Délmagyarország, 1929. december (5. évfolyam, 274-297. szám)

1929-12-25 / 294. szám

4 BfóLMAGVABíTRsZíG isrza december 25. hűséggel következtethetnek arra, hogy ha fel­városiak, akkor legrégibb elődeik kalmárok, iparosok, hajósok, halászok, vagy fuvarosok .voltak, — az alsővárosiak elődei földmivesek; a palánkiak elődei katonák, kereskedők, ipa­rosok, vagy hivatalnokok voltak. A palánki •»görög« csak macedonia görög volt, például fryuricza; — a valódi görögök a Maros ucca környékén, az általuk alapított régi görög templom mellett telepedtek le; pl. a Zsóté­rok. A rókusiak jövevények, a móra-városiak pedig szegény zsellérek voltak, egy, telek-par­celjázási spekuláció áldozatai. A még élő szegedi polgári családok' közül a legrégibbek a következők: Palánk. Egri, Fodor, Miller, Kocsis, Lan­tos, Lippai, Temesváry, Wagner, Zombory. Felsőváros. Bitó, Baka, Babarczy, Becsey, Rereczk, Bába, Balogh, Bartos, Csukonyi (ere­detileg: Csokonyi), Cseh, Csanádi, Dékány, Gera, Hódi, Kis, Kopasz, Kormányos, Lippai, Mónus (eredetileg: Mónos), Márton, Marto­nossy, Parragi, Szőri, Szabó, Szanka, Szűcs, Szél, Tóth, Tápai, Török, Varga, Vékes, Vas­tag. Alsóváros: Ábrahám, Bite, Borosok', Berta, Bödő, Borbola, Bénák, Bertalan, Csamangó, Csúcs, Dóczy, Dobó, Eördög, Farkas, Fekete, Hajdú, Juhász, Kószó, Katona, Kéri, Koto* gány, Kovács, Király, Lajkó, Móra, Nagy, Dált is alkalmi ruhákra káprázatos színekben a párisi újdonságok megérkeztek. Selyem Transparent, Moirek, ezüst- és aranykelmék, csipkeszövetek, selyem Ttíllök0 selyem Resil és Pompadur selymek. Szabó Társa Nagyiván, Négyökrü, ónozó, Pap, Pálfy, Pus­kás, Papdi, Rózsa, Szécsi, Sebők, Szögi, Tóth, vér. ' Aminf látnivaló: a r'^el csaladokból nem sok maradt. „Az uj esztendő enyhülést ígér a gazdasági életben Kozma Ferenc nyilatkozata A határvárossá lett Szegedet a csonka ország többi részénél is súlyosabban érintette az elmúlt esztendőben keletkezett általános gazdasági és pénz­ügyi válság. Ennak okairól és a jövő esztendő pénz­ügyi politikájának kialakulásáról kérdeztük meg Kozma Ferenc kormányfőtanácsost, a Szeged­Csongrádi Takarékpénztár vezérúüu&ilóiát aki a kővetkezőket mondotta: — Gazdaságilag nagyon szomorú esztendő van Inőgöttünk. Az 1928. évben áthúzódó európai pénz­válság 1929-ben folytatódott és elmélyült. A pénz. válságot Európában az a hallhatatlan tőzsdei kon­junktúra idézte elő, amely 1928-ban Newyorkban keletkezett. 1928 folyamán az amerikai értékpapi. rok iránt olyan hatalmas érdeklődés indult meg nemcsak az amerikai, de az egész világ nagy­tőkései részéről, amely a newyorki értékpapíro­kat soha nem sejtett magaslatra kergette fel. Kétségtelen az, hogy az Egyesült Államok példát­lan gazdagsága és prosperitása jórészt Indokolta is az amerikai papírok iránti nagy érdeklődést és azokat az árfolyamokat, amelyek ott kiala­kultak. Igaz, hogy a tőzsdei hossz folytonos foko­zódása állandóan szélesebb néprétegeket vont be R tőzsdei életbe és megkezdődött a tőzsdén a papírok jövedelmezőségét figyelmen kívül hagyó tőzsdei játék, amely már 1929-ben teljes mértékben kiélte magát. Ez a nagy tőzsdei élet minden tőkét és minden figyelmet lefoglalt és egyrészt a játék­ból előálló nyereségek, másrészt pedig a tőké­nek ÍJ—16 százalékos kamatoztatása az európai pénzt Newgorkba csábította. Az Európában pla­szirozott amerikai tőke visszavonult és ezt nyo­mon követte a nagy nyereséget hajszoló európai tőke is. Ez a két körülmény idézte elő Európában a pénzszűkét és a vállalkozási kedv hanyatlását. Éhen a pénzügyi nehéz helyzethez járult az év első felében az a gazdasági összeomlás, amely a» amerikai gabonatőzsdéken bekövetkezett és amely összeomlás Európa minden piacán érez­tette hatását. 