Délmagyarország, 1930. április (6. évfolyam, 73-96. szám)
1930-04-27 / 94. szám
VXCCED. «nsrkMM<M«n! Somnovt UCcn »2. L cm. relelon 13-33. ^ Kiadóhivatal, ÜtSlcaHnkttnyvfAr é* legylrodo Aradl licca 8. Teleion: 30Ö. — Nyomda L»w Llpói uccu 19. Telefon 16-34. TAvlrntl »4 levélcím: Délmaqyornniág »zeged. Vasárnap, 1930 április 27 Ara 24 fillér VI. évfolyam, 94 szám A dekonjunktúra siratása Vannak a gazdasági életnek is optimistái. A túlfűtött optimizmus most a dekonjunktúra halálát jósolja. Hányszor hallottuk életünk utolsó szakában a.»csak még két hét« jövendöléseit. Minden jövendölésnek a vágy az anyja, mindenki azt jövendöli, amit elérni szeretne. Ki a dekonjunktúrából, mert ránkszakad a tető, — biztatgatják, siettetik egymást és az eseményeket az optimizmus don Quichote-jai. Ha azért fenyegetne leszakadással a tető, mert a dekonjunktúra épülete kezd összeomlani s ha a figyelő szem az elszegényedett, koldussorba jutó gazdasági élet viskóin észlelhetné a repedéseket, mi is reménykedni tudnánk a reménykedőkkel. Egyelőre azonban csak exisztenciánk hajléka fenyeget összeomlással s nem a viszonyok, de a puszta élet készülnek nekünk bucsut mondani. Olcsóbb a pénz, — ujjonganak a dekonjunktúra siratói. A pénz valóban olcsóbb lett, körülbelül annyival lett a pénz olcsóbb, mint amennyivel kevesebb. Igaz, nem nehéz s nem is kevéssé tetszetős munka kiszámítani, hogy csak kamatteherben mennyit takarít meg évenldnt a nemzeti vagyon s hogy az ezután felveendő külföldi kölcsön amortizációs részleteit mennyivel könnyebb lesz ezután a nemzeti termelés eredményéből, tehát a termelő tőke kímélésével törleszteni, ámde — a vidám lovas után ott ül a sötét gond s azt suttogja a fülűnkbe, hogy a gazdasági élet törvényei sem őrökéletüek: a pénz olcsóbbodása nem jelenti a pénz bőségét többé s a viszonyok változása körülbelül csak annyit jelent, hogy eddig tizennégy százalékra nem kaptunk pénzt, ezután pedig tizenegy százalékra — sem fogunk kapni. A pénz olcsóbbodása nem jelenti azt, hogy a hitelért elsősorban jelentkezők s a hitelezői megítélés szerint legbiztosabb felek kielégítése után most már sor kerül azok alimentálására is, akiket egyedül csak a tőkeszegénység akadályoz meg abban, hogy termelni tudjanak. Másfelől ott settenkedik a kérdés: az élet lesz-e olcsóbb, vagy csak a vállalkozói nyereség lesz nagyobb. A pénz olcsóbbodása ily módon nem jelenti azt, hogy a gazdasági élet hadszinterére uj harcosok is léphetnek. A tőke által alkotott numerus clausus börtönfalait nem rombolja le az olcsóbb kamat, enélkül pedig csak a nyereség lesz nagyobb, de nem lesz olcsóbb az élet s nem lesz erőteljesebb a tömegek váBárlóképessége. A másik megfontolás, ami lángra lobbantja A gazdasági optimizmus parazsát, az értékesítési probléma talajáról szedi össze a száraz venyigét. Ám mi van itt vigasztaló? Ma még csak a jelenségek értelméig jutottunk el, tudjuk azt, hogy »abból kell megélnünk, amink van«, tudjuk, hogy »gazdasági politikánk tengelyévé a rendelkezésre álló gazdasági javak kivitelének fokozását kell tennünk«, — egyelőre azonban csak ezekből a közhelyekből tudnánk exporfvonatot összeállítani. Elméleti uton eljutó tunk már az értékesítési probléma megoldásának közelébe is, bár ezeknek a felismeréseknek jelentőségét sem lehet lebecsülni, mit használ mindez, amíg csak »az elméletek száraz ágáról« csüngenek le s nem »az élet termőfáját« gazdagítják hasznos díszükkel? Az értékesítési probléma a dekonjunktúra nyugtalanító ,elensége marad mindaddig, amig a nagy világgazdasági ősszel üsunísek nem oldjáik meg ezt a feladatot Az ég lehet borús akkor is, ha mi tenyérnyi ablakunkból felnézve kék foltot látunk is a mennybolton. A vihar felhői csak akkor távoztak el tőlünk, ha az ég kékje nagy összefüggésben s nemcsak a szük résen kikukucskáló szemre ragyog le. Nagy összefüggésnek vagyunk parányi részei, kell hogy szemünk mindig az egészet nézze s figyelmünk mindig az egész organizmus élet jelenségeit kisérje. Igaz, meg kell tennünk a mi kötelességünket is s mivel mégis sejtek milliárdjaiból áll elő az egész gazdasági rend, nem közömbös sem premiér jelentőségében, sem visszahatásában, hogy azon a frontszakaszon, ahová sorsunk állított, ugy teszünk-e eleget kötelességünknek, ahogy a magunk mindannyiunk életében felolvadó élete ezt tőlünk megköveteli. , ELŐFIZETÉS: Havonta helyben 3-2r» vidéken és Budapesten 3-60, itUllillclOn 6-40 