Délmagyarország, 1929. augusztus (5. évfolyam, 172-196. szám)

1929-08-07 / 177. szám

1929 augusztus 7 DÉLMAGYARORSZAG Sport A Sabária biztosra veszi a 14~es létszámot ' Augusztus 12-én lesz a PLASz, rendkívüli közgyű­lése, ahol most már végérvényesen dönteni fognák az í. osztály 12-es létszámának felemeléséről. Meg­írtuk, hogy' Szombathelyen a múlt héten nagy el­nöki tanácskozásra gyűltek össze a PLASz elnök­ségi tagjai és. ezután a tanácskozás után egészen lágy hangú kommünikét adtak ki. melyben már nyoma sem volt annak a nagy haragnak és meg­botránkozásnak, amely, az első rendkívüli közgyű­lés után az elnökség tagjait eltöltötte, ami aztán az egész elnökség lemondását is maga után vonta. Már tervekről is tudott egyik fővárosi sportlap, miszerint olv értelmű megegyezés jött volna létre a két párt között, hogv 13-ra fogják felemelni a létszámot. Most azonban már többet jelenthetünk. Egészen jól informált szombathelyi sportember azt a hírt hozta Szegedre, hogy a Sabáriában már telje­sen nyugodt hangulat uralkodik. Nyoma sincs a régébbi nagy izgalomnak. A lezajlott elnöki tanács­kozás óta mintha kicserélték volna a ' Sabária érdekeltségét. Nyugodtan várják a rendkívüli köz­gvülíést, mert egészen bizonyosra veszik a 14-es tétszámra való felemelést, ami aztán uj osztályozó nélkül újra helyet ad ugy a Sabáriának, mint a Vasasnak az I. osztályban. A nagyegyesületelv már nem ellenzik többé a létszámemelést. Állító­lag »egészen magas helyről« kaptak nyomást és bizonyos kompenzációs ígéreíeket is. A békesség jele Nagynak a Hungáriához való leszerződi e­tése is. Deutsch István és Beltelheiin az uj I. osztályú kisteleki sportklub ujönnan . szerzett játékosa. Deutseh most érettségizett, de már régebben fut­ballozik és egyik értékes tagja lesz a csapatnak. Rettelheimröl pedig egyenesen- szenzációs hirek vannak. Játékstílusát Weiglhofferéhez hasonlítják és a jövő déli válogatott bekkjét -látják benne, ' Donogán,' a volt szegedi rendőratléta, mióta Bu­dapestre került, állandó fejlődésben van. Leg­utóbb a magyar—lengyel atlétikai viadalon re­mek diszkqszvető eredményével (45 m. 32 cm.) megelőzte a lengyeleket és második lett. Slernberg, az Amerikából visszatért magyar vá­logatott bekk itthon marad és régi egyesületéhez, Üjpesthéz fog leszerződni. Nagyért a Hungária halezer pengői fizeielK a Sabáriának, ezenkívül a játékos is kapott kétezer pengőt. A 3lakói TK augusztus 20-án országos kerékpár­versenyt rendez, A német—magyar uszómérkőzésre a stafétákat összeállították. A 4 x 100 méterré: Bárány, Mészöly, Wanie II, Wanis I. Tartalék; Boross és Gábarfíy. A 4x100 méterre pedig: Bárány, Wanie II., Wa­nie I., Halassy. A 4 x 100 méteres staféta az idén 4:04.6 mp. időt ért el, átlagban tehát 1:01.15 mper­ees ragyogó időt. A 4 x 200 méteres staféta ha­sonlóan remek időt ért el. A négy uszó összered­ménye 9:36.6 mp., amely 2:21.2. másodperces át­lagnak felel meg. Kerékpárok [csakis elsőrendűk, mérsékelt árban részletre is 38U ' A 8 n «5» rn keréüpAr raktér ncller Széchenyi ter 8. «unó, bel JÓ gumik é> felszerelétek. Javítások olcsón et szaksze-Uen I Szeged város uj nagy fali térképe megjelent és kapható BÁRTOS könyvkereskedésében. Telefon 3—71 490 Jókarban levő fílszerüzletberendezés olcsón eladó. Megtekinthető a Központi Tejcsarnok telepén Párisi körút 16. Dr.CréMélehnraxffls kölni VÍZ ugy illatánál, mint boraxtartalmánál fogva kitűnő hatású. Csak zárt üvegekben kapható a 272 Szent Rókus gyógyszertárban. Kis llveg Ára 1.20, nagy 'Sveg Ara 2.40 1929 u} lypusu HilMUH kerékpárok leszAllItoit árban, cseRély részletfizetésre Pfaff varrógépek Radiéfc és alkatrészek ma D E ü ¥ gépáruház, Kés ucca, Keleti-palota. 