Délmagyarország, 1929. október (5. évfolyam, 222-248. szám)
1929-10-30 / 247. szám
DÉLMAGYARORSZÁG 1929 október 30. Dorozsmai levél Igen tisztelt Szerkesztő Vr! Mint ismeretes. Kiskundorozsmán a pótválasztást november 1-én tartják meg. A hivatalos apparátus most még jobban ráfekszik Dorozsmára, féltik a kormány tekintélyét, mert a prognózis az, hogy a hívatlan egységespárti Kiss Ferenc fog győzni a pólválasztáson. Nem valószínű ugyanis, hogy a népszerű Dénes István választói azzal köszönnék meg a hatalom nvájaskodásait, hogy a hivatalos Steuerra adják le szavazataikat. E kilengéseknek se szeri, se száma, nem is akarjuk azokat mind felsorakoztatni, de egyet a sok közül ki kell ragadnunk, mely a mai rendszer hü tükörképe. Október 4-én dr. Mátéffy László Csongrád vármegye tiszti főorvosa megtartotta Kiskundorozsmán a szokásos évi patikavizsgálatokat. Ez alkalommal vizsgálatot tartott Kabdebó Ferenc, Dorozsma-külterületi gyógyszertárában is, ahol mindent a legnagyobb rendben talált. Ilyen patikavizsgálat évente csak egyszer szokott történni. Közbejött azután a képviselőválasztásért folyó küzdelem, melynek során Kabdebó gyógyszerész a Kiss Ferenc-párl táborába állt be. Kabdebó gyógyszerészhez kiszállt a csongrádvármegyei gyógyszerésztestület elnöke és főtitkára, hogy ót jobb meggyőződésre bírják. Kabdebó független embernek érezte magát és miként a példa mutatja, hősiesen kitartott Kiss Ferenc mellett Legnagyobb csodálkozására azonban, október il-én újból megjelent gyógyszertárában dr. Mátéffy László megyei főorvos, aki ujabb patikavizsgálathoz fogott: Ez a palikavizsgálat eltartott legészen október 25-ike délutánjáig, szóval kerek öt napig, pontosabban addig, míg a képviselőválasztás Kiskundorozsmán lezajlott. Ennek érzékelhető célja — föltehetőleg — az volt, hogy Kabdebó gyógyszerész mindvégig kényszerüljön gyógyszertárához láncolva lenni, vagyis ne korteskedhessen a tanyákon. De azért éjjen a nyíltSzavazásos választás* Tiszteletfel: Egy dorozsmai választó. A Vásárhelyi sugárul aszfaltozása és az Uf íér Teklnietes Szerkesztőség! Alázatos tisztelettel kérem, méltóztassék közérdekből alanti soraimnak ab. lapjában helvt adni: Tudvalevőleg most készítik a Vásárhelyi sugárttat. Az ehhez szükséges aszfaltot az Uj téren preparálják. telebordva a teret száz meg száz szurkos hordóval és száz meg száz meszes zsákkal, gépekkel, amelyeket állítólag külföldről hozták be. Az Uj íér eddig gyermekeink játszótere volt, mivel úgyis bővelkedünk játszóterekben, a bölcs intézkedés kis gyermekeinket ettől az örömtől Is megfosztja, kitévé.n őket a hordókon való ugrándozásnak. hogy baj essék szegénykékkel! A Gedón nem is találtak volna helyet? Közelebb is lett volna, mint ehelyütt, ahol este a legroszszabb világítás mellett még szerencsétlenség is történhetik. Az Uj tér esti világítása nem Nagyszeged világítása! Hálás köszönettel: P. M. Egy kis esztétika A Széchenvi- é.-en a városház barokk-hangulatába pompásan illett bele Rákóczi szobra. Széles, nehéz és dúsan díszített vonalak. Oldalán már kezdett elmosódni az irás, de még jól olvashatók voltak a kicifrázott betűkkel vésett latin szavak. De valaki rövidlátó volt, nem is ismerte meg a Iceményvonásu magyar vitézt. Ennek eredménye az lett. hogy szombat delelőtt egy véső tisztára kaparta a szobor oldalát. Volt felírás, nincs felírás. És az esőmosta kőalapból sebként virított elő egy világos folt. És majd a világos alapon megjelennek divatos vékony belükkel — talán a régi latin szavak, talán egy uj felírás. Mert azt mindenki tudja, hogy a belü alakjának is van érzclemkeltő vonása. A mozivászonról. a plakátról kiabáló: »segítség« nem illik komoly hirdetményekre, a kiemelő italique a lényegtelenekhez. Az archaizáló irás modern regényhez. A betű maga is hangulatkeltő. Az expresszionisták betűi nehezek, az impresszionistáké vékonyak és változó nagyságúak, a komoly irásé nyugodt és arányos, a német regényé a latin betű és a versé, a finomabb érzelmeket kifejezésé, a gót Szépen cifrázva a szobor stílusába és korába illeszkedtek bele a Rákóczi-szobor betűi. Barok(A Délmagyarország munkatársától.) A hódmezővásárhelyi rendőrség kedden táviratilag jelenlelte a szegedi rendőrségnek és ügyészségnek, hogy az oltani Stefánia Szövetség jubileumi hangversei)3Te előtt Prozsák László budapesti impresszárió az elővételi őszszegekkel megszökött, úgyhogy az előadó művészek nem kaphatták meg gázsijukat. Vásárhelyen már hetekkel ezelőtt megkezdték a Stefánia Szövetség hangversenyének reklámozását. A