Délmagyarország, 1930. április (6. évfolyam, 73-96. szám)

1930-04-27 / 94. szám

VXCCED. «nsrkMM<M«n! Somnovt UCcn »2. L cm. relelon 13-33. ^ Kiadóhivatal, ÜtSlcaHnkttnyvfAr é* legylrodo Aradl licca 8. Teleion: 30Ö. — Nyomda L»w Llpói uccu 19. Telefon 16-34. TAvlrntl »4 levélcím: Délmaqyornniág »zeged. Vasárnap, 1930 április 27 Ara 24 fillér VI. évfolyam, 94 szám A dekonjunktúra siratása Vannak a gazdasági életnek is optimistái. A túlfűtött optimizmus most a dekonjunk­túra halálát jósolja. Hányszor hallottuk éle­tünk utolsó szakában a.»csak még két hét« jövendöléseit. Minden jövendölésnek a vágy az anyja, mindenki azt jövendöli, amit elérni szeretne. Ki a dekonjunktúrából, mert ránk­szakad a tető, — biztatgatják, siettetik egymást és az eseményeket az optimizmus don Quichote-jai. Ha azért fenyegetne leszakadás­sal a tető, mert a dekonjunktúra épülete kezd összeomlani s ha a figyelő szem az elsze­gényedett, koldussorba jutó gazdasági élet vis­kóin észlelhetné a repedéseket, mi is remény­kedni tudnánk a reménykedőkkel. Egyelőre azonban csak exisztenciánk hajléka fenyeget összeomlással s nem a viszonyok, de a puszta élet készülnek nekünk bucsut mondani. Olcsóbb a pénz, — ujjonganak a dekon­junktúra siratói. A pénz valóban olcsóbb lett, körülbelül annyival lett a pénz olcsóbb, mint amennyivel kevesebb. Igaz, nem nehéz s nem is kevéssé tetszetős munka kiszámítani, hogy csak kamatteherben mennyit takarít meg évenldnt a nemzeti vagyon s hogy az ezután felveendő külföldi kölcsön amortizációs rész­leteit mennyivel könnyebb lesz ezután a nem­zeti termelés eredményéből, tehát a termelő tőke kímélésével törleszteni, ámde — a vidám lovas után ott ül a sötét gond s azt suttogja a fülűnkbe, hogy a gazdasági élet törvényei sem őrökéletüek: a pénz olcsóbbodása nem jelenti a pénz bőségét többé s a viszonyok változása körülbelül csak annyit jelent, hogy eddig tizennégy százalékra nem kaptunk pénzt, ezután pedig tizenegy százalékra — sem fogunk kapni. A pénz olcsóbbodása nem jelenti azt, hogy a hitelért elsősorban jelent­kezők s a hitelezői megítélés szerint legbiz­tosabb felek kielégítése után most már sor kerül azok alimentálására is, akiket egyedül csak a tőkeszegénység akadályoz meg abban, hogy termelni tudjanak. Másfelől ott setten­kedik a kérdés: az élet lesz-e olcsóbb, vagy csak a vállalkozói nyereség lesz nagyobb. A pénz olcsóbbodása ily módon nem jelenti azt, hogy a gazdasági élet hadszinterére uj harcosok is léphetnek. A tőke által alkotott numerus clausus börtönfalait nem rombolja le az olcsóbb kamat, enélkül pedig csak a nyereség lesz nagyobb, de nem lesz olcsóbb az élet s nem lesz erőteljesebb a tömegek vá­Bárlóképessége. A másik megfontolás, ami lángra lobbantja A gazdasági optimizmus parazsát, az értékesí­tési probléma talajáról szedi össze a száraz venyigét. Ám mi van itt vigasztaló? Ma még csak a jelenségek értelméig jutottunk el, tud­juk azt, hogy »abból kell megélnünk, amink van«, tudjuk, hogy »gazdasági politikánk ten­gelyévé a rendelkezésre álló gazdasági javak kivitelének fokozását kell tennünk«, — egye­lőre azonban csak ezekből a közhelyekből tudnánk exporfvonatot összeállítani. Elméleti uton eljutó tunk már az értékesítési probléma megoldásának közelébe is, bár ezeknek a fel­ismeréseknek jelentőségét sem lehet lebe­csülni, mit használ mindez, amíg csak »az elméletek száraz ágáról« csüngenek le s nem »az élet termőfáját« gazdagítják hasznos dí­szükkel? Az értékesítési probléma a dekonjunktúra nyugtalanító ,elensége marad mindaddig, amig a nagy világgazdasági ősszel üsunísek nem old­jáik meg ezt a feladatot Az ég lehet borús akkor is, ha mi tenyérnyi ablakunkból fel­nézve kék foltot látunk is a mennybolton. A vihar felhői csak akkor távoztak el tőlünk, ha az ég kékje nagy összefüggésben s nemcsak a szük résen kikukucskáló szemre ragyog le. Nagy összefüggésnek vagyunk parányi részei, kell hogy szemünk mindig az egészet nézze s figyelmünk mindig az egész organizmus élet jelenségeit kisérje. Igaz, meg kell tennünk a mi kötelességünket is s mivel mégis sejtek milliárdjaiból áll elő az egész gazdasági rend, nem közömbös sem premiér jelentőségében, sem visszahatásában, hogy azon a frontsza­kaszon, ahová sorsunk állított, ugy teszünk-e eleget kötelességünknek, ahogy a magunk mindannyiunk életében felolvadó élete ezt tő­lünk megköveteli. , ELŐFIZETÉS: Havonta helyben 3-2r» vidéken és Budapesten 3-60, itUllillclOn 6-40 pengő. — Eoye» «zAm