Délmagyarország, 1929. december (5. évfolyam, 274-297. szám)

1929-12-03 / 275. szám

102$ decembsr 3. Df.í.M'.ÍJ «'ARORSZAÍJ Női magas fűzős cipők p (eayes párok).... 1MB5aroiraM1M>aBuaB<M)IMMI Brokát cipők . . . . . P Pengő H&Ill cipőáruház SZEGED KELEMEM-UCCA Férfi fekete füzes cipők p> ÍÖ'W (egyes párok).... Pengő H&Ill cipőáruház SZEGED KELEMEM-UCCA SCáriíik kirakatainkban ax árakét mesieklsitsuS. 283 A DÉLMAGYARORSZÁG REGENYE: IFJÚSÁG, SŰRŰ ERDŐ Irta: Felks Magda 11 Hogy. »mire gondol a buta lány«, csak sok­kok év múlva tudta meg Gaby. Ezen a vasárnapon először váltak el út­jaik. S mig Gaby Strogoff Mihállyal száguldolt Szibéria határai felé — Marika szép, csende­sen átlépte a gyerekkor halárát. VII. A világháború nagy szenzációval gazdagí­totta Chariottc asszonyt: ime a fehér s/in még most -is remekül állt neki! Még mpst is, amikor nedig már ötvenedik éve felé haladt. Ápolónői főkötője mintha lágyabbá tette volna klasszikus profilját, amelyet oly töké­letesen konzervált az önzés, mint galvano­plasztika a rózsát. Fehér ápolónői ruhájához angyali mosolyt viselt a szép Charlolle asszony. Ez is remekül állt neki. Újfajta -szépségével nem tudott belelni. Ápoltjai, a kalonák hamarabb beleltek vele. A szenvedés pápaszemén keresztül meg­látták, hogy Charlotte asszony bánatos mosolya tudja csak, mi a részvét a szeme nem ismer ellágyulást. A háború harmadik évében fiatal katonát hoztak a kórházba. Orosz fogságból szökött haza, lefagyott lábbal, kézzel. Renitens volt és tiszteletlen és nagyon szenvedett. Titokban az oroszoknál félfüllel hallott forradalmi esz­mékről tartott előadást a többieknek. Charlotte asszony sokat bajlódott vele. Ki nem állhatták egymást. Egy napon, ez a furcsa ember egyszer csak tombolni kezdett s delirálva követelte, hogy Charlotte menjen el innen. Charlotte asszony sápadtan ment ki a te­remből. Soha. többé nem lépte át a kórház küszöbét A világháború megsértette őt. Ám folyjou lovább — nélküle. Kezdett azon gondolkozni, hogy Svájcba köl­tözik. Semleges országokban biztosan van még érzékük az embereknek aziránt, ki az igazi <áma... J Persze, Marikát nehéz lesz elszakítani a i vak katonáktól, akik gyerekesen ragaszkodtak hozzá. Minden délutánját közöttük töltötte. A leveleiket irta, órákig olvasott nekik, min­denféle kézimunkára tanitoLta őket. Bámula­tos ügyessé, mozgékonnyá tudta nevelni kemény, tehetetlen ujjaikat. Szavak nélkül, csak puszta jelenlétével vigasztalta őket. Egyszer, mikor Marika beleg volt, anyja helyettesítette. — Ezt a knnvvet vigye anyám, ezt olvasom most nekik'. Majd meglátja, mekkorákat ne­vetnek, — mondta Marika. De a könyvön, Gárdonyi vidám, falusi histó­riáján nem nevetett senki, sem egy nap, se másnap, se harmadnap. Ott ültek a vakok Charlotte asszonnyal szemben, felfelé fordí­tott, üres szemekkel, mosolvtalanul. — Mikor jön már a Mária kisasszony? —• kérdezte egy idős katona első nap, két fiatal fiu másnap és valamennyi harmadnap. S az üres szemekre ez volt irva: — Ö jöjjön, — ne te! Dc Mária kisasszony anyja ezért nem hara­gudott rájuk. Szivböi sajnálta e boldogtala­nokat, akik nem láthatják a világ szépségeit, mely szépség alatt Charlotte asszony, — a maga szőkeségére is gondolt egy kicsit. A svájci terv Marikát életében először birta ellenállásra, amin módfelett elcsodálkoztak mindketten: anya és lány ír Különösen Marika csodálkozott. Szenzáció­ként halott rá, hogy ime, neki is van akaraia. — Nem megyek anyám! Nem hagyom cser­ben a vakokat, akik már megszoktak engem! — s a Marika arcából a János szeme nézett Chariottc asszonyra. ó mennyire az anyja lánya volt ez a