kommünikék október 26-ára hirdették a müvészestet. A hangverseny, előtt Prozsák László impresszárió megegyezett az ottani csecsemő védő vezetőségével, hogy kétszáz pengő részesedest ad a bevételből a vásárhelyi csecsemővédelem céljaira. A Stefánia Szövetség nevére való hivatkozással meg is kezdődött a jegyek árusítása és hamarosan sikerült 700 pengő értékűt eladni. Ebből a pénzből Prozsák 650 pengőt előlegképen felküldött Budapestre az estélyen szereplő művészeknek. A később befolyó pénzeket azonban magához vette — amint mondotta — aa rendezés egyéb költségeinek fedezésére«. A nagy előkészületek után az elmúlt hét szombatján meg is tartották az előadási. A délutáni vonattal megérkeztek a szereplők, köztük Forró Pál író. Kőszegi Teréz és Komlósl Emma. Este nyolc órakor a közönség is gyülekezni kezdett. A program annak rendje és módja szerint pergelt le. Miközben azonban a közönség a nézőtéren tapsolt, a színfalak mögött és az előcsarnokban izgalmas jeleneLek játszódtak le. Az impresszárió ugyanis a müvészcst kezdete előtt eltűnt. Nem fi/ette nv,s.' kos nehézséggel simultak a szoborhoz és avval együtt a városháza finomságához. Most kimosták a régi, kopott irást. Kimosták a patinás jelzőt. Visszahozhatatlanul. Felelőtlenül. Patináját a régi kőnek visszaadni nem lehet. Eljött a hétfői nap, vakartak tovább, a keddivel folytatódott a hét és megszületett uj felírás. A régi latin szavakat vésette vissza az erre illetékes. A régi szavakat, de uj betű formával. Kövér, háziassan kihizott betűkkel. Nyersen kövér betűkkel. A finom nehéz belük helyébe — nyárspolgári alakok. Máskor tessék konzultálni az ehez értőkkel, a szakemberekkel. Nem elég itt a jóakarat, hozzáértés is kell. Szakvéleményt adna itt sok ember. Magáról erről a tárgyról — a betű érzelemkeltő hatásáról — vaskos értekezést irt dr. Zolnai Béla professzor »Látható : nyelv« címen. Körülnézni és gondolkodni a tett előtt. E. J. a Stefániának ígért 200 pengős részesedést sem, sem pedig a szereplő művészek részére járó felléptidijat és a budapesti visszautazáshoz szükséges útiköltséget. Sőt elfelejtette a művészek szállodai szobaszámlájának kifizetését és nem gondoskodott vacsorájukról sem. Komlósi Emma sírógörcsöket kapott. Egy fillérje sem volt a visszautazás költségeihez. Később kiderült azután, hogy a szélhámos impresszárió nemcsak a bevétellel szökött meg, hanem Vásárhelyen több mint S00 pengő adósságot csinált. A károsult művészek az előadás után a rendőrségre siettek és feljelentették a szélhámos impresszáriót. A rendőrség megállapította, hogy Prozsák László megszökött Vásárhelyről, mire körözőlevelet adtak ki ellene és szökéséről értesítették az összes hatóságokat. Okulárium Keiiner Márton látszerész és fotoszaküzlet értesíti mélyen tiszteit vevőit, hogy üzletét november hó elsetcn Kárász ucca 8. szám, Rosmann-paloíába &el yezi át Férfi bokavédő p kitűnő minőségben . . B mm Párisi Nagy Áruház, Szeged Csekonics és Kiss ucca sarok. 834 £j»e'op; Délmagyarország jegyiroda rele'g£ HOLNAP KENTNER zongoraestje Tisza-szálló este S órakor. HARMÓNIA II. BfcKLET ar Jegyele és bérletlegyek a Délmagyarország {egyirodálában. Egy szélhámos impresszárió megszökött a müvészesí szereplőinek pénzével iiti • PaLIaa" AR r 50évB{cnfíil5céa l.5GKiiesinger Mor ****** őszt és telt alatti,,Kék HBiyÓh0z"cimzelt üzletében keretében az alant felsorolt cikkeket a következő olcsó szabott Arakon áiusüja 76 cm. széles béléssifon P 0*58 Különféle moső roaradékok P 0 80 tói Mosott siifon Nanszuk Különböző ruhaflanellok 95—100 cm. széles gyapja Crepelln minden színben 80 cm. széles gyapjudelének .... Príma fekete és színes klot .... Lepedővászon ......... 615 Különböző mosó voál és festő P 0 38 Áoynemüvászon P 0*98 Tennisflanell . . . P 0'98 Zsinórbarchet, nyomott ...» bereltet P I 4v Nő! kordbársony . P 2"90 100 cm. széles Crep de c-ofl Chine mirden színben P S o'J P —-OS P l-6o P l'So P 3P 3'2o P 3-2o P 3>2o Taltalin minden színben P 3*©o 80 cm. széles Broché kabátbélés . . P 3"So 95—100 cm. mintás foulerdselyem . . P 3 9o 100 cm. széles gyapjupuplin . . . . P 480 cm. széles nyersselyem . . . . P 4'9o Gyeplukazán . . P -4- — 80 cm. széles gyapjuknscha . . . . P 5' — 80 cm széles gyapjutianell . . . . P 5*— 100 cm. széles ruhaszövet, sima és mintás P ö* — 140 cm. széles női kabát- és kosztümkelmék fekete, síines és sötétkék . P — 140 cm széles férfiáru P ö*So 140- 150 cm. széles eredeti angol férfiszövetek .......... P 24" — Eladás csakis kicsinyben (detail) történik!