Délmagyarország, 1929. szeptember (5. évfolyam, 197-221. szám)

1929-09-04 / 199. szám

DfXMAfifARORSZAG 9 Slaáíff Az őszi uidon;ágok készülékekben és anyagokban raktárra beérkeztek meglepő olcsó órakon. Azok meglekinlését tisztelettel kéri Fonyó Soma rádió sjaküzleli válla­lata, Kölcsey ucca 4. Telefon 165. 848 Madiú A nagyobb leadóállomások. mai műsora BUDAPEST. 915: A m. kir. 1. honvédgyalog­ezred zenekarának hangversenye. Vezényel: Fri­csay Richárd zeneügyi igazgató. 11.10: Nemzetközi vizjelzőszolgálat. Vízállásjelentés magyarul és né­metül. 12: Déli harangszó az Egyetemi templom­ból, időjárásjelentés. 12.05: A Mandits szalozene­kar hangversenye. 15.30: A Magyar Rádió Újság >Morse«-tanfolyama. 16.10: Kenessey Pé'.eí» novel­lái. Felolvassa a szerző. 16.45: Pontos időjel­zés, időjárás-, vízállásjelentés és hirek. 17.15: Kom­lóssy Emma magyar nótákat énekel Rigó Jancsi és cigányzenekarának kíséretével. 18.45; Rádió amatőrposta. 19.30: Lóversenyeredmények. 19.35: Gyorsirási tanfolyam (Szlabey Géza). 20.10: Tarka magyar-est. Utána kb. 22.15: Pontos időjelzés, időjárásjelentés, hirek és a nemzetközi sakkver­seny eredményei. 22.30: A m. kir. Operaház tag­jaiból alakult zenekar hangversenye. Vezényel: Berg Ottó karnagy. — BERLIN. 14: Gramofon­zene. 19.30: Harmonium-előadás. 20: Ka:é.:e>:-hang­verseny. — BELGRÁD. 12.15: Déli hangverseny. 17.30: őrségváltás közvetítése a királyi kastély­ból. 20.25: Hangverseny. 22.20: Rádió kvartett hangversenye. - DAVENTRI EXPERIMENTÁL. 15.30: Könnyű zene. 17: Tánczene. 18.30: Tánc­zene. 19: Könnyű zene. 20: Sétahangverseny. 22.15: Tánczene. 23: "Klubzene közvetítés. — LONDON. 12: Andbey Midmay (szoprán) hangversenye. 13: Könnyű zene. 16: Tánczene. 18.45: Mozart-kvar­tettek. 19.45: Dorothy Smithard (alt) és Harry Brindle (tenor) hangversenye. 20.45: Tánczene. 23: Szórakoztató zene. — MILANO. 12.30-: Hang­verseny. 16.30: Gyermekkarének. 17: Rádió-kvin­tett. 20 25: Könnyű zene. — PRAGA. 12.20: Hang­verseny. 15: Gramofonzene. 19.30: Smetana : »A csók« cimü operájának közvetítése. — ROMA. 13 óra 15 perc: Rádió-trió. 17.30: Hangverseny.. 21: Zenekari hangverseny. — STUTTGART. 13: Gra­mofonzene. 16.15: Hangverseny. 20: Szimfonikus hangverseny Beethoven müveiből. 21.25: Filhar­mónikus hangverseny. — TORINO. 17: Rádió­kvartett. 19.15: Délutáni hangverseny. 20.55: Per­golesi: »La Serva« és Wolf Ferrari: »11 Segreto Di Susanne« c. operájának közvetítése. — WIEN­11: Zene. 16: Hangverseny. 20: »Enoch Ardern, zenés költemény Alfréd i'ennyson és Straüss Richárdtól. Utána könnyű zene. Flasc&ner Lajosné üzeméi Bocskay uccn 9. szám alól Tétbor ucca 7b,'. $zám alá (városi adó­hivatallat szembe) helyezte át. Lökés: Tisza L a | o s körút 42. szám. 701 lid^jiiffflatiMfflKtfiBMBBPBCPWM­Féláron használt iskoíakönyvek előírás szerint ksphj'óí. — Mooas áron \eszek használt iskola­könyveket. Iskolákból kiesett tankönyvekéi is vásárlók. Nu^^ária Aniiquarium Kaílhyciny