Délmagyarország, 1929. augusztus (5. évfolyam, 172-196. szám)
1929-08-17 / 185. szám
SZEGED: Szerkesztőség: Somogyi uccn 22. I. em Telelőn: 13—33. - Kiadóhivatal, HölcsankönyvlAr és Jegyiroda : Aradi ucca S. Telelőn: 306. - Nyomda : LBw f_Spót ucca 19. Telelőn : 16-34. «»«»«>> Szombat, 1929 augusztus 17 so® '3£ V. évfolyam 177. szám MAKÓ: Szerkesztőség és kiadóhivatal: Url ucca ö. Telefon: 151. szám.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andrássy ucca 25. Teleion: 49. szóm. « » « » « » « » « » Előfizetési ara havonta 3-2U vidéked és a Iflvörosiian 3-ö j, kUlISldiin 6-40 peng». Egyes szóm 16, vasár- és Ünnepnap UUér 4 buza válsága Az aratás, betakarítás és cséplés életet teremtő munkájában kevés alkalom nyílik a kontemplációra. Ez az idő a virradattől vakulásig munkának ideje, soha nem lesz olyan társadalmi szabály, vagy gazdasági rend, amig emberi kéz kíséri a buzaszemet a megsokszorozódás gazdagító utján, amelyik gyökeres változást hozna a természet munkarendjében. A tegnapi ünnep mégis megállást parancsol s a megállás elgondolkoztató körültekintésre késztet. Az emberi javak fölmérésében eddig két értékmérőt tartottunk változhatatlannak és állandónak. Az egyik az arany volt, a másik a buza. (Az emberi munkát még általános érLékmérőül elfogadtatni senkinek sem sikerült.) Hogy az aranyba vetett bizalomim! hogyan éltek vissza azok, akik az aranyt helyettesítő papírt az állami hatalom kényszereszközeivel az arany értéke helyett az arany tekintélyével ruházták fel, arról ennek a nemzedéknek, mely az inflációba fullasztotta bele azt, amit a hadikölcsön jegyzés vészes kötelességéből megmenteit, nem kell sokáig beszélni. Az arany, mint értékméi-ő, átvészelt, de az életviszonyok fölé nőtt s sokszor teljesen elvesztette a kapcsolatot a gazdasági élet jelenségeivel. A merev, a gőgös arany helyébe a hajlékony és demokrata buza lépett. A buza, mint értékmérő megbízhatóbbnak ígérkezett, mint a hideg arany. Az áralakulás legelső tényezője a búzaár. Ez a lépcső első foka, ehhez kapcsolódik a többi. Az egész szerkezet magassága a buza fundamentumának szintjétől lugg. Búzában alkudtunk, búzában vettünk és adtunk, búzában kötötte ki az orvos a munkadíjat, a házigazda a házbért s búzában fizették a haszonbért a haszonbérlök tízezrei. Az élet körforgása, a munka ritmusa maradt a régi. Sem tebb, sem kevesebb teriiletet nem vetünk be búzával, mint korábban s találták még fel azt a- csudaszert, amelyik megsokszorozná .a termés eredményét. Nem lett olcsóbb az eke, nem lett. olcsóbb sem az igás jószág, sem a gép, s nem kell kevesebbet fáradozni a' szántóvetőnek, mint amennyit fáradozott azelőtt. A termelés minden tényezője állandósult, csak a termelés eredményének, a búzának ára változik egyre, mint maláriás beteg lázgörbéje. A buza, mint értékmérő, az arany sorsára jutott. Hiába jönnek a bölcsek és magyarázzák, fiogy a magyar buza a világ búzatermésének csak két százalékát teszi ki s nekünk nincs arra jogunk, hogy részt vegyünk abban a tülekedésben, amelyik a buza mindennapi árát alakítja ki a törvény tekintélyével az egész világ számára. Talán nem is arrogálnánk magunknak ezt a jogot. Elhisszük azt is, amit a legendák a kanadai nemesitett búzáról, szűz térületeknek feltöréséről s a búzatermelés racionalizálásáról beszélnek el. Hiába értjük, mégis a tragédia leheletét érezzük meg minden jelben, amelyik a magyar föld búzatermésének elértéktelenedését jövendöli. Ez nem agrárkérdés, ez nem a merkantilizmus kérdése, ez nem világnézleti probléma és nem politikai ügy: a magyar élet átfogó nagy problémája ez. Mi lesz a magyar föld eladósodott népéből, ha a föld hozadékának értéke egy harmadával csökken, mi lesz a magyar kereskedelemből, ha a magyar föld népe kiesik a fogyasztóknak amúgy is megritkult sorából s a szegénység, a gazdasági megrokkantság igénytelenségének jármát lesz kénytele, í hordozni, mi lesz a magyar gyáriparból, ha egyszer az ország, mint felvevő piac, nem jönne számba s teljesítőképességét az exportálható áruk előállítására lenne kénytelen korlátozni. És ki tartja majd akkor el a köztisztviselő osztályt s ki tartja el a magyar intelligenciát? A