Délmagyarország, 1930. február (6. évfolyam, 26-49. szám)

1930-02-23 / 45. szám

1930 február 23. Néniéi középvárosok nagyszert! operamllsoraí Szeretettel ajánlva adtainkat a polgár­mester és a színigazgató figyelmébe (A Délmaggarország munkatársától.) A hiva­talosan és félhivatalosan kolportált hir, hogy. a polgármester meg akarja szüntetni a szín­ház operaen embléját, a zenekedvelő közön­ség és mindazok körében is, akik tisztában vannak egy város egyetlen színházának intel­lektuális kötelességeivel, kellemetlen meglepe­tést és csalódást keltett. A városi kezeléstől fellendülést reméltek és leépítést kapnak, holott volna Szegeden sok olyan városi intéz­mény, amelyben a takarékossági parancs be­tartása fedezné állítólag az operaelőadások folytán beálló tulkiadást és van a városnak sok olyan »kulturáldozata«, amely nem éri meg, hogy a város lakossága verejtékezze ki érte az adót. A gazdasági leromlást azonban nem a kul­tura feladásával előzzük meg vagy tesszük jóvá, a reorganizációt sem azzal kezdik, hogy kiküszöbölnek minden művészi szépet, lelki­leg felemelő!, értelmileg és érzelmileg nevelő hatásút. A párhuzam kedvéért feljegyzünk néhány német provincvárost, amelyek átmen­tek a válságok harcán ugvanugy, mint most Szeged, amelyeknek egyetlen színházuk van, ugyanugy, mint Szegednek és lakosaik számá­val, intézményeik méreteivel is hasonlítanak Szegedhez. A különbség mindössze, hogy a szellem, amely vezető férfiait áthatja, néme­tesen alapos, meggondolt és nem áldoz fel könnyelműen kulturális fölényt. Beuthen felsősziléziai városka színháza mű­ködik operai-, drámai- és opereitszemélyzet­tel. Előadta kitűnő drámai bemutatókon kivül e szezonban Strauss Rózsalovagját, UAlbert Hegyek aljánt, Wagner Tristan és Isoldát, Rossz ni Sevillai borbélyt, Puccini Pillangó kisasszonyt, Humperdinck Königskindert,Verdi Traviatát és a berlini Staatsoper (nem vala­melyik orfeum) vendégszereplésével Mozart Figaro házasságát. Koblcnz városi színháza előadta ezidén Gluck Orfeuszát, Donizetti Don Pasqualet, Lorlzing Operapróbát, Mussorgsky Boris Godunovot, Strauss Intermezzot, Pjitznrr Christelfleint, Schrecker Schategrábert, Verdi 'A végzet hatalmát, Wolff—Ferrari Susanna titkát, Janacek Jenufát. Az elsorolt modern és klasszikus operák mellett Ibsent, Strind­berget, Moliéret, Kleislet, Calderont, Shawt, sok eredeti újdonságot és csak néhány ope­rettet. Saarbrüchen városi színháza a kővetkező operákkal kedveskedett a szezonban. Delibes Lakmé, Goldmark Sába királynője, Kreneck Johny, Meycrbeer Próféta, Mraczek Madonna am Wiesengrund, Smétana Az eladott meny­asszony, Spinelli A basso Porto, Strauss Elektra, Verdi Ernani Zandonai I Kavallieri de Ekebu. Játszották Ibsen, Hauptmann, Strindberg Shaw, Kleist, Wédekink, Dymow, Wcrfel drámáit, modern és kevés klasszikus operettet. Gotha városi színházának operaujdonságai: Weill-Bert-Brecht Mahagonny, Ernst Toch Princessin auf der Erbse, Hindcmith Oda és vissza, Milhaud Európa elrablása és néhány standard o^era, azonkívül természetcsen drá­mák és kevés operett. Stetlin városi színháza előadta Janacek Jenufáját, Puccinitól Gíovanni Sphiccit, D'Albert Golemját, Mehul József egvipíom­ban, néhány Verdi- és Strauss-operát és drá­mákat. Slolp im Pom. városi színházának operaelő­adásai ebben a szezonban Wagner Bolygó hol­landi, Weber Bűvös vadász, Verdi-, Tuccini­és D'Albert-operák. Nem folytatjuk. Párhuzamok ezek és bizo­nyítékok annak igazolására, hogy Szeged nem nélkülözheti az állandó operatársulatot. Németországban nem nélkülözik a 80, 90.000 lakosú városok. Szegeden azonban más a város veze.