Délmagyarország, 1929. szeptember (5. évfolyam, 197-221. szám)
1929-09-04 / 199. szám
DfXMAfifARORSZAG 9 Slaáíff Az őszi uidon;ágok készülékekben és anyagokban raktárra beérkeztek meglepő olcsó órakon. Azok meglekinlését tisztelettel kéri Fonyó Soma rádió sjaküzleli vállalata, Kölcsey ucca 4. Telefon 165. 848 Madiú A nagyobb leadóállomások. mai műsora BUDAPEST. 915: A m. kir. 1. honvédgyalogezred zenekarának hangversenye. Vezényel: Fricsay Richárd zeneügyi igazgató. 11.10: Nemzetközi vizjelzőszolgálat. Vízállásjelentés magyarul és németül. 12: Déli harangszó az Egyetemi templomból, időjárásjelentés. 12.05: A Mandits szalozenekar hangversenye. 15.30: A Magyar Rádió Újság >Morse«-tanfolyama. 16.10: Kenessey Pé'.eí» novellái. Felolvassa a szerző. 16.45: Pontos időjelzés, időjárás-, vízállásjelentés és hirek. 17.15: Komlóssy Emma magyar nótákat énekel Rigó Jancsi és cigányzenekarának kíséretével. 18.45; Rádió amatőrposta. 19.30: Lóversenyeredmények. 19.35: Gyorsirási tanfolyam (Szlabey Géza). 20.10: Tarka magyar-est. Utána kb. 22.15: Pontos időjelzés, időjárásjelentés, hirek és a nemzetközi sakkverseny eredményei. 22.30: A m. kir. Operaház tagjaiból alakult zenekar hangversenye. Vezényel: Berg Ottó karnagy. — BERLIN. 14: Gramofonzene. 19.30: Harmonium-előadás. 20: Ka:é.:e>:-hangverseny. — BELGRÁD. 12.15: Déli hangverseny. 17.30: őrségváltás közvetítése a királyi kastélyból. 20.25: Hangverseny. 22.20: Rádió kvartett hangversenye. - DAVENTRI EXPERIMENTÁL. 15.30: Könnyű zene. 17: Tánczene. 18.30: Tánczene. 19: Könnyű zene. 20: Sétahangverseny. 22.15: Tánczene. 23: "Klubzene közvetítés. — LONDON. 12: Andbey Midmay (szoprán) hangversenye. 13: Könnyű zene. 16: Tánczene. 18.45: Mozart-kvartettek. 19.45: Dorothy Smithard (alt) és Harry Brindle (tenor) hangversenye. 20.45: Tánczene. 23: Szórakoztató zene. — MILANO. 12.30-: Hangverseny. 16.30: Gyermekkarének. 17: Rádió-kvintett. 20 25: Könnyű zene. — PRAGA. 12.20: Hangverseny. 15: Gramofonzene. 19.30: Smetana : »A csók« cimü operájának közvetítése. — ROMA. 13 óra 15 perc: Rádió-trió. 17.30: Hangverseny.. 21: Zenekari hangverseny. — STUTTGART. 13: Gramofonzene. 16.15: Hangverseny. 20: Szimfonikus hangverseny Beethoven müveiből. 21.25: Filharmónikus hangverseny. — TORINO. 17: Rádiókvartett. 19.15: Délutáni hangverseny. 20.55: Pergolesi: »La Serva« és Wolf Ferrari: »11 Segreto Di Susanne« c. operájának közvetítése. — WIEN11: Zene. 16: Hangverseny. 20: »Enoch Ardern, zenés költemény Alfréd i'ennyson és Straüss Richárdtól. Utána könnyű zene. Flasc&ner Lajosné üzeméi Bocskay uccn 9. szám alól Tétbor ucca 7b,'. $zám alá (városi adóhivatallat szembe) helyezte át. Lökés: Tisza L a | o s körút 42. szám. 701 lid^jiiffflatiMfflKtfiBMBBPBCPWMFéláron használt iskoíakönyvek előírás szerint ksphj'óí. — Mooas áron \eszek használt iskolakönyveket. Iskolákból kiesett tankönyvekéi is vásárlók. Nu^^ária Aniiquarium Kaílhyciny