Délmagyarország, 1929. augusztus (5. évfolyam, 172-196. szám)
1929-08-25 / 191. szám
0ÉO1AGYAROKSZAG íJ2.1 augubziu^ 2.3. Ra's helyett — a tapyákon ápolja és neveli gyermekeit.». A nyári terasszon továbbra is az arilányok kvintettje emlékeztet a Különfélefüredek esti korzójára és mulő romantikájára. A kvintettnek eddig volt egy hatodik tagja is, Béla a dobos, aki régi rutinjával egyengette a hölgyek útját az asztalok kőzött. Heteken keresztül jól látta el fontos megbízatását a sikerek bekasszálása körül, legutóbb azonban valami affér történt és Béla, a dobos elhagyta a kvintettet. A hölgyek, de különösen az impresszárió nagy bajban voltak, mert fontos dolog a kvintettnél a muzsika is, de legalább olyan fontos a kvintett hatodik tagja, aki bekasszálja a sikereket. A hatodik tag pedig megvált a társulattól és nem volt remény, hogy ezt az állást megfelelően és azonnal be lehessen tölteni. Az impresszárió azonban megnyugtatta a társulatot: estére rendben lesz minden, majd ő szerez hatodik tagot. Ezzel eltávozott a színhelyről. Este pedig a hölgyek rizenditettek a telt terassz előtt a II. rapszódiára és ugyanekkor megjelent egy feketébe öltözött és kitűnően fésült fiatalember, főhajtással üdvözölte a hölgyeket, aztán elegáns mozdulattal kezébe vette a tálcát és elindult fölényes biztonsággal bekasszálni a sikereket. Egy ur azonnal észrevette a változást, sőt meg is állapította: — Ezt a fiatalembert ismerem valahonnan... Nemsokára pedig kiderült, hogy a feketeruhás fiatalember délelőttönkint a másik oldalon enyhe szappannal szokta megpuhítani az urat borostás, szúrós arcát... Az impresszárió nem gondolkozott sokáig, átment a másik oldalra borotválkozni és — azonnal leszerződtette a kvintett hatodik tagját... így dolgozik egy gondos impresszárió!... Nem?okára egy régi vendég tér vissza Szegedre: Károlyi Árpád, aki szegedi bandájával tclemuzsikálta Pest fülét, a nyári hónapokra pedig Balatonfüredre költözött, érzékenyen és odaadóan húzni a füredi emléket. Most előnyösebb szerződést kapott Szegedre, mint Pestre és az őszi hónapokra | visszatér régi diadalmas városába... A napokban néhány bohém ur merengett el A költői multakon, amikor még cigánnyal és pezsgővel édesitették a hölgyek éjszakáit. Sok visszaemlékezés hangzott el régi nagy jelenésekről, régi nagy ragyogásokról és elmúlt hírességekről. Az egyik ur ekkor rezignáltán megállapította, hogy pengőben szeretné most azt a kis összeget, amit igy elmuzsikált aranykoronában egy tündöklő szőkeség kedvére. Egy másik ur ékszerekről és selymekről beszélt, amelyek bfcszélni tudnának... Néhány perces csönd következett a visszaemlékezésben, amikor az egyik ur, akit mindenki ismert gáláns kalandjairól és gáláns jeleneteiről, egészen halkan megszólalt és a régi rutinié fölényes biztonságával mondta: — Minden nőt ki lehet bírni, minden nőt lefiet pénzzel győzni, azt is, aki selymet kíván, azt is, aki ékszert kíván, csak egy nőt nem lehet győzni, aki a pénzt — a bankba' teszi.'... Még néhány napfényes, strandos napot kiván bacsuzóul a Konferansz, aztán csöndesí hosszú, aranyos őszt Hölgyeim és Uraim. (vér.) A legßzebb művészi és ifrarVilv.1n.ybn való fényképek qyorínn is olcsón 850 BRITZ fényképésznél ktazninek. Somogyi u. Z4, a Dreher sSrSzfl melleit. Telefon 21-26 Iskola táskák mür P 2-SO-t61. könyvszijak 70 fillértől. Autókoifer készités. Borbély József nyerges és börönriös Szeged, Feketesas ucca 24. 