835 A PEiMAOYARORSZAe RECEIWE úertrude Atheríon: MIKOR A HŐD ELOSZLIK Fordította: Juhász Andor 33 • — A legortodoxabb módon. Szép, nemeslel­.kü, igen intelligens lány volt, részben Francia­országban, részben Newyorkban tanult és ti­zennyolc éves korában visszavonhatatlanul ki­került az életbe. Egy mámorilóan szép tél után férjhez ment az apámhoz, aki külsőleg nagyon hozzáillett, még szőkébb volt, mint én és tekintete olyan zárkózott volt, hogy mindenki azt hihette volna, hogy kifürkész­he'jctlcn mélységeket takar. A modora ellenáll­hai atlanul vonzó volt. Anyám a fiatalság meg. goiidolatlanságával vetette magát bele ebbe a házasságba, a fiatalságéval, amely türel­met lenül rúgja félre a gyermekkor és az ott­hon legnagyobb szentségeit is. Az öregek ren­.¿esei; elrémülnek a fiataloknak ettől a-vad szabadosságától, de ezek a fiatalok kárpót­lásul legalább egy tapasztalattal lesznek gazdagabbak, megismerik a házasságot olyan­nak. amilyen, — Ez a házasság nem volt boldog. Apám korlátolt, keményfejü ember volt és konzer­vatív ideái voltak az életről. A ló levetette és meghalt, amikor én hét éves voltam. Ezután anyáin teljesen nekem szentelte életét — szü­léi röviddel férjhezmenetele után meghaltak — és Visszanyerte egész régi energiáját és életkedvét. Több házassági ajánlatot kapott sok barátja volt, de bár szerelte a társaságot, okull a múltból és meggyülölte az egész férfi­nemet. A szabad élet meglehetősen tetszett ne­ki, gyermeke telj est n boldoggá tette és soha egy percre sem engedelt a csábitásnak. Elég jövedelme volt ahhoz, hogy otthonunknak bi­zonyos vidám légkört kölcsönözzön és hogy engem a gyermekkor apróbb örömeiben ré­szesíthessen. Amikor eljött az ideje, intézetbe adett, mert lulokos volt hozzá, hogy meg ne lássa, hogy végeredményben elnőieskedném mellette, a szünidőt azonban vele töltöttem. Sokai utaztunk és amikor a Harvardot elhagy­tam és hazatértem avval az elhatározással, hogy iró leszek, nemcsak hogy velem ma­radt, de még' á közelembe sem engedett más­valakit. Érdeklődése mindenre kiterjedt, az élet minden ágára, a könyvekre, amelyekhez szerencsétlen háza-.sága alatt menekült, szelle­me pedig valósággal ragyogó volt. — No evvel aztán én igazán nem dicseked­hetem. En majdnem teljes életemben mindig csak unatkoztam és ferdén éreztem magam. — Nekem mondja'.' Láttam az imént, amint láncolt az erdőben. Tizenhat évesnek látszott. Nem, egyáltalában nem is volt kora. Az ön szelleme csak állandó harcban állt mindig a szerencséjével és a végén rossz mederbe té­vedt. Ha maga hétköznapi lény volna, sze­rencsétlen tapasztalatai nem kelletlek volna magában mélyebb benyomást. — Pedig hát igen nagy benyomást keltettek bennem. És ha érdekli, szívesen mesélek ma. gának valamit az én anyámról is. Bylant előre hajolt és pipájának hamuját a tóba szórta. Mikor ismét Gita felé fordult, szemei tágra nyíltak, arca tüzelt, de kifeje­zésében nem volt több, mint barátságos ér­deklődés. — Kérem, meséljen, — szólt hoz­zá melegen. — Én is föltártam az életemet ön előtt, leplezetlenül és bizalmasan és ez viszon­zást érdemel. Töredékesen már hallottam is a történetét, maga egy sokat megvitatott