Délmagyarország, 1930. június (6. évfolyam, 122-144. szám)

1930-06-24 / 139. szám

DÊLMAGYARORSZAG 1930 juníus 24. A Délmagyaror»zág regénye STEFAN ZWEIG: H REKDÖRMINISZTER Fouché éiete •Fordilolta: Szinnai Tivadar, 73 Talleyrand kijelenti, hogy dalolna és tán­polna örömében, ha kineveznék francia kö­vetté az Egyesült Államok valamelyik váro­sába. Aztán hirtelen Foucbéhoz focdul és meg­kérdezi tőle: — Hát ön, kedves herceg, hogy vélekedik Prről a dologról? Nem volna kedve egy ilyen álláshoz? Fouché elsápadt. Rögtön megértette Tal­leyrand szándókát. Reszketett a dühtől, de be kellett ismernie, hogy a vén róka nagyon ügyesen csinálta a dolgát. Barátságos beszél­getés közben, az összes udvari emberek je­lenlétében rúgta ki a rendőrminisztert hiva­talából. Fouché egyetlen szót sem szól, de néhány pillanat múlva elbúcsúzik, hazamegy és rögtön megirja a lemondását. Talleyrand a szalónban marad, zavartalanul cseveg to­vább, mintha mi sem történt volna, csak később súgja meg néhány intimebb barát­jának: »Ezúttal végleg kitekertem az ipse nyakát*. Fouché csúnya pofont kapott, melynek nyo­mát, komoly igyekezet nélkül, csak ugy pro forma, egy kis szépségflastrommal akarják takarni. A »Moniteur« jelentése nem mondja azt, hogy a királygyilkos Jaseph Fouchét megfosztották állásától; a közlemény ugy szól, h°gy őfelsége kinevezte őexcellenciáját, az otrantoi herceget a drezdai udvarhoz követ­nek. Természetesen ezt a kinevezést nem gon­dolták komolyan, számítanak rá, hogy Fouché visszautasítja a teljesen jelentéktelen állást, I amely egyáltalában nem felel meg eddigi sze­repének és rangjának. Ha Fouchéban van rgy csöpp józan ész, belátta volna, hogy múlt­jánál fogva teljesen tarthatatlan a helyzete egy reakciós király szolgálatában és még ezt az utolsó állást, ezt a könyörületből odavetett koncot is ki fogják csavarni a fogai közül. De Fouché egykor oly józan esze már elho­mályosodott, a farkasból alázatos kutya lett, amely hulladékkal is beéri. Ha már nem maradhat miniszter, csak egy Íróasztalt kap­jon valahol, akármilyen hivatalban. »Hálá­san elfogadom, Síre, a követi állást, amelyet Felséged nekem adományozni kegyeskedett* - irja ez az őtvenhétéves ember, ez a húsz­szoros milliomos a királynak, aki csak fél­éve ül a trónon, amelyet Fouché segitsége nélkül talán nem is tudott volna megszerezni. Fouché csomagol, családjával együtt átkől­lözködik Drezdába, ahol fényesen berendez­kedik, mintha most már ott akarná leélni hátralevő éveit. De csakhamar kiderül, hogy régi aggo­íalma, amely valaha nagyon nyugtalanította, milyen indokolt volt. Politikai ösztöne éveken át arra sarkalta, hogy kézzel-lábbal küzdjön a Bourbonok visszatérése ellen, hiszen előre­látható volt, hogy ezek előbb-utóbb számon kérik tőle azt a két szót — La Mort, — amely­iyel XVI. Lajost a guillotine alá lökte. Fouché csak egyszer tette tul magát ezen az aggodal­mán, amikor azt remélte, hogy bocsánatot nyerhet, ha belopózik a royalisták közé és szolgálatokat tesz a királynak. Naivság volt lőle a király hálájára számítani. Hiába tért meg, hiába vezekelt. Még fel sem ragasztotta a tapétákat drezdai lakása falaira, amikor a francia parlamentben kitört ellene a vihar. Senkisem mondja már otrantoi