lány. Ennél is minden máskép történt, mint ahogy az ember várta. Tizennyolc eves korában például egyszerre megszépült. No — nem veszedelmesen! Abban az időben, amikor Charlotte asszonyt huszon­negyedik születésnapja Easlbourneba kergette, senki sem mondta volna az ilyen lányra, hogy szép. De most!... Az emberek izlése oly. különösen megváltozott! Az istennőket, a klasszikus szépségeket valóban veszély fenye­gette. A klasszikus profilok halála felett tort ültek a szépséghibák, Marika furcsa kis orrát például »pikánsnak* találta mindenki, diszharmonikus vonásait élénknek, érdekesnek. Féktelen temperamentumu barna haja örök táncot járt homlokán. S e viharos hajerdő­ből, mint áttetsző zöld tó, fénvlett két nyu­godt, világos szeme. — Szerencse, hogy csak a haja ilyen tem­peramentumos! — gondolta Charlotte asszony, kit a szépség terén szerzett érdemeiért Islcn azzal jutalmazott, hogy sohesem engedte be­pillantani hozzátartozói szivébe. Marika sokaknak tetszett... de ó, mily külö­nösen. Megszámlálhatatlan volt a pajtása, ba­rátja, udvarlója nem volt egyetlen egy sem. Parfőmöket, bonbonokat sohasem kapott ajándékba s aki virágot szánt neki, csak ugy a kezében hozott néhány szálat. Hol maradtak az arrangementok, amelyek ugy hozzátartoztak az igazi nőhöz, mint igazi szenthez a tömjén? Charlotte asszony elmerengett a múlton s az arrangementek egész sora tnerüít fel emlé­kébea Legszívesebben emlékezett ama dróthuzalos vörös rózsákból álló csodára, amely nagy. szivet ábrázolt, A szivet mindenki megcsodálta (rengeteg pénzbe kerülhetett), a sziv lángolt, a sziv elhervadt. Kell-e több? Nem, nem! Nagyobb áldozatot, hosszabb lángolást Char­lotte asszony nem kívánt a szivektől... Marikának azonban könyveket ajándékoztak egyre-másra barátai s végeláthatatlan beszél­getéseket folytattak vele. Charlotte asszony egyszer észrevétlenül végighallgatta, miről folyik a szó Mikor a vendég elment, felháborodva szólt Marikához: — Hisz ez a fiu egész délután .a saját dol­gairól beszelt veled! — Hogyne! Tudja, hogy engem érdekel. — Dehát nem érdekelne jobban, ha udva­rolna neked, ha rólad beszélne? — Azt halálosan unnám. Magamról semmi ujat sem mondhatna nekem. Charlotte asszony bosszankodva adott fel minden kísérletet... Sosem fogja megérteni a lányát! Gyakran nyugtalankodott Marika jövője Gyakran nyugtalankqdott Mária jövője miatt. Olyan ügyes lelt ez a lány, ezt most már alig lehetett titkolni. A művirágait, hím­zéseit, kerámiáit biztos, hogy pénzért is meg­veszik, ha Charlotte asszony, nem őrködik oly éberen. Dc ezen a ponton kérheletlen volt. Ignzi uribölgy nem dolgozik pénzért. Igazi urihölgv abból él, amit más keres a munkájával. Igazi uribölgy... es Marika hímzett kendői, remek virágai elegáns jótékonycélu vásárokon kel­tek e! potom áron. Charlotte fellélegzett, amikor a háború má­sodik evében Marika a vakokra s a vakok Marikára találtak. Végeszakadt a veszedelmes pepecselésnek, amelyről — Uram bocsáss! — még az is kiderülhet egy napon, hogy. művészet, VIII. 1918-ban gyönyörű, gyönyörű volt a tavasz. Máriának ugy tűnt, ilyen zölden sosem ser­kent még a fü, ilyen elszántan sosem akartak még virágozni a fák, ilyen erőszakos és bó­ditó sosem volt még a tavasz, mint ebben az évben. Még az öreg várfal is rügyezni kezdett. Mohás, földes kövei közé került mag­vak ugy kihajtottak, mintha nem tévedtek volna, mintha odavalók lennének. Charlotte asszony kertjében a gesztenyefa ágain gyenge zöld levélkezecskék nyújtogatták ujjaikat s a íehérteslü diófák alatt lassan és boldogan sétált a uapon egy fekete macska. (Folyt köv.)

Next

/
Oldalképek
Tartalom