Délmagyarország, 1930. augusztus (6. évfolyam, 172-195. szám)

1930-08-31 / 195. szám

1930 augusztus 31. DÉLMAGYARORSZÁG 13 iOszi nagy vasáré első napjának r H r a mai napon az alanti sláger cikkeimet árysifom: Pllssi szivet aljak . 4"50 Tm ww n • • . • 3"f§d m ruhák 5*8® vászon sport • • • • v T m . m . |Iinsan szeriiiézetS nOI téli kaliiátok . . jííszi íiif fialjátok . 23"­Inble nil kabátok . 46"­ISzeraeiis női divat • bundák.... 78'­. 190"— •zérf. ott árak! internitz Izidor konfekílo áruháza (Jerney-ház.) 455 Az uf dráma felé I.egulóbb Zilahy Lajos majd két és félhasábos cikket irt a modern drámáról és miután fölénye­sen elintézni azokat, akiknek nem sikerült ilyen könnyen napirendre térni e bonyolult kérdés fö­lött, arra az egészen eredeti és megnyugtató meg­állapításra lyukad ki, hogy »ami a drámaiságot Illett az utolsó néhány ezerévben alig történt vál lozáSr s hogy az is elképzelhetetlen, miszerint a dráma »éppen napjainkban születik újra*. Min­denesetre ez elég fejedelmi elintézése a dolog­nak, de mivel hogy a rádiót is »éppen napjaink ban« találták föl s hogy a rakéta-autónak is ép­pen most kellett világra jönnie, az a csuda is> megtörténhetik még velünk, hogy az a dráma, melynek éppen a mai ember p-gj edűlálló és saját­ságos lelki habitusát kell kifejeznie, ne a hajdani barlanglakó agyában, hanem egészen kivételesen ma lásson napvilágot, még pedig éppen. Zilahynak az az okoskodása, hogy a dráma »alig« változott az utolsó néhány évezred alatt (mintha legalább is évmilliók drámáiról beszélhet­nénk), tökéletes félreismerése nemcsak a dráma, de a művészet lényegének is. Jól tudjuk, hogy az a valami, ami egyik kor művészi produktumát a másikétól megkülömbözteti, csakily ilyen im­ponderábilia lehet s hogy a művészetben éppen ezek az »allgok- döntik el az esztétikum érté­két Az a fölszínes kifejezés tehát, hogy a dráma, mely a misztérium-kultuszból sarjadt s aztán hoz­zátörődve az állandóan forrongó és alakuló em­beriség aspirációihoz, végül is egy majdnem tu­dományosan naturalisztikus szimnüirásba fulladt, hogy »éppen napjainkban« lendüljön újra a spi­rituális régiók felé, csak »alig« változott volna, teljesen tévesv hiszen, mint mondottuk, a művé­szet értékét és korszerűségét éppen ez a »csekély­ség« dönti el. Bizonyos, hogy egy középkori misz­térium madonnas szerelme és egy francia víg­játék érzéki tobzódása között nincs »lényegbeli« diferencia, mégis, ugy véljük, két teljesen ellenté­tes világ, forma és élet húzódik meg mögöttük. A görögök szörnyű Moirája is csak »alig« külöm­bözik mondjuk az atavizmus sötét kisértetétől, mégis azt kell gondolnunk, hogy a művészetnek véglegesen ellentétes géniusza ihlette meg Szo­foklészt és Ibsent. A dráma tehát, mely hűsé­ges kifejezője a társadalomnak, Zilahy szerint »aligi változott, ugyanakkor azonban (ez csak nem vitás), az emberi közösség (melynek tehát a drá­ma a tükörképe), mást se csinált a történelem fo­lyami-. mint f r ongott, rázkódott és alakult. Ha az uinberi társadalom kavarog és változik, még pedig néha elég gyökeresen, akkor valószinü, hogy a -'(ima mely tömeg-művészet, nem fog az érin­tetlenség klastromaiba vonulni, hogy föltétlenül megőrizze néhány ezeréves hagyományát. A dráma nagyon is változott, éppen annyira, amennyire minden. Ahogy az eposzból regény lett (ez csak külömbség!) s ahogy a szent összeborulások val­lásos himnuszából agyonmesterkedett szonettek fa­kadtak, ugyanugy a dráma sem maradt ősi álla­potában. hanem aszerint váltogatva formáit, amint ezt a domináló korszellem követelte, ide-oda há­nyódott hitek és tömegszenvedélyek háborgásá­ban. Egészen érthetetlen tehát, hogy Zilahy, aki maga is drámaíró, ilyen kijelentést mer megkoc­káztatni: ». • • ahhoz hogy a dráma lényege meg vállorzon, az égési emberiség lelki berendezésének megváltozása szükséges.