Délmagyarország, 1930. június (6. évfolyam, 122-144. szám)

1930-06-19 / 136. szám

D rx*5 • q YMTOKSZAG 1930. junius 19. Bmm legfőbb 28 legszebb legolcsóbb 9 butorgy árosnál Címre figyelni! F^ketessi^ U. US. Részletfizetés« készoénzárban. és ha erre a város anyagi helyzete az állam támogatása mellett módot fog nyújtani, meg is valósítja. Addig ls azonban, mig ez megtör­ténhetik, kérik, hogy a város a Stefánia-sétá­mjon levő várromot bocsássa a muzeum ren­delkezésére, hogy a kiállításra váró anya­gok egyrésze legalább ott elhelyezhető legyen. Tekintettel arra a körülményre, hogy szeptem­ber folyamán Szegeden nagyobb idegenfor­galom várható, kérik az indítványozók, hogy a várrom átadása és belső helyiségeinek mu­zeumi célokra való átalakítása, ami igen je­lentéktelen összeggel végrehajtható, még a nyár folyamán megtörténjék. ÜM1 «r> -T- VJI «a M s&r^&lvV M'n^n magvar diák legszebb vlzsga-afdndélca BTÍÖSSSrOir a|#£§*XI egy magyar .Csepel* kerékpár, amelyet első kéz­ből, nipgnió a gyártól vásárolhat legolcsóbban a Wetss Manfréd Rt. főlerakalában Tisza Lajos körút 42/a. (Uf SInger - paloía. ÍOO és ÍOO női, fér/1 és ver- u„ „. .. . —• , .»• . t senygép közül vdlasxtljal.| BfQnnyit@n re}Zleff9Zet@j! Felakasztotta magái egy 74 éves géplakatos (A Délmagyarország munkatársától.) Szerdán reggel a Móra-ucca 4. szám alatti házból arról ér­tesítették a rendőrséget, hogy a ház egyik lakója. Király István 7* éves géplakatos felakasztotta ma­gát. Az öngyilkosság 8 óra tájban történt Király István, aki a családja előtt már régebbi idő óta hangoztatta, hogy öngyilkosságot követ el, nyolc óra felé az istállóba ment. Családjának feltűnt, hogy hossza ideig marad az istállóban, mire kere­sésére indultak. Az istállóba lépve megpillantot­ták az öreget az egyik gerendán függve, ahová egy kötéllel akasztotta fel magát. Király Istvánt azonnal levágták a kötélről^ de már segíteni nem leheteti rajta. A bejelentés nyomán rendőri bizottság szállt ki a helyszínre. A bizottság a család előadásából megállapította, hogy az öreg géplakatost gyógyít­hatatlan betegség kínozta és valószínűleg ezelől menekült a halálba. Király István holttestét be­szállították a törvényszéki orvostani intézetbe. AZ ELET MOZIJÁBÓL (A megbízhatatlan házmester) Szeless Jóska, a tréfacsináló, az egész életet olyan kevésbe vevő Jóbarát, ahogyan kerülte a sablont, épp ugy meg szerette adni mindennek a maga formáját Ilven történet az alábbi is, amit szemléltetőség ¿kából jelenet alakjában mondunk el. Szereplő személyek Szeless Jóska, ugy ls mint lakó és a Házmester. Vannak még többen is, de részint nem vesznek aktív részt a cselekményben, részint lefeküdtek már. Idő reggel fél 8 óra, körülbelül 4—5 év előtt Szin az I. felvonásban a Deák Ferenc utcai bér­ház emeleti folyosója, közvetlenül Szeless lakása elfitt. Sz. J. a házmesterrel veszekszik. — Hát ez már mégis csak sok. Hol »olt maga az éjjel és mit csinált? Házmester: Kérem szépen, itthon voltam és... Sz. ].: Hazudik. Ha százszor mondja, akkor is hazudik. Majdnem görcsöket kaptam, annyit nyom­kodtam a csengőt, de hiába. Várjon csak, én pontos ember vagyok, nem szoktam tévedni. (Ki­veszi az óráját, nézi). Stimmtl Éppen éjfélkor kezd­tem csengetni, esengetek, csengetek s aki nem nyit kaput, az maga. Házmester: Könyörgöm.« Sz. J.: Fogja be a száját, úgyis tudom, mit akar mondani. Elfogyott az áram, Igaz-e? Hát majd adok én magának áramot, hogy megemlegeti. Minek néz engem? Ostobának? Azt hiszi, nincs annyi eszem, mint kendnek? Mi az? Nem tetszik a kend? Azért is kendi Ha tudni akarja, próbál­tam én a drótcsengőt is, de arra sem Jelentkezett senki. )Pokoli gúnnyal): Tán föltaláljam uraságod­nalc a drótnélküli csengőt? Házmester: Kérem szépen... Sz. ].: Reszketek a méregtől, hogy mi minden­nek van az ember kitéve, ha magultra bízza az éleiéi, Urannfia, ott állok a s'akadó esőben egész óra hosszat, mégse tudok bejutni a lakásomba, mert a házmester ur nem jelentkezik. Alapos a gyanúm, hogy itthon se volt Dühbe jövök, ha végiggondolok a szenvedéselmen. (Az előszoba ab­lakfüggöny« mögött megjelenik két gyermekarc.) Csak