814 OPERA ZONGORATERME Budapest, VI., Hajó* ucca 16. Világmárkás zongorák, pianinók ezer penoűtöl, negyven pengős havi részletre is. B.6 Nagy tisztviselői kedvezmények. Véreim, magyarok! A két L. testvér nevét nem irom ki. Először is nem csinálok nekik reklámot. Másodszor: mit tudom én, melyik kifejezésen háborodnak fel s akkor vagy pőrt indítanak ellenem, erkölcsi kártérítést követelve, vagy még rosszabb fordulatot vesz a dolog. Tisztelem ugyan az olyan erkölcsöt, amelyiket megbántása után pénzzel lehet békíteni, de hát az emberek különféle gusztusával sose vitatkoztam. Legföljebb megtudom, kivel van dolgom. A L. betűvel jegyzett fivérek tanyai legények és díszei a maguk járásának. Ott künn, a homokon, soha amig a világ áll, nem szűnik meg a virtus. A surbankó legény alig várja a pillanatot, hogy betehesse a lábát a kocsmába s részt vegyen az első verekedésben. Homlokába fésült fekete haja valami vad, elszánt külsőt kölcsönöz neki s körülbelül ez az egyetlen kölcsön, amihez kamatmentesen hozzájut a mai nehéz időkben a megszorult viszonyok közé került kisgazda. A virtus a verekedésben nyilvánul meg. Jó cimborák megvannak békességben egy szérűn az egész héten, de vasárnap tánc van a nagykocsmá. ban (vagy n kicsinyben), ott lányok is szemérme, teskednek s azok tiszteletére gyűlölködésbe muszáj bocsátkozni. Á fővárosi jampeceknek van egy durva szokása. Bemégy valamelyik helyiségbe, asztalsorok között kell végighaladnod, amikor azt veszed észre, hogy valaki megvetően végigmér. Erről is, arról is valaki. Fogalmad sincs róla. hogy kicso. da, hogy hol szokott sikkasztani, melyik vénasszony, vagy pille kitartottja, miféle titkos gyilkos, — de most itt fölényeskedik, ő az egész világ központja, szeretné magáról elhitetni, hogy jelentékeny tényező, keleti fakír, »igazgató« valamerre. pedig csak kirakatokat igazit helyre, doktor. holott a harmadik gimnáziumból kicsapták, — egyszóval gúnyosan lenéz és még csak fel se képelheted. Megvadult a nyilvánosságtól. így bolondítja meg a tanyai legényt is a kócsma., A régi időben Vadász Lajos, meg László Kálmán kapitányok voltak az eszük helyrebillentői. Mikor már összegabalyodtak a kocsma udvarán s egymás hegyin-hátán hemperegtek, akkor villámgyorsan megjelentek nevezett tanyai kapitányok s a bikacsökkel olyan vagdalózást vittek véghez, hogy másnap igen számosan elmaradtak a napszámból. Idéztetvén pedig a szódásüveg révén bevert fejű legény, hogy ki bántotta és miért, — igen büszkén válaszolta: — Másnak ahhoz nincs köze, meri birátságbul történt. Az is igaz, hogy mielőtt megjelent a kapitánynál, előbb betért a doktorhoz. — Vizsgáljon meg, hogy van-e a testemen folt, aztán adjon róla vizireportot. — Mire jó az? — Kihallgatásra megyek. Előfordult, hogy a jegyzőkönyvezés után megint betért a doktorhoz. — Most nézzen csak meg; mi mindent kaptam. Sokszor volt rajta látnivaló. A házas ember, Tömörkény komoly, értékes magyarja, csendes szavú. Nagy dolognak kell történnie, hogy az verekedésbe fogjon, vagy egyáltalán megfeledkezzék magáról. Mihelyt kijölt az életepárjávái a templomból, véget ért a duhajkodó természete is. Hát abba a komiszkodó fajtába valók az L. testvérek is, akik betegek, ha nem verekedhetnek, utána pedig nem kereshetik az igazságot a szegedi járásbíróságon. Annyi