Délmagyarország, 1930. június (6. évfolyam, 122-144. szám)
1930-06-15 / 133. szám
0 OÉLMAGTARORSZAG BUTOR leçjfr t»b » legszebb legolcsóbb Cimmah I butorgyárosná! Címre figyelni! LdSZlO Feketesas u. 15. Részletfizetésre Ké-zpénzárhan' Junius 22-én kezdjük közölni a réfi szegedi családok történetét örömmel éi fülünk roia, hogy Szeged városa régi családjainak múltját tárgyaló nagy munkájában dr. Szabó László egyetemi magántanár már annyira 'őrehaladt, hogy a közlést junius 22-én, vasárnap meg jzdhetjük. í, ez a magyar irodalomban a a, mely Szeged múltjával monyára nagyon kevés az mü is, mely szerzőjétől natőbb fáradságot követelt Méreteire né? legnagyobb m foglalkozik és olyan irodalmi gyobb odaadást volna. | Alkalmunk volt betekinteni dr. Szabó tanár műhelyébe: több, mint százezer cédula*. melyen valamely szegedi családra vonatkozó tőbbé-kévésbé fontos adat van feljegyezve, — egy egész nagy irattár, löbb, mini húsz évi gyűjtés eredménye várta a feldolgozást. Ilyen óriási anyag felett úrrá lenni csak az képes, akinek nemcsak tehetsége, hanem hallatlanul nagy gyakorlata >s van az ilyen munkához. — Ezt az anyagot összeszedni bizony nem volt könnyű dolog, mondotta Szabó tanár, de még soha egy munkámban sem telt annyi örömem, mint ebben. A munkám tuladonképen érintkezés és társalgás több ezer olyan szegedi polgárral, aki már rég meghalt. — Oly szerencsés vagyok, hogy ezt a hallatlanul érdekes társaságot igy, együtt, én ismertem meg legelőször. Nagy mulatságom az is, hogy a régi Szeged városában mafdnem mindenki rokonságbrn volt az egész várossal. — Sok család bámulni fog, amikor majd látja, hogy minő rokoni kapcsok fűzik azokhoz, akiket nem ismer, sőt akiknek még a nevét sem hallotta. Magam is rengeteg atyámfiát fedeztem fel. — Persze, vannak olyan »szórós szivü« emberek is, akiket már nem érdekelnek az elődei, mert már nem várhatnak tőlük semmi örökséget. Azonban én nem nekik dolgoztam, nem az elfásult lelkeknek és kulturátlan embereknek, hanem azoknak, akik még becsülik valamire önmagukat, a családjukat és annak múltját s akikre nézve még más is létezik a világon és nem csupán az a gondolat, hogy miből lehetne még valami kis hasznot húzni? — Ha azonban végignézek azoknak a hosszú során, akik törekvésemnek jelentőségét megérezték és a fáradságot nem kiméivé, tájékoztattak engem a saját tudomásukról, — akkor én a szülővárosomra büszke vagyok. Vannak ott még Hnomabb lelkö, Ideális gondolkodású emberek szép számmal, akik azt gondolták, hogy ebben a nagy családtörténeti munkában miért ne tennők le a szeretetteljes megemlékezés egy hervadhatatlan virágszálát oly elődeinknek sírjára is, melyet már hiába keresnénk a temetőben? — Persze, én is ismerem azt a régi viccet, amely szerint »a szegedi társadalom olyan, mint a krumpli: a java része a földben van.« Én azonban tudom, hotjy ez a vicc nem az igazságot fejezi ki, rr azok, akik megemlékeznek elődeikről, — méltók hozzájuk! — Ma nehezebb és komplikáltabb az élet, mint volt hajdan a gondtalan it ^bi rzérf nem tudjuk elérni a régiek jólé'ét, de - "szont vannak családok, melyek a kuliurának magas fokára emelkedtek, ha tekintetbe vesszük szerény elődeiket. Beszélgetésünk végén megkérdeztük SzabŐ tanár úrtól, hogy mikor látogat el Szegedre? — Soha! válaszolt. Teljes lehetetlen.1 , hogy én látogatóba menjek Szegedre, hiszen én Szegeden otthon vagyokl Törv. védve A n. é. közönséget ezúton vagyok bátor fij-yelmezSboM munkát nem he&zttch. A nem közvetlenül tőlem átvett munkák csak az esetben tőlem való!:, ha véd • Jegyemmel vannak ellátva, — Az általam átvett mérték utáni munkák után teljes felelősséget If/]/9'm/fi;Pl' férfi fehérnemű kéejitő vállalok, g Tisztelettel 0 Fekeiesas u. 21. Itt látható a Brazíliai Csodapók ! . (A Délmagyarország