hercegnek, csak a szélhámos Fouchéról beszélnek, a lyoni vérebről, a kor legsötétebb jellemű kalando­ráról. Óriási szótöbbséggel, 334 szavazattal har­minckettő ellen kimondják, hogy örökre szám­űzik Franciaországból ezt az aljas frátert, aki kezet mert emelni felkent királya ellen«. A határozathoz még hozzáfűzik, hogy Fouché .ohasem részesülhet amnesztiában. A szám­űzetés természetesen hivatalvesztéssel is jár. Fouché már nem kegyelmes ur, nem minisz­ter, nem állam tisztviselő, csak egy gyanús alak, akit irgalmatlanul és kíméletlenül to­vább-tessékelnek. A szász királyi rendőrség hivatalosan közli vele, hogy még mint magán­ember sem maradhat meg Drezdában. Aki ezreket küldött száműzetésbe, most, husz év­vel később, maga is megkóstolhatja a hazát­lanság kenyerét. Nincs már semmi hatalma, mindenki tépheti és cibálhatja, mindenki be­letőrölheti a csizmáját. Az összes pártok gyű­lölete ellene fordul. A fogatlan farkas, az erőtlen erőszakoskodó, a leleplezett intrikus a legszánalmasabb teremtés, az utolsó fráter, a senkinél is senkibb. Most uzsorás kamatok­kal fizethet régi adósságaiért és megadja az árát annak, hogy sohasem volt egy eszme, egy párt, egy erkölcsi irányzat hive, csak a pillanat szolgája, aki a mindenkori hatalma­sok muló kegyeire bizta sorsát. (Folyt köv.) Apróhirdetések Szenzációs újdonság! Ne kísérletezzen! Keresse fel újonnan megnyilt clpőfeslő­vállalatomat, hol m^gpott ezinee cipőjét minden színre ujjáfestem. Antilop is rldlhOlleslés! Felsővárosi clpőtestO villa­lat, Miiller Kálmán ucca 5. s®. Feltétlenül próbálja meg! 322 Rendes bejárónőt, esetleg mindenest felveszek. Ger­gely, Báró Jóslka ucca 43. Bútorozott szoba kiadó Ko­rona u. 15., lépcsőház III. I. em. 10. Kiadó lépcsőházi bejárat­tal előszobás bútorozott szoba. Oroszlán n. 4, III. 7. Külónbejáratu, féregmentes szép bútorozott szoba ki­adó. Kossuth Laojs sugár ut 8., I. 10. Elegánsan berendezett uri szoba fürdőszoba haszná­lattal már 28-ikán elfog­lelható. Kölcsey ucca tt, II. emelet 3. Kicsi bútorozott szoba 15 P kiadó. Báró Jósika ucca 43. szám. Lakás - Üzlet Lakás. Egy udvari szoba­konyha jullus l-re kiadó. Margit u. 18. Egy és kétszobás erkélyes lakások kétemeletes bérházban, Tll és villannyal,bútorozva vagy anél­kül, Szilléri sngárnt 18, kiadó. A kétszobás lakás évi bére 660 P Szép egyszobás lakás és külónbejáratu bútorozott szoba kiadó. Érdeklődni Mérei u 6/b. Készáru üzlet Elmennék házvezetőnőnek falura, vagy tanyára magá­nyos öreg úrhoz *agy ki­sebb családhoz — egy 4 éves kislányommal. Érdek­lődni Árviz ucca 7. szám, földszint 2. ajtó. Tapétáz Szabó, Oroszlán ucca 6. sz. Tapétákból nagy választék. 52 14—16 éves leányt bejáró­mosogatólánynak felveszek. Jelentkezni délután 3—5 óra közt Fodor u. 21., emelet. 1 ajtó. Tanoncot fizetéssel, fiatal segédet szerszámmal hajóépítő szakmá­hoz felveszek Tokaji. Cse­megi a 7 Tel 22 -15. (Szikra gyufagyár mögött.) 421 Izr. úrilány nappalra gyer­mek mellé elhelyezést ke­res. »Rendszerető« jeligére. Segéd, fűszer és termény­szakmából tanyai vevőkkel rendelkező üzletbe felvéte­tik. írásbeli . ajánlatok • Szorgalmas« jelige alatt a kiadóba kéretnek. Sugáruton félház jólmenő füszerüzlettel »Nagyon ol­csón eladó« jeligére a ki­adóba. Befőttes üvei minden méretben kapl »Világ« porcellán&ruh&zban Kossuth L. sugárut 29. M4 igék phatók Csemege vaj 10 deka 42 fillér. Csemege juh­turó 24 fillér. Csemege stanto'os 1 kg. Vennék 15 m. hosszú hasz­nált gummicsővet Endlein Bernát, Takaréktár u. 3. Házmesternél. 