Délmagyarország, 1929. augusztus (5. évfolyam, 172-196. szám)
1929-08-07 / 177. szám
1929 augusztus 7 DÉLMAGYARORSZAG Sport A Sabária biztosra veszi a 14~es létszámot ' Augusztus 12-én lesz a PLASz, rendkívüli közgyűlése, ahol most már végérvényesen dönteni fognák az í. osztály 12-es létszámának felemeléséről. Megírtuk, hogy' Szombathelyen a múlt héten nagy elnöki tanácskozásra gyűltek össze a PLASz elnökségi tagjai és. ezután a tanácskozás után egészen lágy hangú kommünikét adtak ki. melyben már nyoma sem volt annak a nagy haragnak és megbotránkozásnak, amely, az első rendkívüli közgyűlés után az elnökség tagjait eltöltötte, ami aztán az egész elnökség lemondását is maga után vonta. Már tervekről is tudott egyik fővárosi sportlap, miszerint olv értelmű megegyezés jött volna létre a két párt között, hogv 13-ra fogják felemelni a létszámot. Most azonban már többet jelenthetünk. Egészen jól informált szombathelyi sportember azt a hírt hozta Szegedre, hogy a Sabáriában már teljesen nyugodt hangulat uralkodik. Nyoma sincs a régébbi nagy izgalomnak. A lezajlott elnöki tanácskozás óta mintha kicserélték volna a ' Sabária érdekeltségét. Nyugodtan várják a rendkívüli közgvülíést, mert egészen bizonyosra veszik a 14-es tétszámra való felemelést, ami aztán uj osztályozó nélkül újra helyet ad ugy a Sabáriának, mint a Vasasnak az I. osztályban. A nagyegyesületelv már nem ellenzik többé a létszámemelést. Állítólag »egészen magas helyről« kaptak nyomást és bizonyos kompenzációs ígéreíeket is. A békesség jele Nagynak a Hungáriához való leszerződi etése is. Deutsch István és Beltelheiin az uj I. osztályú kisteleki sportklub ujönnan . szerzett játékosa. Deutseh most érettségizett, de már régebben futballozik és egyik értékes tagja lesz a csapatnak. Rettelheimröl pedig egyenesen- szenzációs hirek vannak. Játékstílusát Weiglhofferéhez hasonlítják és a jövő déli válogatott bekkjét -látják benne, ' Donogán,' a volt szegedi rendőratléta, mióta Budapestre került, állandó fejlődésben van. Legutóbb a magyar—lengyel atlétikai viadalon remek diszkqszvető eredményével (45 m. 32 cm.) megelőzte a lengyeleket és második lett. Slernberg, az Amerikából visszatért magyar válogatott bekk itthon marad és régi egyesületéhez, Üjpesthéz fog leszerződni. Nagyért a Hungária halezer pengői fizeielK a Sabáriának, ezenkívül a játékos is kapott kétezer pengőt. A 3lakói TK augusztus 20-án országos kerékpárversenyt rendez, A német—magyar uszómérkőzésre a stafétákat összeállították. A 4 x 100 méterré: Bárány, Mészöly, Wanie II, Wanis I. Tartalék; Boross és Gábarfíy. A 4x100 méterre pedig: Bárány, Wanie II., Wanie I., Halassy. A 4 x 100 méteres staféta az idén 4:04.6 mp. időt ért el, átlagban tehát 1:01.15 mperees ragyogó időt. A 4 x 200 méteres staféta hasonlóan remek időt ért el. A négy uszó összeredménye 9:36.6 mp., amely 2:21.2. másodperces átlagnak felel meg. Kerékpárok [csakis elsőrendűk, mérsékelt árban részletre is 38U ' A 8 n «5» rn keréüpAr raktér ncller Széchenyi ter 8. «unó, bel JÓ gumik é> felszerelétek. Javítások olcsón et szaksze-Uen I Szeged város uj nagy fali térképe megjelent és kapható BÁRTOS könyvkereskedésében. Telefon 3—71 490 Jókarban levő fílszerüzletberendezés olcsón eladó. Megtekinthető a Központi Tejcsarnok telepén Párisi körút 16. Dr.CréMélehnraxffls kölni VÍZ ugy illatánál, mint boraxtartalmánál fogva kitűnő hatású. Csak zárt üvegekben kapható a 272 Szent Rókus gyógyszertárban. Kis llveg Ára 1.20, nagy 'Sveg Ara 2.40 1929 u} lypusu HilMUH kerékpárok leszAllItoit árban, cseRély részletfizetésre Pfaff varrógépek Radiéfc és alkatrészek ma D E ü ¥ gépáruház, Kés ucca, Keleti-palota. 