ucca 2. C08 Telefon 12-51. Csénakkész:! ipartelepünket Maros ucca 28. sz, alól teljesen Maros ucca 2—4. sz. alá helyezlGk. Kovács 917 »poilcs6naU6plia Ipartelep. ¡5Csónakok téli garazsirozásra elfogadtatnak! A DCLflAGYA^ORSZilG REGÉNYE Ocrlrüüfi Atfheräon: I1IK0R ELOSZLIK Fordította: JlllláSZ AítÚOr " 49 — Eustace azt mondja, hogy vannak néha intelligens pillanataim. Félek, hogy megint a puncs körül sürgölődik. — Összeráncolta a homlokát, — Oh, miatta ne aggódjon, Eustace jő sokat bir el. — Egyáltalában nem aggódom. De azt hi­szem, maga tudja, hogy ma éjjel esküszünk és nem nagyon szeretném, ha két éppenolyan illuminált állapotban lévő barátjának kellene őt ennél az aktusnál támogatni. — Ma éjjel esküszik? Elsie nem mondta nekem. — Olyan kifejezéssel meredt Giiára, hogy a lánv hirtelen fölült. Valami különös és kellemetlen érzés támadt ideggőcaib m, olyan volt, mintha egy másik Gita Carteret ébredt volna hirtelen életre, aki valaha ezt a ruhát viselte. — Biztosra vettem pedig, hogy tudja. — Csak egy pillanatra beszélhettem Elsie­vel ma éjjel. Otthon volt, amikor megérkez­tem, biztos akart lenni benne, hogy fölve­szem ezt a kosztümöt. Valami kis hosszúságot is okoztam neki, ugv, hogy ettől valószínűleg minden mást elfelejtett. — De Eustacc azt mondta, hogy ő nemcsak arra kérte meg magát, hogy a vőfélye legyen, hanem arra is. hogy engem lekísérjen a lép­csőn. — Én Eustacet egy hónap óta nem láttam. Lehet, hogy irt nekem, de én nem kaptam meg a levelet. — De megteszi? — Roppant nagy megtiszteltésnek veszem. Rándított egyet a vállán. — Hány órakor lesz a ceremónia? — Éjfélkor. Azután lesz a vacsora, vacsora után pedig meggyujtjuk a karácsonyfát. Utána tánc kivilágos-kivirradtig. Eustacet valószínű­leg majd a barátainak kell hazavinniök... óh! milyen ostoba is vagyok! Hiszen meg kellett volna kérnem, hogy maradjon itt. Olyan kutyafuttában kellett mindent elrendeznünk, hogy nem gondolhattunk előre mindenre. — Óh... Ah... — Pelhain azon vette észre magát, hogy dadog. — Ez az esküvő igazán párátlan lesz a maga nemében. De hát más nem is illett volna magához. Tudja-e — rob­bant ki belőle visszatarthatallanul —, hogy ma éjjel beleszerettem volna magába, ha r.em lelt volna már lekötve... és még hozzá az én legjobb barátommal? — Micsoda ostobaság! — Gita csaknem kia­bált. — Gyűlölöm az ilyen szamárságokát! És gyűlöltem volna magát is, ha erre vete­medett volna! — No, azt már bizonyosan megszokta, hogy a férfiak beleszeretnek magába. Talán éppen csak zavarta volna az incidens. — Nagyon téved! Én belém nem szoktak beleszeretni! Én azt nem engedem! — Eustace megtette. mé.e pedig ugy látszik, sikerrel. — Eustace nem az a férfi, aki bele lud szerelni valakibe. Olyanfö ebben a tekintet­ben, mint én vagyok. Mi nagyon jó barátok vagyunk és hogy állandóan együtt lehessünk, minden kellemetlenséget elkerülendő, elhatá­roztuk, hogy eleget teszünk az ostoba kon­cessziónak és keresztülesünk a