pengő. — Eoye» «zAm ára hélktirnap 16. vasár- és Ünnepnap 24 (111. Hir detések felvétele tarifa szerint. MegJe^ lenik héllrt kivételével naponta reggé! Nem baj az, ha lessük a jeleket ha felülünk az árbóckosárba s kutatjuk a messze* séget: mikor ködlik fel a szárazföld? Nem baj, ha a sivatag utasai a vigasztalás harmatával üdítik fel magukat. Csak ne ernyesszen el senkit a mohó várakozás. Az első keresztények azt hitték, hogy már az ő életükben eljön az utolsó ítélet napja. Ne higyjük azt. hogy holnap, holnapután, vagy akár a ma belátható útszakaszon találkozunk a dekonjunktúra halottas menetével. Ha kell, vigasztalással és optimizmussal is erősítsük az ellenállást, de senkit ne kapasson el az az álom, amelyik holnapra, vagy »két hétre« jósolja a tejjel-mézzel folyó Kánaán visszatértét. Ezért az életért meg kell vezekelni, meg kell harcolni és meg kell dolgozni. S még nincs vége se harcnak, se vezeklésnek, se munkának. Szörnyű merényletet terveztek a varsói szovjetkövetség ellen A szomszéd házból vezetett kábeleken óriást pokolgépet engedtek le a követség kéményén (Budapesti tudósítónk telefonJelentése., Varsóból jelentik: A varsói rendőrség szombaton délután egy véletlen folytán súlyos politikai merényletet akadályozott meg. A szovjetkövetséggel szomszédos ház felügyelője észrevette, hogy a háztetőn titokzatos kábelek vannak. A kábelek egyik vége a villanyvezetékhez volt kapcsolva, másik vége egy óraszerkezettel vod összefüggésben. Jelentette felfedezését a rendőrségnek, amely azonnal alapos vizsgálatot tartott a helyszínen. Megállapították, hogy a kábelt az 'óramű után átvezették a szovjetkövetség tetejére és itt az eggik kéményben engedték lefelé. A vezeték végére egy harminckilós vascső volt ráerősítve és benne óriási pokolgépet találtak. A szakértők vizsgálata szerint a pokolgép nemcsak a szovjetkövetséget röpítette volna a levegőbe, hanem az egész környéket is. A rendőrség feltevése szerint a merényletet orosz emigránsok készítették elő. f ~ «- A Zeppelin London jeleit Á1 ®emí»Ieyi stadionban nem ue/ték szívesen a légfiafó leitoga* iását London, április 26. A Gráf Zeppelin — amely reggel indult el Friedrichshafenből — délután 6 óra 15 perckqr a cardingtoni repülőtéren kikötött. A léghajó éppen akkor repült el a wembleyi stadion felett amikor a kupadöntő futballmérkőzés küzdelme felérték tetőpontjukat A léghajó egészen alacsonyan szállt, úgyhogy óriási teste néhány pillanatra elhomályosította az egész stadiont és még az utasok kendőlobogtatását is látni lehetett A sladion közönsége rossz néven vette Gráf Zeppelin mcgJ'Venésél. Sokan fel is kiabáltak a léghajónak: »Ne vegye el a világosságot! Takarodjék márU A játék néhány pillanatra valóban ellanyhult A játékosok is felkapták a fejüket és bazgőn nézték a léghajó ezüst páncélzatát. A léghajó ezután elhaladt a királyi páholy előtt, tisztelgett előtte* mire a király és a yorki herceg viszonozta a tisztelgést A Zeppelin ezután a Queens Club felett repült el, ahol a Davis Cup-ért folytatott küzdelmeken az angolok a németeket épp akkor győzték le 3:2 arányban. Délután 5 óra 15 perckor (greemwichi idő) érkezett Cardingtonba a Gráf Zeppelin és kikötött a horgonyzó tornyon. Hét óra tájban rat bői elvonult London fele't, visszatérőben Németország felé. Tovább tárgyalnak Párisban A Temps szerint Franciaország, Anglia és Olaszország ujabb áldozatot vállal az agrárkövetelések ügyében — Az egyezményt rövidesen aláírják Páris, április 26. A keleti jóvátételi bizottság ma délelőtt fél 10-től fél l-ig tárgyalt. Rövid ebédszünet után a tárgyalást délután tovább folytatták A vita a harmadik egyezménvre vonatkozik, amelynek még három szakasza vár végleges megszövegezésre. A Journal des Drbats szerint a jugoszláv delegáció csak ma délután kapja meg Belgrádból a választ, illetve a meghaialmázást. Benes cseh külügymini;zter holnap reggel visszautazik Prágába. A Temps kiemeli, hogy Franciaország, Olaszország és Nagybritannia az agrárkővetelések rendezése érdekében ujabb áldozatot vállal. A három nagyhatalom kötelezi magát, hogy azon az évi hárommillión felül, amelynek fizetésére már Ígéretet tett évenként még másfélmilliót fizet 1966-ig. Ebből a hozzájáru. lásból 45—45 százalék esik Franciaországra Olaszországra, 10 százalék pedig Angliára. Párisból jelentik: A párisi konferencia a kora délutáni óráktól kezdve késő estig, vacsoraszünet megszakítással, állandóan ülése