Délmagyarország, 1930. augusztus (6. évfolyam, 172-195. szám)
1930-08-06 / 175. szám
1930 augusztus 6. líCLMAGVAfliOftSZAG r Uj tipusu Vff ITITD kerékpárok rendkívül erős JL Ki mim. JHL BJ, H. megérkeztek, rtídeli STYRIA és N01? Pl A kerékpárok kedvező részletfizetésre kaphatók ^épiruhásban. Pfaff varrógépek. Rádiók. » Gramofonok. Lemezujdonságok. MfMWMMM#MMM*MtMeMMMMM0MMMIfe MMMMMMMMMMMM Sport A vidék az amatőr-reformpárt mellé állott (A 'Délmagyarország munkatársától.) A Déli Labdarugók Alszövetségében az egyesületek nagyban készülődnek az augusztus 17-i rálasztásra. Megállapítható, hogy soha nagyobb érdeklődés még nem előzte meg a labdarugók kerületének tisztujitását, mint a moslanit. A választási hadjáratban az ugynevesett »roformpárt« ragadta magához a zászlót, amely az eddigi jelek szerint óriási többtéggel kerül ki a harcból. Az a sok sérelem, imi az egyesületeket a DLASz részéről az iltalános ügyvitelben is, de a bizottságok abszurd ítéletei következtében is érte, indította l tagegyesületeket arra, hogy rendet teremtsenek a mai DLASz-ban. — Zsebre megy most már a dolog — montották jól informált szegedi futballvezérek. k tagegyesületek verejtékkel kiizzadt filléreit slnyelte a DLASz-moloch anélkül, hogy megtelelő ellenértéket kaptunk volna érte. Túlméretezett adminisztráció — mindössze ezl látjuk a kerületben. A kiküldetésekre is olyan feszegeket fordítanak, amelyek nemcsak anyagilag érintik erősen a szegény kerületet, hanem egyenesen a jóizlésbe ütköznek. Minden egyesülettel egyformán kell bánni, nem pedig egyeseket előnyökben részesíteni, mert azok közel állanak néhány vezető szivéhez. Annyit mondhatunk, hogy a vidék szinte egy szálig mellénk áll a rendcsináló munkában. Vasárnap Csabán tartottunk gyűlést, amelyen nagy lelkesedéssel csatlakozott hozzánk a CsAK, az Előre, a két gyulai egyesület. Szegeden a mi táborunkban van már a Vasutas és az UTC, a SzAK és még több egyesület csatlakozását reméljük. Mi nem kertelünk, kimondjuk nyíltan, alkalmas, hozzáértő főtitkárt akarunk, olyan tisztikarral, amely tud a dolgokkal foglalkozni és a tárgyilagosságot garantálja. A reformpárt most folytatja vidéki agitációs útját, ellátogat a kerület összes városaiba. Szerdán este Szegeden tart ülést, amelyen véglegesen megállapítják a xreformnárt jelöltjeinek névsorát HUTÁIM* ESZAKSABN HTJA IRTA: UMBERTO NOBILE \ Németországból Svalbardba A két folyosó javításával gyorsan elkészültünk az itt előre elhelyezett javítóanyagokkal, de hogy egészen biztosra menjünk és hasonló baleset megismétlődésének minden lehetőségét elkerüljük, elhatároztam, hogy még az oldalsó folyosókat is megerősíttetem. A rendkívül fontos munkához Olaszországból még néhány munkást hozattam a szükséges anyagokkal. Kb. 10 nap alatt minden készen volt. Minthogy még a motorok és minden egyéb hajórész tüzetes átvizsgálásához is hozzáfogtunk, április 28-án startra készen állott a léghajó. Ugyanazon a napon kaptam Amadé fivéremtől táviratot Kingsbayből, hogy a horgonyzótorony és a hangár rendben vannak. ÍJ. i. néhány nappal előbb heves szél sértette meg a hangár vászonfüggönyét s igy azt sürgősen meg kellett javítani. Türelmetlen voltam már, hogy folytathassam utamat Svalbardba és Malmgren még növelte türelmetlenségemet, mivel sürgetett, hogy mihelyt lehet induljunk. Azonban a »Cittá di Milano«, az a hajó, amely a legénység nagyobb részét és az expedíció felszerelését vitte magával, néhány nap óta Tromsőben állt és nem tudta elhatározni magát, hogy továbbmenjen Kingsbaybe, mivel olyan híreket kapott, hogy az öböl legnagyobbrészt be van fagyva. Ha a »Cittá di Milano* még várni akart addig, mig az öböl felszabadul a jégtől, még 2—3 hétnek kellett volna elmúlnia, mire a helyszínre érkezik. Ezért elrendeltem, hogy legkésőbb április 25-én Kingsbayben kell lennie. ' Ilyen késlekedés az egész expedíció sikerét kérdésessé teheti. Sürgönyöztem a »Cittá di Milano«-nak, hogy amint lehetséges, azonnal induljon, mert nem szükséges a hídnál kikötnie, a legénységet és az anyagokat a jégen át is kihajózhatja, amint annak idején a »Hobby« is tette. Reméltem. 