fiatal nő és én nagyon kiváncsi vagyok most már hiteles forrásból is hallani a dolgot. — Csak nem akar kiszerkeszteni az egyik könyvében? Hangjában csak nagyon gyönge kis nyo­ma volt az ijedtségnek, hiúságát mintha kis­sé csiklandozta volna ez a lehetőség. — Ha igazán nem akarja, hogy »kiszerkesz­szem akkor még eredetibb, mint amilyen­nek látszik. Csak nem gondolja, hogy any­nyira indiszkrét vagyok és hogy így fogom meghálálni a bizalmát? Most egyelőre csak az érdekel, milől van az, hogy végeredmény­ben mégis csak más lelt, mint Bladina. (Folyt.'kov.)' Zürichi deviza zárlat: Páris 20.36 egyketled, Lon­don 25.22, Newyork 519.82 egyketted, Brüsszel 72.27 egyketted, Milánó 27.17, Madrid 76.00, Ams­terdam 208.17 egyketted, Berlin 123.87 egyketted, Bécs' 73.24. Szófia 3.76, Prága 15.58 egyketted, Varsó 58.30. Budapest 90.77 egyketted, Belgrád 9.12 hétnyolcad, Bukarest 3.08 egyketted. Budapesti valuta zárlat; Angol font 27.76—27.91, Belga frank 79.50—79.90, Cseh korona 16.88—16 98, Dán korona 152.25—152.85, Dinár 9.97—10.05, Dol­lár 569.85-571.85, Francia frank 22.40-22.70, Hol­landi forint 229.00—230.00, Lengyel zolty 64.00— 64.30, Leu 3.37—3.41, Léva 4.11-4.15, Líra 29.90— 30.20. Német márka 136.40—137.00, Norvég korona 152.30—152.90, Osztrák schilling 80.50—80.90, Spa­nyol pezeta 83.45—84.15. Svájci frank 110.05—110.55, Svéd korona 153.30—153.90. Irányzat; A mai értéktőzsdén az üzlet szük ke-' retek között mozgott és a vásárlási kedv rendkivül csekély volt. Az általános tendencia gyengébb volt, csupán egy-két papírban volt némi árnyereség* A fixkamatozásu papírok piaca üzletlelen volt, a valuta- és devizapiac gyengébben tendált."" Budapesti terménytőzsde zárlal: Buza 77-es ti­szavidéki 24.00-24.30, 78-as tiszavidéki 24.20-24.40, 79-es tiszavidéki 24,10-21.60, 80-as tiszavidéki 24.60 —24.90. Bozs, pestvidéki 18.00—18.25. Takarmány­árpa középminőségü, uj 18.00—18.75. Zab közép­minőségü, uj 17.25—17.50. Tengeri 23.50—23.75. Az irányzat lanyha, a forgalom élénk. Haláridős terménytőzsde zárlat; Magyar buza okt. köt. 24.84, 24.90, 24.76, zárlat 24.77—21.79, márc. köt. 27.03, 27.15, 26.99, 27.01, zárlat 27.00— 27.01. Bozs okt. köt. 19.90, 1966, zárlat 19.67— 19.68, márc. köt. 22.00, 21.78, 21.85, 21.80. zárlat 21.79-21.80. Tengeri máj. köt. 19.98, 19.94, 19.22, 19.72, 19.82, 19.80, zárlat 19.78—19.80. Az irányzat lanyha, a forgalom élénk, Csikágól terménytőzsde zárlat: Buza irányzata lanyha. Szept. 131 hétnyolcad—ötnyolcad, dec. 140—139 hétnyolcad, márc. 144 háromnegyed—egy­ketted, máj. 148 egynegyed—147 hétnyolcad. Teu­geri irányzata lanyha. Szept. 97 háromnyolcad, dec. 94 egynegyed, márc. 97 egynegyed. Zab irány­zata lanyha, Szept. 47 egyketted, dec. 51 háromne­gyed, márc. 53 hétnyolcad. Bozs irányzata lanyha. Szept. 106 háromnyolcad, dec. 112 ötnyolcad, márc. 115 háromnegyed. Felelős szerkesztő: PASZTOK JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagyarország Hírlap- és Nyomdavállalat Rt. könyvnyomdájában. ÖZV. Griinfeld lahabné Ugy a maga, mint gyer­mekei: József, Lajos, imre, Mariska. Rózslka. Terike nevében fájdalomtól megtört szívvel tudatják, hogy a legjobb férj, apa, nagyapa, após és testvér Griinfeld Jakab szűcsmester e hó 5-én hosszú, kínos szenvedés után elhunyt. Temetése f. hó 7-én, d. e. 10Vs órakor lesz a zsidó temető cintermőből. Emlékéi soha el nem ir.uló kegyelettel fogjuk megőrizni. 7u

Next

/
Oldalképek
Tartalom