Délmagyarország, 1930. június (6. évfolyam, 122-144. szám)

1930-06-28 / 143. szám

1930 fnnnis 28. MBMaaMi DfXMAGY.MFIORSZAG Elárusító helyek: Dacsó Arnold., Szeged, Tisza Cafos körút 48., Hertz József, Makó, Slrausz Gyula, Kislelek. B.4 A Pélmagyarorszáq regényes AZ ITÁLIA ÉSZMSMHI HTJA IRTA: UMBERTO NOBILE 1 I. RÉSZ. M expedíció keletkezése es előkészületei Fölmerül az »Italiat-expedició gondolata. Tellerben, egy kis eszkimófaluban — Nome­tól (Alaszka) északra — törtért 1926 májusá­ban, három nappal a »Norge« leszállása után, hogy először jutott eszembe egy ujabb expe­díció terve. Egy szerény fakunyhóban laktam, mint Petersen kapitány és Marxné asszony ven­dége. Két derék ember, akik ej$y üzletet vezet­tek együtt, amelyben liszttel, teával, minden­féle konzervvel kereskedtek és ezenkívül meg­vették a rókabőröket és elefántcsontholmi­kat, amiket az ottani eszkimók hoztak nekik. Magam sem tudom, hogyíin: egyik nap, amint — Isten tudja, mi okból — a házikó eldugott sarkában foglalatoskodtam, egy kis papirmaséglóbusz akadt a kezembe. Magam­mal vittem abba a kis szobába amelyben időm legnagyobb részét ábrándozással és könyveimmel töltöttem, hacsak nem voltam elfoglalva a »Norge« leszerelési munkáival. Mialatt gondolatokba merülve ültem a gló­busz előtt, bejött Marxné asszony, hogy jó­reggelt kívánjon. Mellesleg megjegyzem, hogy egy bányász özvegye; férjét két év előtt vihar lepte meg és megfagyott — Jó reggelt, Marxné asszony, — rettentem végre fői. — Riiser Larsen már elment? Baj­társam, Riiser Larsen az expedíció első kor­mányosa, ugyancsak Petersen. kapitány ven­dége volt és a mellettem lévő szobában lakott — Éppen itt jönl — hangzott a válasz. Néhány pillanat múlva kis pipájával fogai Közt valóban megjelent a norvég. Csodálkozó és kíváncsi pillantást vetett a glóbuszra. Talán azon bámult el, hogy az elhagyott jégvilág­ban ilyesmi található. — Azt hiszem, — szóltam hozzá, — hogy d »Norge« a mostani erős hátszéllel lénye­gesen délebbre repülhetne, talán egészen Seattle-ig. Ez tulajdonképen lehetséges is lett volna, ha Tellerbe való megérkezés inkkorjiagyobb l>enzinkészletünk lett volna. Rövid idő alatt behatóan megfontoltuk, hogy tehetséges lenne léghajóval eljutni Skandi­náviából Tokioba és San Franciskóba a sarki tengeren keresztül. Néhány pró- és kontra után igy szóltam: — Azt hiszem, uj expedíciót kell szervez­nünk. A mostani utazásnál gyakorlatilag ki­derült hogy a léghajó az adott légi eszköz ismeretlen területek kikutatására és most arra van szükség, hogy egy nagy feladatot old­junk meg vele. — Ez igaz, — felelte Riiser Larsen. — De Amundsen ezzel a vállalkozásával lezárta ku­tató munkáját. Müvét befejezte és vissza fog vonulni. — Nos jő, — válaszoltam, — akkor nekünk kell a tervet keresztülvinnünk. Ostobaság volna, ha nem használnók a kingsbay-i lég­hajóhangárt és a kikötőárbócokat Oslóban és Vadsöben. Ezután tovább tárgyaltunk eszmémről: Két év alatt, tehát 1928-ra fogunk uj expedíciót szervezni. Az alatt előteremtjük Olaszország­ban a szükséges pénzt Az építésben lévő lég­hajó a »Norge« testvérhajója. Az expedíció Nobile—Riiser Larsen vezetése alatt és olasz zászlóval fog haladni. Hozzáfogtunk, hogy minden érvet és ellen­érvet mégegyszer megbeszéljünk. Sajnos, a folytonos kisebb súrlódások megzavarták a barátságos viszonyt Riiser Larsen és közöttem, úgyhogy a tervről nem beszélgethettünk többé! Egész alaszkai tartózkodásom alatt állan­dóan és élénken foglalkoztatott az uj expe­díció problémája. Ugy elmerültem e gondo­latba, hogy szinte észrevétlenül gondoltam át a legkisebb részletkérdéseket is. Mikor — Saj­nos — kénytelen voltam lemondani a Riiser Larsennel való közös vállalkozásról (ennek Amundsen és köztem támadt egyenetlenség volt az oka), arra gondoltam, hogy Wistinggel dolgozom együtt. Wisting ideális bajtársnak látszott; sarkvidéki tapasztalatai kiváló jel­lemmel párosultak. Mikor egyik napon találkoztam vele, elő­adtam neki tervemet és ő — ugy látszott — beleegyezett Szivesen