* Mit ért Zilahy a dráma lényegén? Azt. hogy az emberek a szájukká! be­szélnek. hogy a fejük a nyakukon ül s hogy ál­talában haragszanak, ha dühösek és nevetnek, ha jókedvük van? Mert ha ez a dráma lényege, ak­kor nyugodt lehet Zilahy. hogy e téren semmiféle változás nem fog beállni egyhamar. De senki, aki e p-obléma megoldásán fáradozott, akár praktiCe. akár teoretice, ilyen »lényeges? és gyökeres mó­dosításokat nem mert proponálni. Hanem olyan sallgofcat«' melyek ebben a kérdésben teljesen kongruensek magával a drámával, már sokan aján­lottak, sőt igen gyakran meg is valósítottak. Hogy a dráma és a vallási kultusz közt kap­csolat van, erről é' tesült Zilahy, még pedig elég jó forrásból, ha nem is a legfrissebbről, (Nietzshé­re gondolok), de ennek az igazán lényeges rokon­ságnak sem pillant a mélyére. Lehetetlen ugyanis, hogy /alaki, aki fölismeri és helyben hagyja a dráma és a vallás kultikus összefüggését, aki érzi, hogy ezek valóban egy torzsából valók, igazabb, nyugtalanítóbb konklúziókra ne jutott volna. Ha a dráma töineg-müvészet (vallási eredete ez' iga­zolja). akkor világos, hogy a dráma milyenségét és változását a tömeg szerepi határozza meg. Ha pedig nyitott szemmel járunk-kelünk, (drámaíró­tól elvárja az ember), akkor legalább is sejtenünk kell, hogy a tömeg, a társadalmi élet első és leg­főbb faktora, milyen kielégülésekre szomjas, ak­kor, amikor >éppen* élünk. (Nem tudom "ilahy ráébredt-e már saját kora sürgető igényei-' !) Furcsa és korszerűtlen volna tehát a mult re­ceptjei szerint dolgozni, amikor a jelennek is meg van a maga követelése, csak éppen hogy figyel­ni kellene rá. Ha a képzőművészet heroikus küz­delmet folytat uj formáinak megteremtéséért, ak­kor bizonyára az írás problémái sem oldhatók meg olyan könnyen, mint ahogy Zilahy képzeli, annál is inkább, mert a közönség elvárja irómü­vészeitől, hogy a lelkek nagy válságát (ennek je­lenvalósága nem kétes) ők is magukévá tegyék s hogy legyen valami »va!lásosan« komoly állás­foglalásuk a jelen misztériumával szemben. Az ilyen fajta cikkek pedig ezt aligha igazolják. Azt sem gondolhatja komolyan Zilahy (még Nietzsche nyomán sem), hogy a drámában >a lét borzalmait és szörnyűségeit érző emberiség egy magasabb erkölcsi és szerelmi álomv lúgot keres magának.« A kápráztató és szórakoztató tendencia sosem volt az igazi dráma veleje, mert sem Lear őrjöngése, sem Judit szivettépő önfeláldozása nem nevezhető üditő limonádénak, de még szerelmi bájitalnak sem. Az igazi drámától mindig távol állt minden ilyen fajta olcsó és praktikus meggon­dolás. Sem a vallásalapítók, sem a nagy dráma­írók nem voltak álomvilág-gyárosok s Zilahy is jobban tenné, ha mélyebbre hatolna az emberiség e két szívügyébe, mielőtt igy nyilatkozik. Hitünk szerint éppen az írónak kell a .legkülönb psziho­lógusnak és szociológusnak lennie, hogy igazán betölthesse elsőrendű szociális misszióját. Berezeli Anzelm Károly. Egy amerikai újságíró meglepi kijelentése Arthur B. Smith, Newyork egyik legismertebb publicistája, néhány nappal ezelőtt Budapesten tanulmányozta a magyar ujságkiadási viszonyo­kat. Felhívták figyelmét arra, hogy a legrégibb és legnagyobb magyar képeslap szeptember 3.-i számától kezdve, árát 60 fillérről 24 fillérre szál­lította le. Ez a lap Tolnai Világlapja. Az amerikai újságíró azt a kijelentést tette, hogy Amerikában az ilyen nagymértékű árleszállítás ismeretlen va-, lami és lehetetlennek tartotta, hogy alig öt centért egy komoly, terjedelmes és tartalmas képeslapot lehessen adni. Amikor azután kezébe vette Tolnai Világlapja legújabb számát, azt a meglepő kije­lentést tette, hogy ennél szebb és olcsóbb lapot még Amerikában, a korlátlan lehetőségek hazájá­ban sem lehet találni. — Az a szerencse — mondta nevetve A. B. Smith, — fiogy Tolnai Világlapja rem Amerikában jelenik meg... Ki olvasná akkor a többi ameri' kai lapokat? Az amerikai újságíró, amikor ezt a kijelentést tette, nem tudta azt, hogy Tolnai Világlapja, amely több, mint harminc éves múltra tekint visz* sza, az elmúlt három évtized alatt mindig meg­lepetést szerzett olvasóinak, hiszen jóból a legjob bat és árban a legolcsóbbat adta. Tolnai Világ lapja 60 fillérről 24 fillérre szállította le a lap egy számának árát, de tartalma semmit sem vál­tozott, sőt jobb lett és ezentúl két nagyszerű foly­tasásos regényt is közöl az eddigi külön bekötöd regénymelléklet helyett.

Next

/
Oldalképek
Tartalom