őinek véleménye. Ajánlunk tanulmány­utakat — a nyugat feléi. 207. pénztári engedményt nyújtunk készpénzfizetés esetén, beszerzési árra való tekintet nélku1, a raktárunkon lévő áruk után a ruházati áruház átszervezéséig. Ragadja meg ön is a kedvező bevásárlási alkalmat! Ruházati áruházunkban jtfárki vásárolhat I ü Magyar Köztisztviselők Fenyaszfási, Termelő és Értékesíti Szövetkezete SS Szenei Mérei u, 1. E3BS Alom Irta: Tonetlt Sáudor. A kővetkező sorokat ajánlom a bibliai Jó­zsefek és a modern pszichoanalitikusok szí­ves figyelmébe. Az álmodás nem szokásom. Valószínűleg azért van ez igy, mert egész nap egyformát végzek és egész nap küzködnöm keil, hogy nagyon sok és nagyon különféle emberrel a saját külön szellemi tájszólásán megértessem magamat. Ha lecsavarom a lámpát, alszom. Talán még gyorsított tempóban is szoktam aludni, hogy az alvás elégséges legyen. A mult vasárnap éjszaka álmodtam. Talán mert ez nem szokott velem megesni, de ta­lán mert az álom nagyon különös volt, a ké­pek a felébredés utáni időre is megrögződtek az agyamban. Enyhítő körülményem, hogy báli szezonban vagyunk és azon az éjszakán a há­rom órai harangszókor feküdtem le. Almomban egy folyó volt előttem. Szokat­lanul tiszta vizű íolyó volt, fenekén tisztán le­hetett látni a kavicsokat. A vizben egészen különös formájú, liláskék színű nagy halak úszkáltak Azon a parton, amelyen én áiitam és jártain, buján nőtt a fü. Helyenkint majdnem a derekamig ért. A fűben majd két arasz nagyságú smaragdzöld gyikok szalad­gáltak és bután meresztették rám kék szemü­ket. De csak a vízpart volt ilyen füves. A part emelkedettebb részeit valami sűrűség borította. Erdé volt, de mégsem nevezhetem erdőnek. Óriási nagy, színes virágoknak volt a tömkele­ge; fele lefelé, fele fölfelé nyitotta szirmait. Az egész kép olyan -'olt, mint egy nagyon szép, de valószínűtlenül ható színpadi díszlet. Ha jól emlékszem, még arany?' is '.áttam a virá­pok között csillogni. Aranyból voltak a virágok indái. Ahogy ezt * képet láttam. Ady Endrének egy strófája csilingelt a fülemben: >Jöttem a Ganges rartiáról, Hol álmodoztam a déli verőn. A szivem etry nagy harangvirág És finom remegések: az erőm.« Nem vudom. '«etüről-betüre Helyes-e az idé­zet, de én igy hallottam és emlékeztem. A buja növényzetből és a vers-képzeletből következtetve, meleg lehetett azon a vidéken, ahol jártam. Ezt azért kell megemlítenem, mert v'rzoiit kissé lejjebb, tul a folyónak sással benőtt kanyarulatán, kunyhók sorát pillantot­tam meg és a kunyhók között állatbőrökbe öltözött emberek sürögtek. A kunyhók félig a földbe voltak sülyesztve, ke ek volt a tetejük és a folyó fett'1 volt a bejárásuk. Az emberek mind söiétbőrüek voltak, torronborz fekete ha­juk és szaká'iuk ollót sohasem látott. Talán még a testüket >-« gyapjas, fekete szőr födte. Arti'.'ulált, de neKem teljesen érthetetlen nyel­ven kiabáltak. Az volt a oenyomásom, hogy nem beszélnek összefüggő mondatokban, ha­nem csak felkiál.