Délmagyarország, 1930. április (6. évfolyam, 73-96. szám)

1930-04-08 / 79. szám

s *mmm DfiLMAOYAFORSZií. 1930 április n. Esíélyre, színházba slb. a finomszálú Százszorszép harisnyát ajánljuk GflRANTfllT BEMBERGSELYEM arany .. ezüst .. « P 5.ZO .. P 4*30 X X Délelőllre, délutánra EZERJÓ a kipróbált strapaharisnya GBRBNIOLT BEMBERGSELYEM arany .. .. ezüst - .. ~ .. P S'SO .. .. P 4-30 Gé-Ef-Bé az egyedüli magyar gyártmány Bembergselyem harisnya minden létező divaíszinbeiu Gyári lerakat Pollák Testvéreknél Csekonics ucca és Széchenyi tér. Vigyázat! óvakodjunk az értéktelen utánzatoktól! MIMÓZA az olcsó, de tartós reklám harisnya 034 GflRflNTRLT BEMBERGSELYEM ezüst P 3'SO JL IGAZGYÖNGY az erősszálu, sürüszövésíi tavaszi harisnya GARANTÁLT BEMBERGSELYEM arany P 6'— A Pélmagyarország regénye STEFAN ZWEiatl A RENDŐRMINISZTER FOUCHÉ ÉLETE Fordította* SZINNAf TIVADAR - 29 De most már a naptár a forradalom negye­dik évét jelzi és az okps politikus tudja, hogy ez a dátum sok reménnyel biztat. 1793-ban a vád egyértelmű volt az elitéltetéssel és a letartóztatás biztos kivégzés! jelentett Akit este bevittek a Conciergerie tömlöcébe, azt másnap reggel röviden kihallgatták, délber a kordéra ültették és délután eltemették. De 1794-ben már nem a »megvesztegethetetlen« tart törvényt Ügyes ember most már kibuj­hatik a rendeletek résein. És Fouché nem volna Fouché, ha fennakadna a már laza hálóban. Mindenféle trükkel és kibúvóval el­éri, hogy elhalasztják a letartóztatását. Időt nyert és akkor ez több volt, mint minden. Meglapulni, eltűnni, hallgatni, mig a nagy lármában el nem felejtkeznek róla. Követni kell Siéyes hires példáját aki végigülte a konvent gyűléseit a terror összes évein keresz­tül, anélkül, hogy egyetlen egyszer is kinyi­totta volna a száját; amikor később megkér­dezték, mit csinált e veszedelmes és viharos időkben, mosolyogva ezt a zseniális választ adta: »j'ai vécu» — éltemi Mint némely állat, Fouché is halottnak tetette magát hogy agyon ne üssék. Hiszen csak ezt a rövid átmeneti időt kell kibírni, azután nincs semmi baj. A kitűnő kopó pompás szaglásával megérzi, hogy ennek a konventnek a dicsősége már csak néhány hétig, legfeljebb néhány hónapig tarthat így menti meg Fouché az életét, ami nagy szo abban az időben. Persze csak a puszta életét mentheti meg, állásának megtartására nem is gondolhat Az uj nemzetgyűlésbe már nem választják meg. Hiába erőlködik és ra­vaszkodik, politikai karriérjének a folytatá­sáról le kell mondania. Nemsokára Joseph Fouché senki és semmi, örülhet, hogy él. Már nem Nantes képviselője, még szeminá­riumi tanitó sem, csak egy névtelen, vagyon­talan, szánalmas, lenézett, levitézlett kalandor, akinek csak egy utja van: elkotródni, eltűnni az árnyékban. A következő három év alatt Franciaország­ban senkisem ejti ki a száján Joseph Fouché nevét, NEGYEDIK FEJEZET. roucfie a direktórium és a Konzulátus minisztere 1799—1802. Mért nem akadt még költő, alá megirja a száműzetés himnuszát? Ez a jellemformáló erő kicseréli az ember lelkét, megacélozza az akaratát és a magány vasketrecében fegye­lembe töri a szenvedélyeit Aki eddig a szám­űzetésről beszélt csak panaszkodni tudott, csak életpályájának megakasztását kárbave­szett időt látott benne. Pedig az élet ritmusa megköveteli az ilyen kényszerű cezúrákat. Aki ismerni akarja az élet teljességét annak időn­ként le kell buknia a mélységbe. Az a fel­pattanás, amely utána következik, az ad csak az embernek igazi erőt és lendületet Az alkotó zseninek