1929 juniusában tehát egy pénzügyi krizis és egy gazdasági krízis bénította meg az egész európai helyzetet és természetszerűleg a hazai gazdasági életet is. Szomorúan kell megálla­pítanunk, hogy a pénzügyi és gazdasági krizis hatása aiatt sulyosau szenved a hazai mezőgaz­daság, az ipar és a kereskedelem. Megszűnt a vállalkozás és a válság következtében nagy gaz­dasági defétizmus állott elő, a szükséges gazda­sági optimizmust pedig csüggedés váltotta fel. — A hazai hitelintézetek az elmúlt esztendő­ben is feladataik magaslatán állottak, amennyiben minden rendelkezésre álló eszközzzel igyekeztek mindent és mindenkit menteni és tartani, az em­berekel é» a vállalatokat, egy jobb jövő reményé­ben, a aAéz helyzeten átsegíteni. A pénzügyi helyz*t határozottan javuló irányzatot vett fel, amióta a newyorki tőzsdén megtörtént az első nagy összeroppanás és Amerika gazdasági élete elvesztette az első nagy marnei csatát. A viszo­nyok jellemzéséül szolgáljon az, hogy körülbelül 3—4 milliárd dollár európai pénz volt Ameri­kában, amely most, ha lassan is, de visszaáram­lóban van Európa felé s remélhetőleg sikerülni fog majd a visszahullámzó tőkéket újból a termelés, a fogyasztás és a forgalom szolgálatába állítani és a szükséges invesztíciókra felhasználni. — A nagy nemzetkőzi Jegybankok hivatalos kamattételeinek leszállítása biztató jel a jövőre és nekem az az érzésem, hogy az 1929-ik esztendő az európai gazdasági életben a mély pont volt és a most következő újesztendő minden és min­denki számára csak javulást hozhat. Bízom ab­ban, hogy a mezőgazdaság részére sikerülni fog a törlesztését kölcsönöket megszereznünk és ezzel a mezőgazdaság egyik nagy problémáját megol­danunk. Bizom abban, hogy a jóvátételi kérdés tűrhető módon nyer elintézést és ezúttal az euró­pai pénzügyi helyzet végleges stabilizációja be­fejeződik Meg fog alakulni a nagy jóvátételi bank, amely hivatva lesz az európai jegybankokat egv közős munkára megszervezni és a végleges sta­bilizációt befejezni. Erre nekünk magyaroknak kü­lönösei: szükségünk van, hogy megteremthessük a pengő zálogleveleket és igy a hosszúlejáratú hitelt. — A vezetésem alatt álló intézet 1929-ben is megtette minden tekintetben a kötelességeit; üz­leti eredményeinkről a közgyűlésen fogjuk maid a nyilvánosságot tájékoztatni. Goowei* meginterpellálta Henderson! az optánspör ügyében London, december 24. A' MTI. jelenti: Az angol alsóházban Sir Robert Goower azt kér­dezte Henderson külügyminisztertől, hogy tett-e fépéseket és ha igen, minőket a nép­szövetségi tanács szeptember 19-iki javaslatá­nak megvalósítására, amely szerint Magyar­ország és Románia tényezői az ő vezetése alatt tegyenek lépéseket az optánsügy elintézésére. Henderson írásbeli válaszában utalt arra a válaszra, amelyet ebben az ügyben nemrégi­ben Mander képviselőnek adott. Ebben azt válaszolta, hogy a külügyi hivatal érinlke­•zésbe lépett a két állam kormányával és nem Újévi ajándéknak mellények, legcélszerűbb tiszta gyapfu kötöttáru: férfi, női, gyermek pulóverek, kabátok, melyek az elmúlt szezonból maradlak vissza, 30 százalékkal olcsóbban lesznek kiárusítva. Azonkívül angol harisnyák, kezlyOk, socknik, selyem harisnyák a nálam meg szokott kiváló minőségben, legnagyobb 'választékban, a legolcsóbb árban kerülnek eladásra. LÜSZT|Q [MRE Széüh8nyÍ léf 2. $L 549 ' tartaná helyesnek a mostani nyilatkozattételt. A Magyar Távirati Iroda megjegyzése sze­rint ez az érintkezés abból állott, hogy Hen­derson külügyminiszter felhívta a magyar kor­mányt, hogy vele állásion! iát ismertess^ami meg is történt. Négy évre ítélték az asszonyt aki a kútba akarta ölni férjét Pécs, december 24. A pécsi tábla most tár­gyalta Tamás Istvánné bűnügyét. Tamásné és férje között napirenden voltak a veszekedések. Egy al­kalommal, amikor férje a kut fölé hajolt, az asz­szonv hirtelen bedobta férjét a buíba. Tamás István sirva könyörgött, hogy mentse ki a der­mesztő hideg vízből, az asszony azonban mentés helyett a vizes vederrel verte férje fejét, majd pedig amikor látta, hogy a szerencsétlen ember kezdi eszméletét elveszíteni, beszaladt a házba. A szerencsétlen embert a szomszédok a végsó pillanatban mentették ki a kútból. Az asszonv hallva férje megmenekülését, marólúgot holt, d.­csak könnyebb sérüléseket szenvedett. A törvényszék Tamásnét hitvesjárson elköveíei' szándékos emberölés kísérletének büntette címén négyévi fegyházra és 10 évi hivatalvesztésre ítélte. Most tárgyalta az ügyet a pécsi Ítélőtábla és a törvényszék Ítéletet helybenhagyja.

Next

/
Oldalképek
Tartalom