Délmagyarország, 1930. március (6. évfolyam, 50-73. szám)

1930-03-23 / 68. szám

SyäU március 2i. UfclLiti Mi* VHOivS/^Ui «W.'l»JHM1HMJUW«— IS 300 dril Jenujabb f950 lypusii érkezett Minden léteső Kerékpűrt felülmúl. MERKUR-kerékpár Megleklníheíö: DERY Gépáruház éazleiflzelés. 2 évi ¡¡átállás. Nagy tavit 985 Előnyős réxzleiflzelés. Nagy javító mUfrely! A Pélmagyarország regénye STEFAN ZWEIG: A RCNDŐRMINISZI£R FOUCHÉ CLCTC Fordította\ SZINNAI TIVADAR 19 Mindenki szorongva meglapul a körbejáró, fenyegető tekintet súlya alatt. Nem mer muk­kan! senki. De nem! Valaki feláll és szót kér. Valaki, aki csak nyerhet, mert nincs már vesztenivalója. Joseph Fouché szólásra emelkedik és bejelenti, hogy igazolni akarja lyoni viselkedését a konvent szine előtt. Ez a felszólalás tulajdonképpen lázadás a Jóléti Bizottság ellen, mert Fouchét nem a konvent, hanem a bizottság citálta maga elé, hogy felelősségre vonja. De Fouché rögtőn a legfelsőbb fórumhoz fordul, a népakarat meg­személyesítőjéhez. Eljárása vakmerő volt, de az elnök megadta számára a szót. Elvégre Fouché a konvent nevezetesebb tagjai közé tartozott, jelentéseit gyakran felolvasták és többnyire lelkesen fogadták ebben a teremben. Joga van hozzá, hogy most is meghallgassák. Fouché fellép a pódiumra és hosszadalmas jeletést olvas fői. Végighallgatják, nem sza­kltja félbe senki, de helyeslés vagy bátorítás lem követi. A konvent most már csupa óvatos emberből áll. A guillotine egyéves működése lelkileg kiherélte az összes férfiakat. Akik azelőtt szenvedélyesen hirdették a meggyőző­déseiket és nyíltan részt vettek minden vitá­ban, ma már nem árulják el a gondolataikat. Amióta a hóhér napról-napra kiemel néhány embert a soraikból, amióta minden kimondott szó megindíthatja a guillotine gépezetét, a képviselők jobban szeretnek hallgatni, mint beszélni. Mindegyik lehetőleg meglapul a tár­sai mögött, mindegyik előbb óvatosan jobbra­balra kacsint, mielőtt egy lépést tenne vagy megmozdulna. Arcuk fakó a félelemtől. És semmi sem alacsonyíthat le egy embert és raéginkább egy embercsoportot annyira, mint a névtelen félelem valami láthatatlan rémtől, amely váratlanul, észrevétlenül, kiszámíthatat­lanul szokott lecsapni kiszemelt áldozatára. Ezalkalommal sem mer senki véleményt nyilvánítani. Ki volna olyan ostoba, hogy bele­avatkozzék a rettegett bizottság munkájába? Fouché védekezését nem fogadják el, nem utasítják vissza, csak egyszerűen átteszik a bizottsághoz. Vagyis ahhoz a fórumhoz, ame­lyet Fouché minden áron ki szeretett volna kerülni. Ravaszkodása nem sikerült Az első ütközetet elvesztette. Most már kezd hidege és melege lenni egy­szerre. Ismeretlen terepen túlságosan előre merészkedett, gyorsan vissza kell vonulni. Csak nem szállhat szembe egymagában a leg­hatalmasabbal, akitől mindenki reszket. Isten­kísértés ujjat húzni vele! Itt csak egy mód van a menekülésre: megalázkodni, letérdelni, kegyelemért esdekelni. Fouché még aznap este felkeresi Robespierret a lakásán. A nevezetes beszélgetésnek nem volt tanúja, csak az eredménye ismeretes. Ugyanúgy foly­hatott le, mint az a Robespierre tiél való láto­gatás, amelyet Barras ir le hajmeresztő módon a