ucca 2. C08 Telefon 12-51. Csénakkész:! ipartelepünket Maros ucca 28. sz, alól teljesen Maros ucca 2—4. sz. alá helyezlGk. Kovács 917 »poilcs6naU6plia Ipartelep. ¡5Csónakok téli garazsirozásra elfogadtatnak! A DCLflAGYA^ORSZilG REGÉNYE Ocrlrüüfi Atfheräon: I1IK0R ELOSZLIK Fordította: JlllláSZ AítÚOr " 49 — Eustace azt mondja, hogy vannak néha intelligens pillanataim. Félek, hogy megint a puncs körül sürgölődik. — Összeráncolta a homlokát, — Oh, miatta ne aggódjon, Eustace jő sokat bir el. — Egyáltalában nem aggódom. De azt hiszem, maga tudja, hogy ma éjjel esküszünk és nem nagyon szeretném, ha két éppenolyan illuminált állapotban lévő barátjának kellene őt ennél az aktusnál támogatni. — Ma éjjel esküszik? Elsie nem mondta nekem. — Olyan kifejezéssel meredt Giiára, hogy a lánv hirtelen fölült. Valami különös és kellemetlen érzés támadt ideggőcaib m, olyan volt, mintha egy másik Gita Carteret ébredt volna hirtelen életre, aki valaha ezt a ruhát viselte. — Biztosra vettem pedig, hogy tudja. — Csak egy pillanatra beszélhettem Elsievel ma éjjel. Otthon volt, amikor megérkeztem, biztos akart lenni benne, hogy fölveszem ezt a kosztümöt. Valami kis hosszúságot is okoztam neki, ugv, hogy ettől valószínűleg minden mást elfelejtett. — De Eustacc azt mondta, hogy ő nemcsak arra kérte meg magát, hogy a vőfélye legyen, hanem arra is. hogy engem lekísérjen a lépcsőn. — Én Eustacet egy hónap óta nem láttam. Lehet, hogy irt nekem, de én nem kaptam meg a levelet. — De megteszi? — Roppant nagy megtiszteltésnek veszem. Rándított egyet a vállán. — Hány órakor lesz a ceremónia? — Éjfélkor. Azután lesz a vacsora, vacsora után pedig meggyujtjuk a karácsonyfát. Utána tánc kivilágos-kivirradtig. Eustacet valószínűleg majd a barátainak kell hazavinniök... óh! milyen ostoba is vagyok! Hiszen meg kellett volna kérnem, hogy maradjon itt. Olyan kutyafuttában kellett mindent elrendeznünk, hogy nem gondolhattunk előre mindenre. — Óh... Ah... — Pelhain azon vette észre magát, hogy dadog. — Ez az esküvő igazán párátlan lesz a maga nemében. De hát más nem is illett volna magához. Tudja-e — robbant ki belőle visszatarthatallanul —, hogy ma éjjel beleszerettem volna magába, ha r.em lelt volna már lekötve... és még hozzá az én legjobb barátommal? — Micsoda ostobaság! — Gita csaknem kiabált. — Gyűlölöm az ilyen szamárságokát! És gyűlöltem volna magát is, ha erre vetemedett volna! — No, azt már bizonyosan megszokta, hogy a férfiak beleszeretnek magába. Talán éppen csak zavarta volna az incidens. — Nagyon téved! Én belém nem szoktak beleszeretni! Én azt nem engedem! — Eustace megtette. mé.e pedig ugy látszik, sikerrel. — Eustace nem az a férfi, aki bele lud szerelni valakibe. Olyanfö ebben a tekintetben, mint én vagyok. Mi nagyon jó barátok vagyunk és hogy állandóan együtt lehessünk, minden kellemetlenséget elkerülendő, elhatároztuk, hogy eleget teszünk az ostoba koncessziónak és