Délmagyarország, 1930. április (6. évfolyam, 73-96. szám)
1930-04-18 / 88. szám
82BGED. Sxerkeáztöség: Somogyi ncca 32. L cm. Teleion: 13-33. ^ KlBdOhlvninl, kölcsönkönyWAr és tcgylrcda Aradi ecca S. Telefon: 306. - Nyomda - Löw 'lpól ucca 19. Telefon > 16—34. TAvlrott levélcím: Délmaoyaroncág «zeged. Péntek, 1930 április 18 Ara lö fillér VI. évfolyam, SS. szám (ndia A misztikumok ősi hazája nagyon modernizálódott Nemcsak vasutak hálózzák be keresztfil-kasul, nemcsak villamosok csilingelnek nagyvárosainak uccáin és nemcsak a statisztikának szürke számhasábjaiba szorították népmozgalmának és külkereskedelmi forgalmának adatait, hanem a nagy háromszög olyan forradalmi mozgalmaknak kezd a színhelye lenni, hogy azokat méltán megirigyelhetnék a mi fehér világunk sok megpróbáltatást kiállott nagy embertőmörülései is. Gépfegyveres és páncélautós rendór- és katonaosztagok vonulnak fel Bombay, Kalkutta és Madras terein, katonai repülőgépek keringenek a gyanús városok fölött, sortűzek ropognak mindenfelé s a fehérek kezdik magukat barátságtalanul érezni a forradalom parazsától izzó országban. Ország, — talán nem is helyes kifejezés a rengeteg félszigetre, amely a Himalája örök hóval fedett bérceitől lenyúlik majdnem az egyenlítő tropikus vidékéig. A mi szűkös, európai fogalmainkat messze meghaladó tömörülése az emberiségnek ez a földdarab, ahol hAromszázhuszonötmillió ember él együtt az állami és közigazgatási formák tarka sokaságában. Nizámok, gekvárok, radzsák, fejedelmek, kormányzók, miniszterrezidensék, akik mind külön-külön európai országoknál nagyobb területek felett uralkodnak, de valamennyien a Delhiben székelő alkirálynak és a Iondoni Indián Office-nak vannak alárendelve. Végeredményben Indiában kétszázezer fehér uralkodik háromszázhuszonötmillió színes embertársa fölött s a földrésszel vetekedő félsziget egy kicsiny európai szigetország vagyonának, gazdagságának és hatalmának alapja. Indiában a dolgok mindig csak történtek, íe Indiának sohasem volt története. A félszigetet mindig számtalan nép, vallás, ország, feje. delem tagozta és szaggatta szét s a brahmanizmus és buddhizmus passzivitása mellett India mindig zsákmánya volt az idegen hóditóknak. A nagy mogul elnevezés őrzi Indiában a mongol hódítás emlékét s csak a forma változott meg, de nem a lényeg, mikor a civilizáció áldásainak terjesztése címén az angolok váltották magukhoz az India fölötti uralmat. A mostani tünetek látszanak utalni arra, hogy India történelmet akar csinálni és maga akarja kezébe venni sorsának intézését. A történések előterében van egy név, Gandhinak, a nagy léleknek neve, de ugy látszik, az intézés már kicsúszott Gandhinak és tanítványainak kezéből. Rajtuk is, akik az erőszak "nélküli forradalmat, a hatalom előtt való meghajlást és a szenvedések megváltó erejének igazságát hirdették, beigazolódott, hogy kormányozható forradalmak nincsenek. Nincsen tömegmozgalom, amely megállana azon a ponton és ugy, ahogy a vezetők kitervezték. A rokkát, mint forradalmi jelvényt, Indiában is felváltja a fegyver s a közigazgatás megbénítását célzó passzivitásnak, mint forradalmi eszköznek helyébe az aggreszsziv erőszaknélküliség, ennek helyébe pedig a tudatos erőszak lép. Indiában ma kétségtelenül forradalmi állapotok uralkodnak s az intuitív kormányzati ügyesség mellett is, amely az angolokat évszázadok óta jellemzi, akár Delhire, akár pedig Londonra nehéz töprengések órái nehezednek, hogy miként vezessék le békésen a brit világbirodalmat alapjaiban megrendítő mozgalmakat Egyelőre az angol politikának álláspontja az, hogy nem enged a hindu nemzeti mozgalom vezéréből, Gandhiból mártírt csinálni. Á brit politikai bölcseség mások példáiból megtanulta, hogy a mártírok kitenyésztése a kormányzati hatalom szempontjából a legroszszabb politika.. Ha tehát Gandhi azt remélte, hogy őt a sófőzésért le fogják tartóztatni, abban csalatkozott Ahol sófőzés folyt, ott az angol hatóságok emberei pontosan elkésve megjelennek és lefoglalják az üstöket és szerszámokat de a vezért nem bántják. A letartóztatások csak az alvezérekre terjednek ki, hogy így a propaganda lehetetlenné tételével a vezért elszigeteljék. Tagadhatatlanul ebben az eljárásban van sok okosság, de hogy ez az okosság meddig fog megállani a körülmények kényszerítő erejével szemben, azt