a velük való dolog, hogy szinte kommenciós ügyvédet tartanak, aki maholnap átalányt fos kérni a szakadatlan képviseletért.' A legújabb esetük azonban felülmúlja az eddigieket is. Véletlenül nem volt kivel verekedniök, minthogy ennélkül pedig sötét az élet. egymásnak estek és csúnya sebekkel hagyták el a küzdőteret. Persze, azonnal ügyvédhez. — Zárassa be a Jóskát! — Ugy sarcoltassa meg a Pétert, hogy holta napjáig arrul kóduljon. A napokban volt meg a járásbirósági tárgyalás, a két testvér dacos haraggal vádolta egymást. Igaz ugyan, hogy egy-kocsin jöttek be, közösen állították be a lovakat a Páva udvarába, a bírósághoz is együtt vonultak fel, — azonban ez más kérdés. Csak nem bolondok, hogy külön fuvart fizessenek, mikor ott a családi kocsil Aj elégtétel a fődolog, a másiknak a bezáratása. Szabályosan el voltak látva mind! a ketten orvosi bizonyítvánnyal, elkeseredett volt a hang, végül a bíró ítéletet hirdetett. — A Jóskát könnyű testi sértésért elitélem ennyi, meg ennyi pénzzel megváltható nyolc napra. Jóska levágja szűgyére a fejét, meg van döbbenve. Más elsáppad, ő azonban paprikavörös lesz. Ugyanakkor folytatja a biró. — A Pétert is elitélem, még pedig ennyi, meg ennyi pénzbüntetésre átváltoztatható husz napra. Most Péter veszi fel a paprika, színeit, ellenben a Jóska felugrik a padról s a kalapját bolond örömmel felvágja a szoba menyezetére. — Hurrá, ennek aztán megadta a biró ur! Ugrált, táncolt örömében, alig tudták tisztességre inteni. — Elmehetnek! — szólt a biró, Jóska és Péter vonultak kifelé, a Pávában megettek egy-egy tányér kishust, ráöntöttek félliter bort szódakisérettel, befogták a lovakat és megint egymás mellett ülve hazahajtottak. Egyelőre dolgoznak a földeken, nincs ujabb szó róluk. Flasc§ner Lafosné üzemét Bocskay ucca 9. szám alól Tábor ucca 7b . szám alá (városi adóhivatallal szembe) helyezte ¿1. Lekás: Tisza Lajos kSrut 54. szám. 701 Crf^lf Áiif bank és kereskedelmi gyakorlatiba* Cfl/i tal rendelkező volt gyárigazgató. mérlegképes könyvelő, m elsőrangú adminisztrátor Jogi képzettséggel megfelelő elhelyezkedést keres. Szíves megkeresések „Fővárosi* jeligére kiadóba kérelnek. IJ, , u , I Csongrád-, Csanád- és Békés-megyékre kiterjedő körzettel utazó-képviselőt Keresünk. Csakis gyakorlott, beve* zetelt erők ajánlatára tartunk igényt. Braun Tesiverch r.-f. lihtirgyóra Budapest, VIII., Üllői ut 60. sz. K. 53 783 Kérjük a t. közönséget, hogy CSERÉPKÁLYHA szükségletét addig no szerezze be, mig üzletünket meg nem tekinti. Részletfizetésre Is kapható Üzlet: Kölcsey ucca 5. Teleion 15-81. Ipartelep: Kolozsvári tér 2. TeleSon 12-18. Léderer Lajos és Tószegi Javítások elfogadtatnak*. & szegeM találkozó helye Budapest legelsőrendü, modern családi szállója az 342 SsfvássMiráfy-szálloda VI., Potlmanlczky ucca S. Mérsékelt árak, figyelmes kiszolgálás, modern berendezés, központi fűtés, meleg vízszolgáltatás, lift. A szállóban kávéház, cukrászda és fodrászterem. 4 nyugati pályaudvar közelében. P^ Uí divatszücsüzlet nyílt oßol uf bundák, boák legutolsó divatcreáctó szerint készülnek. Régi bundák alakítását vállalom. A fó hírnévnek örvendett Kup-cégnél szerzett tapasztalataimat és szaktudásomat ___ __ a n. é. megrendelőimnél iayekszem érvényre futtatni. Tisztelettel 1I|. MeilIUS MlkfiOS, szűcsmester. Tálbor ucca 7/b. szám alatt 2 az m adóhivatallal szemben,