Délmagyarország, 1930. április (6. évfolyam, 73-96. szám)

1930-04-06 / 78. szám

12 -OÊLMAGYARORSZAG " 1H30 április 6. Péris legújabb illatszenzációi: H5 „ETOILE NOIRE" és „IDYL" púder, krém, párfőm, kölni tíz, A legtökéletesebb kozmetikai készítmények. r Tegyen még ma egy kísérletetî nagyon meg lesz velőnk elégedve. d HL leli I* El ÉHES PARIS, e, Avenue de l'Opera filotorhajó A modern hajózásnál kétféle hajtóeszközt kü­lönböztetünk meg. Külső erő állal, vagy a hajón elhelyezett erőforrás állal mozgó vizi jármüveket Mig előbbi felosztható, addig ac utóbbinál csak viz- közvetítéssel mozoghatnak a hajók. A lég­közvetitéssel mozgó hajók a régebbiek, mig a vizkőzvetitésscl mozgók az ujabb kor jellemzői A légkózvetiléssel mozgó hajók fő része a vi­torla, melyben a szél belekapaszkodva, a hajót különböző sebességgel előre viszi. A vizkőzveti­tésscl mozgó hajóknál a hajótest belsejében elhe­lyezett erőgép (gőzgép, robbanó motor) egy hátul elhelyezett hajócsavart vagy kétoldali lapátos ke­reket hajt, melyek belekapaszkodva a víztömegbe azt hátrafelé tolják, miáltal egy Reakcióerő kelet­kezik, amely a hajót menetirányba előre hajtja. 1925-ben Fte'tner Antal német mérnök egy uj rendszerű hajtóeszköat alkalmazott hajó mozga­tásra, amely egyesíti magiban mindkét rendszert, jobban mondva középhelyet foglal el a géperejű és a vitorlás hajó között* Ez az nj rendszerű hajtóeszköz a rotor volt A rotor-hajónak mozga­tó eszközét a hajótest belsejében elhelyezett erő­gép által mozgásban tartott függélyes tengelyű és a szél hatásának kitett egy, vagy több henger képezi. A rotor-hont?tt forgása által, ha légáram éri, az áram irányába eső ellenálláson kívül, az áramirányra merőlegesen ítinamlkns vagy kereszt­irányú erő lép fel. Világosabban kifejezve a ro­tor-henger forgása által előidézett légritkulás (nyomáscsőkkenés) ée légsűrűsödés (nyomásnöve­kedés) folytán keletkező nyomáskülönbözet . tet, amely a hajót szélirányra, majdnem merőleges irányba mozgásba hozza. A rotoros hajónak keadetben négy jóvtJt Jó­soltak, azonban a gyakorlatban nem vált be tö­kéletesen és valószinü, hogy legfeljebb a vitorlás hajókat fogja pótolni. Magát a rotort azonban nemcsak vizi jármüvek mozgatására, hanem más célra is felhasználják. Különösen szellőztetésre, mely célra a rotor jó­val felülmulta a hozzá fűzött reményeket. A Flett­ner.féle rotorszeUőztetöket különösen autók, autó­buszok, vonatok és villamos kocsiknál látjuk mind­inkább elterjedni. Kaen szellőztetóknél a rotort a menetközben előálló légáramlat tartja forgásban. Működése csakis szívóhatáson alapszik, aminek következtében nem lesz léghuzam a kocsi belse­jében, mert a levegő állandóan egy irányban dr­VuláL A rotor-sreHőztető minden tekintetben pompás alkotása a modern technikának. Külseje, alakja nem rontja a kocsi szépségét, működése zavarta­lan és tökéletes. Élettartama — mondhatni — kor­látlan. Rotor szellőzőkészüléket helyiségek szel­lőztetésére is lehet használni, de ebben az eset­ben azt valamilyen erővel forgásban kell tartani ép ugy, mint a villamos ventillátorokat vagy exhausztorokat. Srftnyf GyJVrgy, oki. technikus. LgyedUl nálam kaphatók a vlIAghlrU STYRIA éft TRIUMPH kerékpárok CSEPEL kerékpárokat nem kell már bizományosoktól vá­sárolni, mert cégem közvetlen a gyártól kész­pénzért egy nagy tételt vásárolt és azokat gyári árban első kézből nálam lehet beszerezni Szántó Sándor gépkereskedő, Szeged, Kiss Dávid-palota, Kiss-ucca 2 szára. 