28 | hogy eközben kedvező időjárás mutatkozik —fS ezt feltétlenül ki akartam használni még akkor is, ha a - Cittá di Milano« akkorra nem is érkezik meg Kingsbaybe. A »Hobby« már fivéremen és a három olaszon kivül minden a leszálláshoz szükséges dolgot odaszállított: gázt és gyujtóanyagot a léghajó megtöltéséhez. Amennyiben a leszálláshoz emberekre van szükség, a norvég bányászok segíthetnek a négy olasz vezetése mellett; biztosan tudtam, • hogy ezt elintézhetjük minden nagyobb nehézség nélkül. E tekintetben már megegyeztem a norvég hatóságokkal oslói utam alkalmával, csak még annak megerősítése volt hátra. Sürgönyöztem emiatt Oslóba. Ápr. 30.-án válaszolt a norvégiai olasz követ, hogy a kingsbayi szénbányák igazgatósága száz bányászt bocsájí rendelkezésünkre. Erre a léghajót startrakész állapotba hoztam, hogy kedvező idő esetén azonnal elrepülhessünk Stolpból a hosszú útra. • • • * A németország—svalbardi repülésnél nagjjl nehézségektől féltem. Nem adtam fel a reményt. hogy ismét olyan kedvező időnk lesz, mint annakidején 1926-ban, amikor a »Norgecval Leningrádból Kingsbaybe repültünk. •nWe were very lucky, thenh*) mondó-! gatta Malmgren több izben. Akkor valóban, eltekintve néhány repülőórától, amikor Észak-Oroszországban ellenszelet kaptunk, a Barents:tenger keresztezése és a "kings!bayi leszállás oly kedvezően ment végbe, hogy; simábban kívánni sem lehetett volna. Bizonyára céltalan volna, ha hasonló ked< vező körülményeket remélnénk. Meg kell elégednünk, ha csak egyenletes, nyugodt, elfogadható idő kínálkozik. Apr. 30.-án értesített a tromsői geofizikai intézet, hogy a Skandináv-félsziget meteorológiai helyzete jó időre vall, mig a Barents-1 tenger fölött erős a szél, intenzitása 5 fok Beaufort beosztása szerint.**) Az intézet é prognózisa után elhatároztam, hogy tovább^ repülünk, azzal a megjegyzéssel, hogy: »Ai jelen szituációnál jobbra ebben az évszakban hiába is számitank. Bizonytalanság és veszély mindig adódik, ezek elkerülhetetlenek^ Aznap mégsem tudtunk már elindulni, mfJ vei Stolpban nagyon erős szél támadt s megakadályozta, hogy a léghajót kihozzuk a hangárból. Emiatt az indulást két nappal el ket< lett odázni. Végül is — Malmgrennel teljesen egyet* értve — elhatároztuk, hogy május 2-án toJ vábbrepülünk Stolpból, bár a környező régiókban már 300 m magasságban is 30 km| óránkénti sebességű, erős ellenszél fujt. A meteorológusok azt jövendölték", hogy á Balti-tenger keresztezésénél az erős ellenszél akadályozhat bennünket, hogy ez Svédország fölött még erősbbödhét és hogy a Barentstenger fölött esővel, hóviharral, valamint 40 km óránkénti sebességű széllel találkozunk majd (Folyt. kőv.J ————— *) »Akkor sokkal szerencsésebbek voltunk!*' ^ **) Megfelel 30—40 km/óra sebességnek. fiz Országos Kerékpáros Csillagtura nevezési határideje f. hó 9-ig meghosszabhiffatnff A versenyzők a gyár költségén (önnek ummuii. visgza Nescrni ,ehe( a .cseoel* kerékpárok főlerakaiáben, Tisza Lajos körül 42/a. is« I IDENYRE leányka-' és fiuinlézeti és egyéb fehérnemű, ágy neműek.*. készen és rendelésre a legolcsóbb szabott árakon POLLÁK TESTVÉREK kelengye Üzletében Feketesas-ucca és Csekonlcs-ucca, saroküzle* » » 1 11 1 1 » 1 iü