6-76 telefonhívásra mindenne­mű primo töze'őonyogot azonnal szállítok 48 Popper G. utóda Arany lános-u. 13. Régi könyvszekrények, sublótok, vitrinek, kisebb, na­gyobb antik szekrények, asztalok székek, garnitúrák csoda olcsón kaphatók. — Mindenféle antik bútort rossz állapotban is kész­pénzért veszek BUhmné, Tisza Lajos körút 63. 424 Ha jólzil «» Neumájer kenyeret akar, keresse fel Mikszáth Kál­mán noca 8 sz., Kossuth Lajos sugárut 81. sz. és Pzenthárom ság u. 13. sz a. üzleteket, hol Kótefiér 23 f.. félbai na 2 4 fillér rou. 16 fillér. Vasüst, tragacs, bödönök, mézpörgető, kukoricadará­ló, kidugó-cégtábla eladók. Nemestakács u. 29. sz., em. 1 ajtó. Amerikai Íróasztal tiszta, féregmentes megvétetik. Lantosné, Polgár u. 22. Biedermeier garnitúra Antik sublót domború elővel és egy szekrény gyönyörű berakással, mindkettő eladó. Somodl aszlaloft Tisza Lajos körút 65. 421 Használható tankönyveket negyedárórt veszünk. AlthTes vérek ret^ Horthy Miklós u. 12. (Kassal szemben ) 419 Kitűnő hangú hossza zon­gora eladó. Megtekinthető délelőtt fél 10 és 11 ór* között Széchenyi tér 16., I, em. 1 ajtó. Unom a magányt jeligének levele van. Kérem átvenni. Várnay Margitnak levele van az ismert helyen. Magányos jeligére levél ár. kezett Kérem átvenni. Feéhr akác 2 jeligére le. vél ment. Kérném még dél­<i4tt átvenni. Magas, fess, fiatal nriasz. szony, vagy urileány disz­krét barátságát keresem. »Vidám esték« jeligére. Szeged sz. kir. Városi Szinfjáz Kedd este 8 órai kezdettel Bérletszünet Bihari S&ndor 25 éves színészi jubileuma és bucsn­ja a színpadtól. Laurisln Lajos, a magy. kir. Opera­ház művészének vendégfelléptével, Rigol etto Opera 3 felvonásban. Zenéjét Piave szövegére: irta v G. Verdi Vezényli: Fridi Frigy«* 24 fillér. Kedden, penteken friss tehén­turó 40 fillér. Belvárosi Éieimiszer-Csarnok Mikszáth Kálmán ncca 9. sz. rv»léria tér sarok. 1 332 Rendezi: Sziklai Jenő Személyek A mantual herceg —' — — Borsa lovag — — — — Rifloletto — .—. — Gilda, a leánya — — — Sparafncile, a bandita — — Maddalena, a huga — — Monterona — — — — Marullo — — — — Ceprano — __«-«­Ceprano grófné — — — — Apród — — — — — —. Giovanna —1 —' —, — Börtönőr _ — — — Laurisin Lajos mt. Csonka Antal Bihari Sándor Lamberg Rózsi Molnár Rezső mii Molnár Éva mv. Arany .lózset Keleti Lajos Szilágyi Aladár Varga Teri Jakabos Olga Herczeg V -né Kovács Ernő Felelős szerkesztő: PÁSZTOR JóZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarortzág Hírlap- és N.vomdavállalat Rt. könyvnyomdájába«. Felelős üzemvezető: Klein Sándor. Marhabőr " Football külső 1» 2-40 Z-eá P 3— 3-os . . . . P 3-SO Párisi Magy AruQáz, Szeged, i Ne törje a fejét, hogy hova vigye ^JjJ, Géppel ujjáfesti Várady Márton 168 cipészmester. Kossuth L. sugárút 8. Felhívás! A Szegedi Ipartestület házfelügyelői (takarítói) 20 állása megüresedett Jelentkezéseket a titkári hivatal (Horváth Mihály ucca 3. sz.) fogad el hétköznap d. e. 8—2 óra között.

Next

/
Oldalképek
Tartalom