ára hélktir­nap 16. vasár- és Ünnepnap 24 (111. Hir ­detések felvétele tarifa szerint. MegJe^ lenik héllrt kivételével naponta reggé! Nem baj az, ha lessük a jeleket ha fel­ülünk az árbóckosárba s kutatjuk a messze* séget: mikor ködlik fel a szárazföld? Nem baj, ha a sivatag utasai a vigasztalás harma­tával üdítik fel magukat. Csak ne ernyesszen el senkit a mohó várakozás. Az első kereszté­nyek azt hitték, hogy már az ő életükben eljön az utolsó ítélet napja. Ne higyjük azt. hogy holnap, holnapután, vagy akár a ma belátható útszakaszon találkozunk a dekon­junktúra halottas menetével. Ha kell, vigasz­talással és optimizmussal is erősítsük az ellen­állást, de senkit ne kapasson el az az álom, amelyik holnapra, vagy »két hétre« jósolja a tejjel-mézzel folyó Kánaán visszatértét. Ezért az életért meg kell vezekelni, meg kell har­colni és meg kell dolgozni. S még nincs vége se harcnak, se vezeklésnek, se munkának. Szörnyű merényletet terveztek a varsói szovjetkövetség ellen A szomszéd házból vezetett kábeleken óriást pokolgépet engedtek le a követség kéményén (Budapesti tudósítónk telefonJelentése., Varsóból jelentik: A varsói rendőrség szom­baton délután egy véletlen folytán súlyos po­litikai merényletet akadályozott meg. A szov­jetkövetséggel szomszédos ház felügyelője ész­revette, hogy a háztetőn titokzatos kábelek vannak. A kábelek egyik vége a villanyveze­tékhez volt kapcsolva, másik vége egy óra­szerkezettel vod összefüggésben. Jelentette fel­fedezését a rendőrségnek, amely azonnal ala­pos vizsgálatot tartott a helyszínen. Megállapították, hogy a kábelt az 'óramű után átvezették a szovjetkövetség tetejére és itt az eggik kéményben engedték lefelé. A vezeték végére egy harminckilós vascső volt ráerősítve és benne óriási pokolgépet találtak. A szakértők vizsgálata szerint a pokolgép nemcsak a szovjetkövetséget röpítette volna a levegőbe, hanem az egész környéket is. A rendőrség feltevése szerint a merényletet orosz emigránsok készítették elő. f ~ «- ­A Zeppelin London jeleit Á1 ®emí»Ieyi stadionban nem ue/ték szívesen a légfiafó leitoga* iását London, április 26. A Gráf Zeppelin — amely reggel indult el Friedrichshafenből — délután 6 óra 15 perckqr a cardingtoni repülőtéren kikötött. A léghajó éppen akkor repült el a wembleyi stadion felett amikor a kupadöntő futballmérkő­zés küzdelme felérték tetőpontjukat A léghajó egészen alacsonyan szállt, úgyhogy óriási teste néhány pillanatra elhomályosította az egész sta­diont és még az utasok kendőlobogtatását is látni lehetett A sladion közönsége rossz néven vette Gráf Zeppelin mcgJ'Venésél. Sokan fel is kiabáltak a léghajónak: »Ne vegye el a világosságot! Taka­rodjék márU A játék néhány pillanatra valóban ellanyhult A játékosok is felkapták a fejüket és bazgőn néz­ték a léghajó ezüst páncélzatát. A léghajó ezután elhaladt a királyi páholy előtt, tisztelgett előtte* mire a király és a yorki herceg viszonozta a tisztelgést A Zeppelin ezután a Queens Club felett repült el, ahol a Davis Cup-ért folytatott küzdelmeken az angolok a németeket épp akkor győzték le 3:2 arányban. Délután 5 óra 15 perckor (greemwichi idő) érkezett Cardingtonba a Gráf Zeppelin és kikötött a horgonyzó tornyon. Hét óra tájban rat bői elvonult London fele't, visszatérőben Német­ország felé. Tovább tárgyalnak Párisban A Temps szerint Franciaország, Anglia és Olaszország ujabb áldozatot vállal az agrárkövetelések ügyében — Az egyezményt rövidesen aláírják Páris, április 26. A keleti jóvátételi bizott­ság ma délelőtt fél 10-től fél l-ig tárgyalt. Rövid ebédszünet után a tárgyalást délután tovább folytatták A vita a harmadik egyez­ménvre vonatkozik, amelynek még három sza­kasza vár végleges megszövegezésre. A Journal des Drbats szerint a jugoszláv delegáció csak ma délután kapja meg Belgrádból a választ, illetve a meghaialmázást. Benes cseh külügy­mini;zter holnap reggel visszautazik Prágába. A Temps kiemeli, hogy Franciaország, Olaszország és Nagybritannia az agrárkőve­telések rendezése érdekében ujabb áldozatot vállal. A három nagyhatalom kötelezi magát, hogy azon az évi hárommillión felül, amely­nek fizetésére már Ígéretet tett évenként még másfélmilliót fizet 1966-ig. Ebből a hozzájáru. lásból 45—45 százalék esik Franciaországra Olaszországra, 10 százalék pedig Angliára. Párisból jelentik: A párisi konferencia a kora délutáni óráktól kezdve késő estig, va­csoraszünet megszakítással, állandóan ülése

Next

/
Oldalképek
Tartalom