740 Tűzvonalban Uniformis sosem volt rajtam, ugy kerültem ki a frontra, mint ahogy odahaza jártam- A bajtár­saim is mind civilek s vigyázunk egymás kemény­kalapjára. A harchoz még nem igen értünk, de azért minden erőnkkel arra törekszünk, hogy meg­semmisítsük az ellenséget Egyik-másik barátom megsebesül, elesik, de az állandó pergőtüzben nincs időm elsiratni őket Majd ha békejeat. Egye­lőre nem sajnálhatok senkit Sokáig voltam a fronf mögött. Lépésről-lépésre kerültem közelebb a-lövészárkokhoz. Már szinte untam a készülődést Az egyik barak, ahol pont nyolc esztendőt töttöttem el, elég védett helyen épült s igy alig vett fogatejam a háborúról. Nagy ritkán került közén* egyes sebesült, de mi irigyel­tük sorsáért s alig vártuk, hogy mi is kikerüljünk a veszedelembe. NáLáity társain a negyedik ¿v ulán megszökött. Voft, akit elfogtak és visszahoztak, de volt olyan isv aki hősiesen küzdött s tünemé­nyes gyorsasággal futott a ranglétrán. Legtöbb szökevény azonban elztfllfttt s néhány év múlva megtörten, rongyosan került vissza, hogy pótolja mulasztását Az ilyenekkel nem szívesen álltunk szóba. A barak kapuja fölött ez a furcsa szó ötlött mingyárt a néző szemébe: §tmnáz}um. Mikor be­írattak, még írem tudtam, hogy ez mit jelent, de most már tudom. IH tanulttmfe meg katonásan járni, itt ismertük meg a muníciót a fegyvereket, általában itt képeztek ki benaünket komoly har­cosokká. A nyolcadik évben már kisebb háború­kat is rendeztünk, mert sokan voltak közöttünk olyanok is, akik megelégedtek az altiszti ranggal. Engem az aviatika vonzott s elhatároztam, hogy tovább tanulok. Át is vittek néhány társammal egy másik barakba, mely díszesebb é.s ünnepélyesebb volt az előzőnél s a homlokzatáé ez a fölirás ékesedctt: Tudományegywtem Itt négy évig dol­goztam, hogy teljesen elsajátítsam a repülés tu­dományát k hogy majdan, ha a harctérre ke­rülők, teljes fölkészültséggel bombázzam a ma­gasból az ellenség állásait. Különben is szerettem a felhőket s néha-néha már föl is szálltam kis magángépemen Tanáraim dicsérték bátorságom, ügyes bravúrjaim s azt mondogatták, hogy ki­tűnő pilóta leszek. ®n őrültem a dicséretnek « szinte lázban égtem, "hogy végre egy igazi hadi repülőgépen mutassam meg mit tndok« Ez a barak már közelebb volt a fronthoz s esténkint, ha a csönd leszállt, hallottuk a távoli ágyuk bömbólését s a fegyverek kisérteHes csa­holását Melódia volt ez nekünk, a küzdelem hősi áriája s türelmettentí számlálgattuk a hónapokat Katonák roltunk izig-vérig. lelkünket marta a tét­lenség. Az utolsó vizsgán szépen startoltam, bár az izgalom s a front közelsége kicsit megbolygat­ták idegeim. A levegőben meg is billanícm né­hányszor s a bravúrjaim sem síJ erűitek agy mint máskor, de a végén olyan merész siklórepüléssel szálltam a bizottság elé, hogy meghocsájtottúk fönti botlásaim. Tudták, "hogy vérbeli pilóta va­gyok, nem akadékoskodtak F.gyik tanárom ajánló­levelet is adott, hogy jó gépet kapjak, mert, mint mondta, sehol sem árt egy kis protekció. Pilótáék­nál meg különösen nehéz az előrejutás, keményen kell megverekedni a legparányibb előnyért is. Most aztán itt vagyok a tűzvonalban. Géphez persze nem jutottam," mert Voltak olyanok, akik régebben vártak erre a kitüntetésre. Pedig talán hirül sem tudtak olyan jól repülni, mint én. De hát övéké az elsőség Az sincs ífzárva, hogy jobb ajánlólevelük volt Háborúban -«nmi sem lehetet len- Itt fekszem a sárban s arról álmocforom, fru'g# milyen jó lenne fölülről támadni az ellenségre^ mely nagy kőpatotákban rejtőzik el előlünk. Ér­zem, hogy hiába küzdők. De nem is értek az ilyen földi ütközetekhez. Sosem voltam jó gyalogosnak. Minden izemmel a felhő közé kívánkozom, p4-! lóta vagyok és nem engednek repülni.» Berezeli Anzelm Károly. * Legfőbb ideje, hogy vegyen. Húzás már április 16-17. A sorsjegyek hivatalos ára: Minden második sorsjegy nyer. Sorsjegyeket ajánl: Pető Ernő H­r 388 ftfórusUó Szeged, Széchenyi tér 3. Költözködéseket felelősséggel v61M fédérés vagy zárt butorszállitó kocsikban Kálmán Zsigmond fiSK £3f Tisztviselőknek Árkedvezmény ! Agytoll -pehely legmegbízhatóbban Régi tollak beváltása 9» Stosner Ödön j* Petőd Sándor sugarai Ifca Higiénikus ágyloU gőztisztítás. Telefon 14-47. Telefon 8-17. F ÉS F Március 31~lől április» 12-éig ér-vény es áialnk: i-a Zetir dlvatingeU .... 1» 7.M II I-a Oxford divatlng . . . P S.SO II I-a Köper alsónadrág, rövid P 3L— fo Puplinlng ledér v. színes P 9.60 || t-a Hdlóíng. ÍOO /jasszrí . P 7.SO || I-a Zefír alsónadrág, rövid . P 2-20 Elsőrendű minőségek! POLLÁK TESTVÉREK. Nem selefles ára!

Next

/
Oldalképek
Tartalom