van leginkább szüksége ilyen kényszerű magányra, hogy a kétségbe­esés völgyéből és a kitagadottság messzeségé­ből szemlélje álmainak hegycsúcsait és ki­tűzött céljainak egész horizontját. A legtöbb nagy Kinyilatkoztatás az exiliumból indul ki, a nagy vallásalapítók, Krisztus, Mózes, Moha­med, Buddha félrevonultak a sivatag csönd­jébe és magányába, mielőtt üzeneteiket világgá küldték. Milton vaksága, Beethoven süketsége, Dosztojevszki fegyháza, Cervantes börtöne, Luther warburgi fogsága, Dante száműzetése. Nietzsche önkéntes emigrációja az Engadln fagyos zónáin nem véletlenség, hanem a zseni belső törvényeibőt fakadt De még alantasabb régiókban, a politikusok világában is nagyon hasznos a félrevonulás, a rövidebb-hosszabb időre való kikapcsoló­dás, amely élesebbé teszi az államférfiú sze­mét és biztosabbá a számítását. Aki olyan szerencsétlen, hogy mindig szerencsés, elve­szíti az ítélőképességét. Aki mindig csak felül­ről nézi a világot, az uralom felhőiből, a hatalom elefántcsont-tornyából, csak alázatos szolgálatkészséget, hízelgő moso'yokat láthat A művészt a generálist a minisztert, a vezér­igazgatót valósággal demoralizálhatja az, hogy minden kívánsága teljesül és minden terve sikerül. A művésznek kell a bukás is, hogy meg tudja Ítélni a müvét a hadvezér a ku­darcból ismeri fel a hibáit, a politikus csak akkor tanul igazán, ha kegyvesztetté válik. Szüntelen gazdagság elpuhítja, örökös siker elbutítja az embert A megszakítás megerősíti a ritmust, működésbe hozza az alkotóerő rugóit Balsors nélkül nem tudunk mélyem látni és messze látni; balsors nélkül nem lehet érzékünk a valóság iránt A száműzetés tanu­lás. Meg kell szenvedni a tanulságért, de másként nem lehet hozzájutni. Éz a szenvedés megkeményíti a gyengét és az erőst még eró­sebbé teszi Fouché száműzetése három évig tartott 8b ezt a hosszú időt a legbarátságtalanabb szige­ten — a nyomorban — töltötte. Az egykori prokonzul, a forradalom irányitója, a hatalom legmagasabb lépcsőfokáról olyan mélységbe gurul, hogy nyomtalanul eltűnik a sárban. Az egyetlen ember, aki akkoriban látta — Barras — szívfacsaró képet fest arról a szánalmas padlás-szobáról, ahol volt képvi­selőtársa meghúzódott csúnya feleségével és két vöröshaju, vérszegény gyermekével együtt. Az ötödik emelet és a háztető közt piszkos, dohos, fülledt-levegőjű odúban tengeti életét az az ember, akitől nemrég még tízezren resu­í kettek és aki nemsokára Otranto hercege lesz. Egyelőre azonban még a nyomorúságos ma­zár dszoba bérét sem tudja kifizetni, boldog, ha egy kis kenyeret és tejet szerezhet a gyer­mekeinek és alig mer kibújni az uccára, ne­hogy rengeteg ellensége közül vala^ rábuk­kanjon. (Folyt, kör.) •^HHHHHBHHBnnMMHMMP Valódi soroksári módra késztllt nnponin Iris- 82S köménymagos rozskenyér „Horgony"-védjeggyel ellolva I kiló 34 fillér httzhoz szaxutvo kaphaló BokorJános és Fiai cégnél Bejárat a „mroscaltve» PoprIk(i"-núl Mikszáth Kálmán ucca lO. Telefon 319. Húsvétra vásároljon cipót a Központi Cipőüzletben Tisza Lajos körút 45 260 Cipőink minősége legjobb, áraink legolcsóbb, formája legújabb. Arakat nem hirdetünk, kfroka/unkban láthatók. Egyedül nálam kaphatók a vllóghtrU STYRIA és TRIUMPH kerékpárok CSEPEL kerékpárokat nem kell már bizományosoktól vá­sárolni, mert cégem közvetlen a gyártól kész­pénzért egy nagy tételt vásárolt és azokat gyári árban első kézből nálam lehet beszerezni. Szántó Sándor gépkereskedő, Szeged, Kiss Dávid-palota, Kiss-ucca 2. szám. 740

Next

/
Oldalképek
Tartalom