ceremónián. — Óh... Értem. — A cigarettájára bámult, amelyet az előbb majdcsaknem a szőnyegre ejtett. — De tegyük föl, hogy egyikük bele­szeret valaki másba. Gita dühbe jött. — Eustace nem volt sze­relmes soha éleiében és nem is lesz sohasem. Ami engem illet, akármilyen a természetem, az élet alaposan megváltoztatott,, ugy, hogy, már magától a szerelem szótói is beleg leszek. — Maga patalógikus eset, de higyje cl, a patalógikus eseteket néha ki lehet gyógyí­tani. — De nem akkor, ha a betegek maguk sem akarják. Én hálát adok az Istennek, hogy szabad ember leszek egész életemre, nem pedig rabszolga. — A szerelem valóban csak egy formája a rabszolgaságnak. Én magam is ír.indij ezt az elvet vallottam. — Én pedig azt hittem, hogy Polly iránt érdeklődik. — Gita szinte páni félelemmel menekült minden olyan vita elöl, amely az ő személyét érintette. — Miss Pleyden iránt? ö nagyon bájos kis lány, de bevallom nyiltan, nehezen tud­nám most magam elé képzelni az arcát. Én éppúgy nem akarok lekötve lenni, mint maga. Sötéten nézett Gitára, Gita meg Pelhamre, ok nélkül megneheztelődve e nyomatékos ki­jelentés miatt. — A zene megint szünetet tart. Ki kell mennem és megkeresnem Eustacet, — mondta hidegen. — Kérem, menjen előre. Föl kell húznom a cipőmet — Nem segit...' — Nem! Mindig egyedül szoktam. Legyen olyan szives és távozzon. XXIV. Miss Ryder egy imádója Eustacet nem­sokára leváltotta, ugy, hogy Bylant egy óvat­lan pillanatban kisurranhatott a hallból. Föl­vette felöltőjét és kalapját és egy perc múlva már dühösen hajtotta motorját Atlantic Cityi felé. Hó födte a földet, a csillagok ragyog­tak az égen, a tiszta fagyos levegő lehűtötte forró arcát. Agya még nem homályosodott el annyira, hogy ne érezte volna meg a Gita hangulatát. Egy szállodához hajtott, hideg tust vett, aztán felköltött egy patikust, aki egyi megbízható brómot kevert a számára. Úgy érezle, neki is volt oka nehezteiésre. Az teljesen Gitára vallott, hogy megfeledkezett róla, hogy az újdonsült férjet illik ottmarasz­talni felesége házába, ha nem mennek el azonnal nászútra. Ezt illetőleg már több cél­zást tett, de a Gita észjárása annyira külö­nös volt, hogy nem értette meg őket. Nem volt alkalma rá, hogy Elsieve! !:?:;zéljen erről a dologról, az ő figyelmét bizonyára nem kerülte volna el ilven fontos részlet. '•nlyt. köv.) Felelős szerkesztő: PÁSZTÓI! JÓZSEF. Nyomatolt a kiadótulajdonos Délmagyarorszát* Hírlap- és Nyomdaváliaht Rt. könyvnyomdájában. Központi cipiüzlet Czövek Oy. és Társa Tisza Lajos-kömí 43. sz. Ajánlja a legjobb minőségű és divatos formájú férfi, női és gyermekcipőit a szokásos meg-lop6 olcsó árban. S94 Intézeti lánykaclpök minden formában Sskolaidény szílödik! Leányka cloíh köíények, uniformis ruhák, diáksapkák, fehérneinüek jó anyagból legolcsóbban Tisza Áruházban Püspökbazár. 32 A vasárnap megtartandó bajgteki wizlpólá Bélmagprorszég jegyirodájában már válthatók. jegyek a

Next

/
Oldalképek
Tartalom