munkatársától.) Méltóztatnak ismerni a Brazíliai Csodapókott A hölgyet, aki leplezetlenül és őszintén megmond mindent, aki a vesékbe lát és aki most érkezett meg világkörüli Htjáról? Állítólag egyenesen Braziliából jött és útba ejtette a nagy világvárosokat. így került Szegedre is... A Mikszáth Kálmán-ucca egyik üzlethelyiségében teritette szét hálóját és ott trónol erősen kifestett arccal és gyöngydiadémmel a hajában. Az üzletben olyan meleg van, mfnt egy forró katlanban. Misztikum azonban sehol. Egy hölgy kézimunkázik a sarokban. Előtte egy asztalon belépőjegyek. A fal mellett támlás pad áll. Rajta egy egyszerűen öltözött, áhítatos arcú asszony ül. A tarka függöny mögül halk hangok surrannak ki a várószobába: a Csodapók munkában van. A kézimunkázó hölgy ásítva szakítja le a jegyeket és ásitva veszi el az értük járó pengőt — Az egyik jegy — magyarázza — arra szolgál, hogy a Csodapókot megláthassa. A másik jegy a külön beszélgetésre való.« A fügt ív szétlebben, egy napszámoslány jön ki vihogva. Biztos azt mondta neki a Csódapók, hogy férjhez fog menni. Most bemegy az áhítatos asszony, aztán ránk kerül a sor... Pár perc múlva lebben is a kék függöny: — Ne tessék majd megijedni, — mondja a kézimunkázó hölgy. A nagy függöny után még egy függöny jön. Ez takarja a brazíliait. A függöny előtt egy kövér hölgy áll: az impresszárió. — Pszt — mondja súgva es szemét az ég felé fordítva —, a pók alszik... Aztán óvatosan kiveszi a függöny két szárnyát ő'szefogó biztositótüt és széthúzza a függönyt A Brazíliai Csodapók lehunyt szemmel piheg. Teste nem látszik, csak gyöngydiadémos feje egy pamutból készült pók közepén. A fej kiábrándítóan hat Braziliából messze idáig az ut. Nem csoda, ha a pók is megöregedik... Az impresszárió elragadtatással szemléli az alvó pókot akinek az arcáról kényelmes lassúsággal potyognak az izzadságcseppek. •. Egy légy az orrára száll és nyugodtan sétálgat egyáltalán nem respektálva a hölgy póki mivoltát — Alszót Csodapókt — kérdezi szeretetteljes hangon. — Igen — válaszol nagy meglepetésre, vékony hangon a pók. — Hát akkor keljen feli A pók kinyitja a szemét. Felkelt. — Na — mondja az impresszárió hölgy —, hány gomb van ennek az urnák a kabátján 1 A pók ránéz a kérdéses kabátra és nyugodtan, szinte fensőbbséges hangon kinyilatkoztatja: — Három... — Na és mit fogok most ezen az uron? Megint az előbbi jelenet — A nyakkendőjét. Az impresszárió diadalmasan néz: — Amint tetszik látni, a Csodavök mindent tud... Most meg fogja mondani az ön múltját és jövfljét. Tessék minden félelem nélkül közelebb lépni... Es a Csodapók megmondja: nagy utazás, sok pénz, fó házasság, boldog, hosszú élet.*. A jókívánságokat halk hangon darálja le, rgintha unná a dolgot — Most aztán lehet kérdést Intézni a Csoda-' pókhoz. -..• 4 Mit lehet kérdezni egy ilyen hölgytől? — Mondja, hogy érzi magát? — Erre nem szabad válaszolnia — vág közbe az impresszárió. — Mást tessék kérdezni.., — Melege van? Az impresszárió beleegyezően bólint: válaszolhat — Nagyon meleg van. Debrecenben, ahol utoljára voltam, nem volt ilyen meleg... ' ' — Hát nem Braziliából jöttek? — Kérem, az mindegy — szól közbe haragosan ' az impresszárió. Azzal összerántja a függönyt és beleszúrja, a halványkék rongyba a biztositótüt (K. Gg.) , LICHTMAN CÍPőK BALLY CIPÓK Beivárotl Cipóüzlet 10 Sieged, Széchenyi t»rl I.VAfoni bérház írógépen Keller irógép szaküzlet, m. leírásokat, másolásokat soronklvOl Is rend- 1 klvfll olcsón vállal Az uf angol ROYAL ENFIELD motorkerékpárok megérkeztek az uj vezérképviselethez JOHN FOWLER & COMP. Budapest, Andrássy ut 28. Telefon 183—20. Vld£kl kUrzetképvlselOket keresünk. «.52 SflláVRTORFORKHS a vese, , rheuma gjít gvize fiÄ^-^SS^^Ä £ 'SCÄÄTr^Sioá, Üzletvezetőé* : Budapp IrzsöbeMtr 1. Kapható minden üzletbe^. .».a