Taborstras** 7. (Wr. AuslandskorrespondenzX Telefon. R iO—3—33. Bé. esi kiadóhivatal, olvasóterem és hirdetési képviselet Ausztria részére: Wien, /, Wildpretmarkt 1. (Osterr. Anzeigen A.-G"). Telefon: Serie U 22-5-95. JUGOSZLÁVIA: Interreklam d. d. Zagreb, l. 78, Marovska-nlica 28, Telefon: S1—65. NÉMETORSZÁG: Ala Anzeigen A.-G, Berlin W 35, Potsdamer Strasse 27/A. Telefon: Bt, Kur* fürst 7865/67 és 7885/87. SVÁJC: Orell-Füssli Annoneen A.G. Zürich. Sonnenquai 10. Telefon: Hott. 6709, 3 NAGYON MELEGE VAN ? Vegyen ventillátort Jani Andrásnál Prlmn áru, olcsó Arak ! Irodája és lakása kellemes hUvöí lesz. üzlete Széchenyi tér S. 1.1 Telefon 19-28. *) »A helyzet nagyon komoly, a légkör tele energiákkal.' Vilánfiirdő 156 Évszázadok óta kipróbált gyógymód gyomor- és Jyélba foltnál, epeköveknél, kövérség, köszvény és tropikus betegségek esetén. 16 fhermalforrás 40—72° Celsiusig. ^ Ivó- és fürdőkurák. - Hat nagy fürdőépület, | Modern komfort. Sport. ^ Sztn&áz. ^ Koncertek. GyönyörtI erdőségek. Szezon: Májustól augusztusig. ""US® RABA-KRUI>I> és Waggon-ás Gépgyár Rt. központ! igazgatósága Budapest, V., Deák Ferenc ucca 18. és Urbán Alfréd és dr. Barna Frigye? cég Budapest, IV., Apponyi tér 1. szám. EÁ1A ~ A.. F. magyar gyártmányú teherautók autobuszok üzeme biztos, olcsó és gazdaságos M. 4 Szegediek találkozó helye az István Király szálloda SK. (Nyugati pályaudvar mellett.) Telefon (interurbán) 202—43., 294—34. Sürgönyeim: Hotelist. — Minden modern kényelemmel berendezett elsőrangú csa'ádi szálloda. Minden szobában központi fűtés, hideg meleg folyóvíz és telefon. Lift. Szállodában kávéház, cukrászda és fodrász terem. — A keleti pályaudvartól közvetlen villamos összeköttetés 2. és 46-os kocsikkal. n