előre senki sem tudja megítélni. A sófőzés csak szimbolikus megtörése volt a monopóliumnak, mert Indiában a legutolsó páriának se jutna eszébe, hogy a primitív módon előállított és drágább forradalmi sőt egye a monopóliumi igazgatóság higiénikus és tiszta sója helyett. De ez a szimbolikus monopóliummegtörés nagyon sokat mond. Mi lesz akkor, ha háromszázmillió embernél több találja azt mondani az angoloknak, hogy a ti törvényetek nem a mi tórELŐF1ZETÉS: Bavocta helyben 3-2 O vidéken és Budapesten 3-AO. KUlf»Id3n 0-40 pengd. — Egyes szám éra hétköz» nap 16, vasér- és Ünnepnap 24 «111. H!r» delések felvétele tarifa szerint. Megle» lenlk hélld l«lvételével naponta reggel vényünk és nem vagyunk hajlandók a ti rendelkezéseí'eknek engedelmeskedni? Vájjon elég-e köt brigád, vagy három hadtest vagy akármennyi katona, hogy háromszázmillió embert engedelmességre kényszerítsen? És mi lesz, ha az egész vonalon túlsúlyba kerülnek a szoaraj-mozgalom emberei, alak nem a passzivitás és agresszív erőszaknélküliség tanát hirdetik, hanem a valóságos forradalom fegyvereivel akarják az angol uralom bukását kierőszakolni' Az egyik angol újság azt irta, hogy Indi<? a nagy elefánt, amelynek a rajta uralkodó angol, maga sem tudja hogyan, a nyakára potytyant. Most az elefánt nekivaduHan rohanni kezd és kormányosa nem tudja, hogyan szálljon le róla. A hasonlat találó, de csak részben. Mert az elefánt és kormányosa csak egymásra tartoznak, India esete azonban érdekli egész Európát, még a mi elszigetelt kontinentálissá vált kis Magyarországunkat is. Azt ugyanis már meg kellett tanulnunk az elmúlt esztendők történéséből, hogy elszigetelt események a Világon nincsenek. A szovjet nem belügye Oroszországnak és India nem csupán egymás közötti kérdése a hinduknak és angoloknak. Világváltozás van készülőben, melynek szelét meg fogja érezni a fehér emberiség egész társadalma is. A csehek magatartása miatt Párlsban a helyzet bizonytalanná vált Budapest, április 17. Párisból érkezett jelentések szerint a csehszlovák delegáció magatartása újból olyan nehézségeket teremtett, amelyek veszélyeztetik a tárgyalások eredményes befejezését és mindenesetre, kesleltetik a konferencia végét. A csehszlovák delegáció a tegnapi teljes ülésen foglalta el egészen váratlanul uj álláspontját, amely a trianoni szerződés 250. §-át akarja olyannyira megerőlleniteni, hogy agrárüg:jekbr.n döntőbíróság működése lehetetlenné váljék; Külpolitikai és diplomáciai körökben ugy Ítélik meg a helyzetet hogy a csehszlovák delegáció próbálkozása csak megerősítheti a* összes külföldi államokat abban * felfogásukban, hogy a csehek valamilyen oknál fogva, valószínűleg belpolitikai célokból ismét meg akarják hiúsítani a keleti jóvátételi konferenciát. A tárgyalások Párisban óráról-órára változó képet mutatnak. Walkó Lajos magyar külügyminiszter tegnap kétszer is tárgyalt Bene* cseh külügyminiszterrel, ma délelőtt is felkereste őt, hosszú ideig tanácskozott vele. Párisból érkező hirek egészen bizoaií alánnak mutatják a helyzetet Vérbeáztaíoíl fekete lobogó alatt temették el az indiai zavargások egyik áldozatát Londons április 17. A karacsi zavargások második hindu áldozatának holttestét nagy tüntetéssel temették el. A gyászmenet vérbeáztatott fekete lobogó alatt vonult fel. Gandhi nyilatkozatában azt hangoztatja, hogy a kiontott vér sietteti a küzdelem végét s erélyesebb ellenállásra ösztönzi a népet. Tudom — mondja Gandhi —, hogy nemsokára engem is elnémítanak s minden eszközt kicsikarnak kezemből, de nem rabolhatják el rendithetetlen hitemet, mert a tömegmozgalmat nem az emberek, hanem az Isten dönti eL Londonból jelentik: Indiában Suratban a bíróság két nacionalistát a sótörvény megsértése miatt egyévi szigorított börtönre ítélt\ azzal az indokolással, hogy a törvénysértés! járvány végre elrettentő büntetést tett szükségessé. A tárgyalás folyamán Gandhi felesége virágfüzérekkel koszorúzta mea. a vádlottakat. KardldlaLl /tíniocf/ a rendőrre, a rendőr lelöííe íúmuúúfáí Véres incidens a budapesti munKanélkUliek. terén Budapest, április 17. Véres események játszódtak le ma délután két órakor a budapesti Rákóczi-téren. A közelben van az állami munkakózvetitőhivatal és a munkanélküliek itt szoktak összejönni és elüldögélve, diskurálva töltik idejüket A téren várakozók kőzött egy