memoárjaiban. Fouché is összeszoruló szív­vel kapaszkodhatott fel a szűk falépcsőn, a Rue Saint-Honorébeli kis házban, ahol a meg­veszlegethetetlen Robespierre szinte a kira­katba tette a szegénységét és az erényeit. Fouchét is nehezen, csak hosszas vizsgáztató faggatás után bocsájthatták be a ház gazdái, Hkik féltékeny hódolattal őrizték isteniíett al­bérlőjüket. Miként Barrast, valószínűleg Fouchét is sértő gőggel fogadta Robespierre, le sem ültette, a rideg, keskeny szobában, melynek falait hiu módon a saját képeivel díszítette. Mert ez a politikai Savonarola, aki fanatikusan szerelmes volt a saját erényeibe, dogmatikusan elitélt minden kiegyezést, al­kalmazkodást, engedékenységét és nem ismert irgalmat azokkal szemben, akik más nézetet vallottak, mint Ő. Senkisem tudja, mit mondott Robespierre Fouchénak, de annyi bizonyos, hogy a lehető legbarátságlalanabb fogadtatásban részesítetté Leplezetlenül, lesujtóan értésére adta, menyy nyire megveti, könyörtelen megtorlással fenye^ gette, ott a lakásán in effigie halálra Ítélt* és kivégezte. A dühtől és félelemtől reszketi megalázott, visszautasított, megfenyegetett Joseph Fouché, amint visszafelé botorkált * Rue Saint-Honoré kövezetén, bizonyára rienl áltatta már magát hiu reményekkel. Tudtaj hogy halál fia — kivéve, ha Robespierríi előbb megy a másvilágra. Bármilyen hiheted lenül vakmerő dolog: erre kell törekednie. Harc életre-halálra. Kettőjük közül qsak egj| maradhat életben. Felelős szerkesztő: PASZTOK JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos DMmagyarorszáj Hírlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában« Külföldi képviseletek: AUSZTRIA: Bicsi szerkesztőség: Wien, II., Taborstrassi 7. (Wr. Auslandskorrespondenz). Telefon: R tO-3-32 Bé* est kiadóhivatal, olvasóterem és hirdetési képviselet, Ausztria részére: Wien, /, Wildpretmarkt 1. (Osterr, Anzeigen A.-G). Telefon: Serie U ¡3-5-95. WGOSZLA' VIA: Iriler reklám d. d. Zagreb, l. 78, Uarovska ulioa 98, Telefon: 91-65. NÉMETORSZÁG: Ala Anzeigen A- G^ Berlin WS5, Potsdamer Strasse 97/A. Telefon: Bl, Kar. fürsi 7865/67 és 7885/87. SVÁJC: OrellFüssli Annoncea A.-G. Zürich, Sonnenqnai 10. Telelőn: Hott. 6700. Ruháfát, kelméféi, jfehérnemilféí festesse, tisztítássá, Józsefnél forduljon bizalommal Szeged nagy és régi ipartelepéhee: csak meg­bízható helyen jól és olcsón lesz kiszolgálva. Föüzlet és ipartelep: Rákóczi tér. (Saját ház, az uj adóhivatal és a tűzoltó laktanya kí5zt.) Telefon: 10—75. — Fióküzletek: Kazinczy u. 11. Telefon 994. Gizella tér 3. Telefon 10—55. Kiskunfélegyháza Kossuth u. 15. Filggönyök lls/tliása gözklltészlléssel. ma KoszmeiSlcai intézetein Estélyi KiUészités Hafszál távolítás. as egyéni Kezelést blztosltfa. művésziesen és az egyéniségnele FagyKezelés. Szemölcsírtás. H. Cengyel Grete, Vár ucca 7 megfelelően. Helyi fogyasztás. modern, golyóscsapágyas CSÉPLŐGÉPET erős, laríós, üzembiztos T E9& EH WMB ¿m* ffiGEk S&ü* sorvető- es sortrágyázógepet, vetomagtisztitó- és kiválasztógépet kíván beszerezni, forduljon az Első Magyar Gazdasági Gépgyárhoz Budapest, VI., VócI uí 19- szám. LM SÄ HüIi Vilmos Szeges!, Mikszáth Kálmán u. 9.

Next

/
Oldalképek
Tartalom