keresztülesünk a ceremónián. — Óh... Értem. — A cigarettájára bámult, amelyet az előbb majdcsaknem a szőnyegre ejtett. — De tegyük föl, hogy egyikük beleszeret valaki másba. Gita dühbe jött. — Eustace nem volt szerelmes soha éleiében és nem is lesz sohasem. Ami engem illet, akármilyen a természetem, az élet alaposan megváltoztatott,, ugy, hogy, már magától a szerelem szótói is beleg leszek. — Maga patalógikus eset, de higyje cl, a patalógikus eseteket néha ki lehet gyógyítani. — De nem akkor, ha a betegek maguk sem akarják. Én hálát adok az Istennek, hogy szabad ember leszek egész életemre, nem pedig rabszolga. — A szerelem valóban csak egy formája a rabszolgaságnak. Én magam is ír.indij ezt az elvet vallottam. — Én pedig azt hittem, hogy Polly iránt érdeklődik. — Gita szinte páni félelemmel menekült minden olyan vita elöl, amely az ő személyét érintette. — Miss Pleyden iránt? ö nagyon bájos kis lány, de bevallom nyiltan, nehezen tudnám most magam elé képzelni az arcát. Én éppúgy nem akarok lekötve lenni, mint maga. Sötéten nézett Gitára, Gita meg Pelhamre, ok nélkül megneheztelődve e nyomatékos kijelentés miatt. — A zene megint szünetet tart. Ki kell mennem és megkeresnem Eustacet, — mondta hidegen. — Kérem, menjen előre. Föl kell húznom a cipőmet — Nem segit...' — Nem! Mindig egyedül szoktam. Legyen olyan szives és távozzon. XXIV. Miss Ryder egy imádója Eustacet nemsokára leváltotta, ugy, hogy Bylant egy óvatlan pillanatban kisurranhatott a hallból. Fölvette felöltőjét és kalapját és egy perc múlva már dühösen hajtotta motorját Atlantic Cityi felé. Hó födte a földet, a csillagok ragyogtak az égen, a tiszta fagyos levegő lehűtötte forró arcát. Agya még nem homályosodott el annyira, hogy ne érezte volna meg a Gita hangulatát. Egy szállodához hajtott, hideg tust vett, aztán felköltött egy patikust, aki egyi megbízható brómot kevert a számára. Úgy érezle, neki is volt oka nehezteiésre. Az teljesen Gitára vallott, hogy megfeledkezett róla, hogy az újdonsült férjet illik ottmarasztalni felesége házába, ha nem mennek el azonnal nászútra. Ezt illetőleg már több célzást tett, de a Gita észjárása annyira különös volt, hogy nem értette meg őket. Nem volt alkalma rá, hogy Elsieve! !:?:;zéljen erről a dologról, az ő figyelmét bizonyára nem kerülte volna el ilven fontos részlet. '•nlyt. köv.) Felelős szerkesztő: PÁSZTÓI! JÓZSEF. Nyomatolt a kiadótulajdonos Délmagyarorszát* Hírlap- és Nyomdaváliaht Rt. könyvnyomdájában. Központi cipiüzlet Czövek Oy. és Társa Tisza Lajos-kömí 43. sz. Ajánlja a legjobb minőségű és divatos formájú férfi, női és gyermekcipőit a szokásos meg-lop6 olcsó árban. S94 Intézeti lánykaclpök minden formában Sskolaidény szílödik! Leányka cloíh köíények, uniformis ruhák, diáksapkák, fehérneinüek jó anyagból legolcsóbban Tisza Áruházban Püspökbazár. 32 A vasárnap megtartandó bajgteki wizlpólá Bélmagprorszég jegyirodájában már válthatók. jegyek a