835 A PEiMAOYARORSZAe RECEIWE úertrude Atheríon: MIKOR A HŐD ELOSZLIK Fordította: Juhász Andor 33 • — A legortodoxabb módon. Szép, nemeslel.kü, igen intelligens lány volt, részben Franciaországban, részben Newyorkban tanult és tizennyolc éves korában visszavonhatatlanul kikerült az életbe. Egy mámorilóan szép tél után férjhez ment az apámhoz, aki külsőleg nagyon hozzáillett, még szőkébb volt, mint én és tekintete olyan zárkózott volt, hogy mindenki azt hihette volna, hogy kifürkészhe'jctlcn mélységeket takar. A modora ellenállhai atlanul vonzó volt. Anyám a fiatalság meg. goiidolatlanságával vetette magát bele ebbe a házasságba, a fiatalságéval, amely türelmet lenül rúgja félre a gyermekkor és az otthon legnagyobb szentségeit is. Az öregek ren.¿esei; elrémülnek a fiataloknak ettől a-vad szabadosságától, de ezek a fiatalok kárpótlásul legalább egy tapasztalattal lesznek gazdagabbak, megismerik a házasságot olyannak. amilyen, — Ez a házasság nem volt boldog. Apám korlátolt, keményfejü ember volt és konzervatív ideái voltak az életről. A ló levetette és meghalt, amikor én hét éves voltam. Ezután anyáin teljesen nekem szentelte életét — szüléi röviddel férjhezmenetele után meghaltak — és Visszanyerte egész régi energiáját és életkedvét. Több házassági ajánlatot kapott sok barátja volt, de bár szerelte a társaságot, okull a múltból és meggyülölte az egész férfinemet. A szabad élet meglehetősen tetszett neki, gyermeke telj est n boldoggá tette és soha egy percre sem engedelt a csábitásnak. Elég jövedelme volt ahhoz, hogy otthonunknak bizonyos vidám légkört kölcsönözzön és hogy engem a gyermekkor apróbb örömeiben részesíthessen. Amikor eljött az ideje, intézetbe adett, mert lulokos volt hozzá, hogy meg ne lássa, hogy végeredményben elnőieskedném mellette, a szünidőt azonban vele töltöttem. Sokai utaztunk és amikor a Harvardot elhagytam és hazatértem avval az elhatározással, hogy iró leszek, nemcsak hogy velem maradt, de még' á közelembe sem engedett másvalakit. Érdeklődése mindenre kiterjedt, az élet minden ágára, a könyvekre, amelyekhez szerencsétlen háza-.sága alatt menekült, szelleme pedig valósággal ragyogó volt. — No evvel aztán én igazán nem dicsekedhetem. En majdnem teljes életemben mindig csak unatkoztam és ferdén éreztem magam. — Nekem mondja'.' Láttam az imént, amint láncolt az erdőben. Tizenhat évesnek látszott. Nem, egyáltalában nem is volt kora. Az ön szelleme csak állandó harcban állt mindig a szerencséjével és a végén rossz mederbe tévedt. Ha maga hétköznapi lény volna, szerencsétlen tapasztalatai nem kelletlek volna magában mélyebb benyomást. — Pedig hát igen nagy benyomást keltettek bennem. És ha érdekli, szívesen mesélek ma. gának valamit az én anyámról is. Bylant előre hajolt és pipájának hamuját a tóba szórta. Mikor ismét Gita felé fordult, szemei tágra nyíltak, arca tüzelt, de kifejezésében nem volt több, mint barátságos érdeklődés. — Kérem, meséljen, — szólt hozzá melegen. — Én is föltártam az életemet ön előtt, leplezetlenül és bizalmasan és ez viszonzást érdemel. Töredékesen már