résztvesz az uj expe­dícióban, mondta. Élete sok évét töltötte el az idős kutató a sarki jégmezőn, amely sohasem veszítette el vonzóerejét számára. De amikor egy félesz­tendővel később valóban elhatároztuk az ex­pedíciót Wisting már nem tudott részt venni abban, mert egy másik expedícióhoz csat­lakozott Amilyen fontos volt egy derék és jó baj­társnak, amilyen Wisting is volt, a részvételre vonatkozó igérele, olyan fontos volt a biz­tosság is, hogy a kingsbay-i hangárt és a vadsŐ-i árbócot használhatom. Semmiféle Ígé­retem sem volt, igy mindjárt az elején fel kellett adnom azt a gondolatot hogy az ex­pedíció akkora léghajóval induljon, mint a »Norge t. A hangár és az árbóc a norvég »Aeroklub« tulajdona volt Mikor néhány hónappal ké­sőbb. 1926 augusztusában ismét Olaszország­ban voltam, alkalmam volt dr. Thoramessen­nel, az »Aeroklub« elnökével beszélni és előadtam neki tervemet Mivel nagyon barát­ságosnak mutatkozott irányomban, reméltem, hogy kérelmem meghallgatásra talál. Minden további nélkül megkértem tehát hogy adja meg a jogot ezeknek a dolgoknak tetszés­szerinti használatára három évi időtartamra Ezt a jóváhagyást később az »Aeroklub* at milanói polgármesterhez cimzett átiratában megerősítette. A polgármester, mint egy cso­port milanói iparos feje, kijelentette, hogy az expedició pénzügyi részét Milánó városa magára vállalja. Terveim tehát már határozott formákat öl­töttek, amikor 1926 szeptemberében Musso­linitői azt a parancsot kaptam, hogy határoz­zam meg azt az időt, amikorra egy, terveim szerint épitett s a »Norge«-nál háromszorta nagyobb léghajó elkészülhet. A célja az lenne, hogy Rómából Buenos Airesbe repüljön. Nem maradt más hátra, mint a sarki ut tervét egyelőre háttérbe szorítani. Jóval később — épp Japánban tartózkod­tam, hogy egy, a japán tengerészet számára általam tervezett léghajót prubautján vezes­sek — kaptam a hirt, hiogy az olasz kormány elejtette az Italia—Argentinia repülés tervét. Az alkalom kedvezőnek látszott, hogy kérdést intézzek aziránt, vájjon felhasználhatnám-e a javarészben elkészült léghajót sarkkutató expedícióhoz. Mily csalogató gondolat átre­pülni a sarki tengert a »Norge«-nál jóval nagyobb léghajóval! Megadná a lehetőseget, hogy pontosan tervem irányát kövessem. 12 ezer km-t repülhetnénk leszállás nélkül, szá­molva a lehetőségekkel. Ez azt jelenti, hogy Oroszországban a Leningrád melletti Gat­schina hangárjából startolva az északi pólu­son keresztül érnénk Tokióba. A léghajó nagyságával mindenesetre meg­növekedett a siker valószínűsége. Már azért is, mert megvolt a lehetősége annak, hogy valamelyik amerikai, európai, vagy Japán hangárt felhasználjuk. Az egész kutatóul na­gyobb arányú lehet nagyobb számú legény­séget vihetünk és a tudományos csoportot isi kibővíthetjük. (Folyt köv.)' C Budweisi serépkályhák különféle szín és mérelben kaphatók LRKOESBERO SZEGED. Az összes építkezési anyagok lefjjobb beszerzési forrása. 50 Olció edényvásár! Kférnsltom gyári árban raktáron kimaradt zománcedényt és konyhaszerl. Eladó minden árban: Vaskassza, üvegezel! szekrény. íróasztal, nuldok, clm­téblák, másológép stb Szántó Lajosnál, (VArosi gSrftlrdSvel szemben.) Meg Ielemi a SZINÉSZETl LEXIKON A Színészei! Lexikon minden Időkre és minden népekre kiterjed, léhát egyetemes munka. A Színészei! Lexikon két kötetben telje«, befejezett mtl, melyet a vásárló közönség egyszerre kap kézhez A Színészet! Lexikon hófehér famentes papíron készült a Gytíztí­fé!e elismert értékű szaklexikonokkal azonos kiállításban, mint e sorozatban előz*le<r mSr megte'ent Művészeti-, Irodalmi-, Technikai- és Zenei Cexlkon. A Színészei» Lexikon könnyen kezelhető formáin. Bekötése erős angol Bnckram-vészonból való, az artlsztikas ra|zu díszítés valód! aranyból készült. A Színészei! Lexikon kétkötetes teljes pél- SAnPlldÁ dánysnsk együttes ára ... J V PC1U£U A vételár 5 jtengös SavI részleiek, ben flzet&etö. Megrendeléseket elfogad a Délmagya^rszág Hirlap­és Nyomdavállaiat R.-T.

Next

/
Oldalképek
Tartalom