maradjatok bennt kicsikéim, ez nem nektek való jelenet. Szegény apátok borzasztó mérges és még ma embert eszik. Hogy aztán jót tesz-e a gyenge gyomrának egy redves házmester, az me­fjint más kérdés. De megeszem, ha belepusztulok is. (A házmesterhez:) Mivel kárpótol maga en­gem azért, hogy az éjszaka nem engedett a csalá­domhoz? Takarodjon a szemem elől, kezdheti összepakkolni a holmiját, mert még ma kirúga­tom a háziurral. Kegyetlen leszek, nem ismerek irgalmat, mert maga sem ismert (A gyerekek sirni kezdenek). Kicsikéim, feküdjettk vissza, ne lás­sátok szegény apátokat ilyen fölhevült állapotban. Nincs borzasztóbb, mi ít amikor a szülőt a gyer­mekei előtt üti meg a guta. Ha aztán árvák lesz­tek, köszönjétek ennek a jó embernek. (Belül szörnyű bömbölés támad, a függöny mö­gött asszonyi körvonalak felennek meg, ami ujabb rohemra ingerli Sz. J.-t.) — Nem, barátocskám, maga nem menekül ép bőrrel. Azért, hogy az éjszaka pont éjfélkor csen­getni kezdtem s maga egy órakor is süket maradt még drágán fog megfizetni. Nem bocsátom meg so­ha, hogy csuronvizesen szállodába kellett mennem, hogy egész éjszaka le se hunytam a szememet Esküszöm, hogy nem hunytam le. Mit gondol ró­lam a feleségem, az a türelmes, áldott jó lélek? Tisztáz-e maga engem, ha ő lumpnak tart? Ide tartsa a pofáját, maga elvetemült teremtése Is­tennek, hogyan nézek ki? Összetört az éjszaka, mert magának méltóztatott meg nem jelenni. Kez­dem hinni, hogy itthon se volt. Persze, elcsavargott valamerre, részeges disznó. Házmester: Nagyságos ur kérem... Sz. ]•: Most már szót se többet éppen elég volt s szenzáció lesz, ha nem tudok magamon uralkod­ni. Elégtételt is csak ugy szerezhetek magamnak, ha eltöröm a derekán a botomat, maga gyaláza­tos, akinek van pofája, hogy még mindig itt lityeg körülöttem. Megállj, azt ez éjszakát megkeserülödI Nagyságos asszony (ggorsan kilép a folyosóra:) gyere be, fiam, ne izgasd magad agyon. Majd el­intézed azután. Sz. 1. (nekivadulva): Engedjetek! Nem hagy­hatom magamon a szégyent (Megjelennek a gyerekek is, nagg sirás, rimán­kodás, végül betuszkolják Sz. J.-t a lakásba. On­nan kiabálja ki még egyszer): — Disznó, gazember! Utójelenet estefelé a kapu alatt. Házmester: Nagyságos ur, szíveskedjék azt a húszezer koronát megtoldani valamivel. Az alku­ban nem volt benne a részeges disznó, meg a gazember. Csak azt tetszett mondani, hogy tűrjem el a szemrehányást De a disznó nem szemre­hányás, se a gazember. Azért ne tessék még egy tízezrest sajnálni... SRLVBTORFORRHS aoese (Bsnde Tóni vendége) Bende Antal tb. alkapitány a régi jó időkből maradt meg a század elején a szegedi rendőrség kötelékében. Nyugodt temperamentumu öreg ur volt, valamikor a legjobb nyomozól királyi kitün­tetésben is részesült Egyszer aztán felcsapott háztulajdonosnak, büsz-1 ke volt a házára s hogy senki se tévessze össze teszem azt a szomszéddal, kirakta a vörös lám­pát, amilyen a kerületi őrszobákon is volt Hadd lássák, hogy itt policia van. Egy kellemetes nyári estén kényelembe vetve; magát, kiült az udvarába a piros-abroszos asztal mellé, pipára gyújtott, amikor betéved egy vásáros ember és melléje telepedik, kiadva a jelszót — Bort! A jó fogások hőse nem is ütközött meg ezen valami nagyon, még mulatott a helyzeten, amit félremagyaráznak, — hozta az italt, amint illik. Beszélgettek egyről-másról, egyszer csak oda­hajol a vendég. — Maga itt az ur? — Én hát — Egyedül csinál mindent? — Egész egyedül. Az ember hümgetett egy keveset, majd kitört — Csak ammondó vagyok, hogy kutyának való az ilyen kocsma, ahol egy takaros csgplárjány sincs. Megyek is odébb egy házzal 1 Bob. MngynrorszAn leqlobb hlrnevll órAseége BHAUSWETTER JÁNOS s Qrót Apponyl Albert (l»fcnl.> uccn 23. axAm. TapétaBécek Frelmann műkeres­kedőnél, Takaréktár uccn 8 szám. s Speciális képkeretező mUhelyti üzletemnek Mikszáth Kálmán ucca 1. sz. alá türténő át­helyezése folytán a még raktáron lévő áruimat árleszállítással csak még cgtj hónapig készpénzfizetés mellel! árusítom. KE Fein Lajos Klauzál tér 3. Hagymaradékvásár! KHaai íP'Plze ;9 sawiiywg) Kapható minden üzletben. at

Next

/
Oldalképek
Tartalom