hallottam is a történetét, maga egy sokat megvitatott fiatal nő és én nagyon kiváncsi vagyok most már hiteles forrásból is hallani a dolgot. — Csak nem akar kiszerkeszteni az egyik könyvében? Hangjában csak nagyon gyönge kis nyoma volt az ijedtségnek, hiúságát mintha kissé csiklandozta volna ez a lehetőség. — Ha igazán nem akarja, hogy »kiszerkeszszem akkor még eredetibb, mint amilyennek látszik. Csak nem gondolja, hogy anynyira indiszkrét vagyok és hogy így fogom meghálálni a bizalmát? Most egyelőre csak az érdekel, milől van az, hogy végeredményben mégis csak más lelt, mint Bladina. (Folyt.'kov.)' Zürichi deviza zárlat: Páris 20.36 egyketled, London 25.22, Newyork 519.82 egyketted, Brüsszel 72.27 egyketted, Milánó 27.17, Madrid 76.00, Amsterdam 208.17 egyketted, Berlin 123.87 egyketted, Bécs' 73.24. Szófia 3.76, Prága 15.58 egyketted, Varsó 58.30. Budapest 90.77 egyketted, Belgrád 9.12 hétnyolcad, Bukarest 3.08 egyketted. Budapesti valuta zárlat; Angol font 27.76—27.91, Belga frank 79.50—79.90, Cseh korona 16.88—16 98, Dán korona 152.25—152.85, Dinár 9.97—10.05, Dollár 569.85-571.85, Francia frank 22.40-22.70, Hollandi forint 229.00—230.00, Lengyel zolty 64.00— 64.30, Leu 3.37—3.41, Léva 4.11-4.15, Líra 29.90— 30.20. Német márka 136.40—137.00, Norvég korona 152.30—152.90, Osztrák schilling 80.50—80.90, Spanyol pezeta 83.45—84.15. Svájci frank 110.05—110.55, Svéd korona 153.30—153.90. Irányzat; A mai értéktőzsdén az üzlet szük ke-' retek között mozgott és a vásárlási kedv rendkivül csekély volt. Az általános tendencia gyengébb volt, csupán egy-két papírban volt némi árnyereség* A fixkamatozásu papírok piaca üzletlelen volt, a valuta- és devizapiac gyengébben tendált."" Budapesti terménytőzsde zárlal: Buza 77-es tiszavidéki 24.00-24.30, 78-as tiszavidéki 24.20-24.40, 79-es tiszavidéki 24,10-21.60, 80-as tiszavidéki 24.60 —24.90. Bozs, pestvidéki 18.00—18.25. Takarmányárpa középminőségü, uj 18.00—18.75. Zab középminőségü, uj 17.25—17.50. Tengeri 23.50—23.75. Az irányzat lanyha, a forgalom élénk. Haláridős terménytőzsde zárlat; Magyar buza okt. köt. 24.84, 24.90, 24.76, zárlat 24.77—21.79, márc. köt. 27.03, 27.15, 26.99, 27.01, zárlat 27.00— 27.01. Bozs okt. köt. 19.90, 1966, zárlat 19.67— 19.68, márc. köt. 22.00, 21.78, 21.85, 21.80. zárlat 21.79-21.80. Tengeri máj. köt. 19.98, 19.94, 19.22, 19.72, 19.82, 19.80, zárlat 19.78—19.80. Az irányzat lanyha, a forgalom élénk, Csikágól terménytőzsde zárlat: Buza irányzata lanyha. Szept. 131 hétnyolcad—ötnyolcad, dec. 140—139 hétnyolcad, márc. 144 háromnegyed—egyketted, máj. 148 egynegyed—147 hétnyolcad. Teugeri irányzata lanyha. Szept. 97 háromnyolcad, dec. 94 egynegyed, márc. 97 egynegyed. Zab irányzata lanyha, Szept. 47 egyketted, dec. 51 háromnegyed, márc. 53 hétnyolcad. Bozs irányzata lanyha. Szept. 106 háromnyolcad, dec. 112 ötnyolcad, márc. 115 háromnegyed. Felelős szerkesztő: PASZTOK JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában. ÖZV. Griinfeld lahabné Ugy a maga, mint gyermekei: József, Lajos, imre, Mariska. Rózslka. Terike nevében fájdalomtól megtört szívvel tudatják, hogy a legjobb férj, apa, nagyapa, após és testvér Griinfeld Jakab szűcsmester e hó 5-én hosszú, kínos szenvedés után elhunyt. Temetése f. hó 7-én, d. e. 10Vs órakor lesz a zsidó temető cintermőből. Emlékéi soha el nem ir.uló kegyelettel fogjuk megőrizni. 7u