ásókkal jelzik, amit látnak, vagy ami velük történik. Az egyik azzal fogla­latoskodott, hogy egy éles követ igyekezett beleerősiteni egy husángnak k^ttére^esztett vé­gébe. Mindenesetre ősemberek voltak. Az egész eset annyiban volt furcsa, hogy a megjelenésem nem keltett semmiféle feltű­nést. Ahogy lártam-keltem az ősemberek kö­zött, rám se hederítettek. Talán szellem le! et­tem, akit »meg se láttak. Különös volt az is, hogy mikor mindezt lát­tam, második személyben beszéltem önmagam­hoz: — Ezt az álmot nem fozod elfelejteni. Ezt az álmot nem szabad elfelejtened. .. * llgy láttam a képeket, mintha ébren lettem volna és mégis tudtam, hogy álmodok. A folyó túlsó partja még különösebb volt, mint az innenső. A víznek a sodra a túlsó par­tot érte és az alját teljesen kimosta, ugy ho?y egy végtelenül hosszúnak tetsző, szürkés szik­la függöny módjára hajolt a folyó fölé. A szik­la beárnyékolta a vizet és az árnyékban külö­nös szörnyetegek tanyáztak. Mikor mozdulat­lanul "hevertek a vizben, olyanok voltak, mint egy rengetegül nagy, összezsugorodott száraz falevél. Ha kijöttek és mozogtak, pikke'yes volt a hátuk, a szemük pedig hófehér és egé­szen merev. Akkorák lehettek, mint egy jól megtermett fóka, de külsőleg nagy, ollótlan rá­kokhoz hasonlítottak. Valahányszor mozogni kezdtek, az embereim éktelen kiáltozásba tör­tek ki, mintha rejtekükbe akarták volna vissza­kergetni őket. Az álmom ideje nagyon rövid volt és mégis ugy tűnt fel, mintha nagyon hosszú időt töl­töttem volna a folyó partján az ősemberek között. Ezt onnét tudom, mert egy több napig, sőt talán hetekig tartó történet is .játszódott le a szemem előtt. Egyik nap a színes, virágos bo­zótból egy kalandozásáról visszatérő ősember törtetett a parti kunyhók felé. Hatalmas nagy szál legény volt, övében két kőbaltát is viselt. Keiuény harca lehetett, mert tele volt sebekkel. Három sakálformára kutya ugrándozott körü­lötte. Az őslegény asszonyt hozott magának. A' vállán hozta az asszonyt, aki szőke volt és nem mondhatnám, hogy túlságosan fel lett vol­na öltöztetve. Kanrolázta és öklözte embe­rét. aki szilárd léptekkel haladt a part irányá­ban. Annyit tudok, hogy ez az idegen asszony sokkal szebb és az európai Ízlésnek jobban megfelelő Üpusu nő vo't, mint a folyóparti ősasszonyok. Va'ó~zinüleg egy akkoriban fej­lettebb emberfajhoz tartozhatott. A kővetkező napok hiányoztak álom-emlé­keimből. Ezekről a napokról csak a szőke nő szaggatott sírásának az ^nlékel maradtak meg. De eá is csak. nagyon homályo?an és bizony­talanul. A következő határozott és világos képben a szők® rsszonyt már a folyó partján láttam ülni, amint a víztükörben nézegette magát és vi-ágkoszorut font a hajába. Otthon érezte ma­gát és szemmellá*hatólag tetszett neki, hogy neT-rsk elrabló,a. hanem a törzs többi fér­fiai is kerülgetik lábai elé rakják ajándé­kaikat, paradicsommadár-tollakat, szines kavi­csokat és kagylókat. Nefrit is volt a kavicsok közí'.tí. Ugy emlékszem, belső háborúság is tört ki az asszony miatt. A törzs fekete asz­szonyai szidalmazták, a férfiak kőbaltára men­tek é~te, ö pedig kacagott. Ekkor határoztam el, hogy megírom az ős­ember és ösasszony regényét. Különös volt, hogy álmomban viiaztam magammal. Azon top* rengtem, hogy irjak regényt arról az ősember­ről, aki csak felkiáltásokban beszél és monda­tai nincsenek. Regényt irni csak mondatokban lehet. Ez . v.'ta elterelte a figyelmemet arról, ami az 'nnsnső parton történt. Tovább nem emlék­szem se a falura, se az ősemberekre, se aa asszr yra. Képzeletben átugrottam 3 folyó túl­só pa-tjára. A tu'só partról kopáesolás zajá hallatszott. A folyó elég széles volt, mégií mindazt, ami odaát történt, a legapróbb részt letekig .ne tudtaa figyelni.

Next

/
Oldalképek
Tartalom