buza válságának katasztrofális korszakát éljük. A sötét sors mindig tartogat számunkra valami keserű meglepetést. Lám, még a buza is cserbenhagy, az »acélos« buza, amit nem győztünk magasztalni dalban és ódában. hűtlenné válik hozzánk az áldott, szent kenyér is, amiért mindennapi fohászunkat rebegtük el s amit legszentebb szimbólumnak, lpfln iszlikusabb csudánk ítelvhévé avatott a vallásos buzgóság. Miben bízhatunk még, ha a buza is dezertőrje lett az élet harcának? Talán még az emberi munkában bizhatnánk, ha nem parancsolnék gyilkolásra az izmot és a gondolatot. Az élet áthág az illúziókon s meghazudtolja a tradíciókat. Tegnap alig némult el, holnap, újra felbúg a cséplőgép hangja s a szőke asztagok ontják lovább a piros búzát. Tegnap, még azt mondtuk volna: a föld kincsét, a magyar búzát. A föld kincséből árucikk lelt. s tőzsdejelentéssé szürkültek az ódák. Ma. Zeppelinek szárnyalnak, nem ódák s a dus magyar fold olyan áldott egykedvűséggel sokszorozza meg a belévetett magot és belevetett hitet, mintha nem is a csikágói tőzsdén húznák meg vereitékező munkásai felett a lélekharangot. A nagyhatalmak 80 százalékkal nagyobb Jóvátételi részesedést ajánlottak Angliának Snowden nem fogadja el az ajánlatot! (Budapesti tudósítónk telefonjaleniész.) Hágából jelentik: Yasper belga miniszterelnök pénteken átadta az angol delegációnak a francia, olasz, belga és japán delegáció válaszát Snowden legutóbbi követelésére. A nagyhatalmak válasza olyan kompromisszumot javasol, ami az angol jóvátételi részesedésnek mintegy nyolcvan százalékkal való emelését jelentené. Az Ewenfng Standard hágai tudósilója ezzel kapcsolatban azt táviratozza lapjának, hogy illetékes helyről felhatalmazást nyert annak közlésére, hogy Snowden a szövetséges hatalmak ajánlatát nem fogadja el. Londonban a legnagyobb izgalommal várják Snowden válaszát, miután ettől a választól függ, folytatják-e a konferenciát, vagy pedig félbeszakítják. Az Ewcning Standard mindenben csatlakozik a Daily Herald péntek reggeli olaszellenes állásfoglalásához. A lap szerint nem Franciaország akadályozza a megegyezést, hanem Olaszország. Az Ewening Standard megbízható információra támaszkodva azt jelenti, hogy Perelli azt az utasítást kapta Rómából, hogy a Young-egyezménv revízióját minden körülmények között mec kell akadályozni Az Iníransigeani hágai tudósítója péntekén az! jelentette lap- • jának, hogy a hágai konferencia kimulófélhen | van. Snowden a szövetséges hatalmak ajánlatát még abban az esetben sem fogadja el, ha a kompromisszumos javaslat az angol követelések nyolcvanszázalékos teljesítését is jelenti. Ha tehát Olaszország nem enged, lehetetlenné válik az angol követelések teljesítése, miután Franciaország, Japán és Belgium minden áldozatot meghoztak, ami csak módjukban állott. Az egész francia sajtó a legélesebb hangnemben kritizálja Snowden magatartását. Brland és Síresemann tárgyalása (Budapesti tudósítónk telefonjelentésé.) Hágából jelentik: Briand ma egy és egynegyedórás tanácskozást folytatott Stresemann német külügyminiszterrel. A tanácskozáson megbeszélték a7 értekezlet állását és minden azzal összefüggő kérdést, a tárgyalások további folyamát és esetleg folytatásának szükségességét. Briand kijelentette, hogy a Rajnavidék kiürítése kérdésében végérvényes határidő megállapítására fog törekedni. A második zóna kiürítése a vártnál sokkal hamarabb fog bekövetkezni. Benes Hágába utazott Prága, augusztus 16. Benes cseh külügyminiszter ma délelőtt a jóvátételi kérdésben tanácskozó kormánykőzi értekezletre Hágába utazott. 44 A 09 Graf Zeppelin' Ász&ia lakatlan vidéke fölaíí Kedvező szelek melleit állandóan fokozódik sebessége Berlin, augusztus 16. Csütörtök reggel 4 óra 35 perckor a Gráf Zeppelin világkörüli útjára startolt Friedrichshafenbcn. Délulán 3 órakor elérle Danzingot. A városban a tömeg leírhatatlan lelkesedéssel ünnepelte a léghajót, a gyárak és hajók szirénái búgtak, a templomharangok megkondullak és a tömés üdvrivalgással kísérte a léghajót útjában a danzingi szabad állam területe fölött. Négy órakor a Gráf Zeppelin elérte Königsberget, 5 órakor pedig Memelt. Berlin fölölt a Gráf Zeppelin egy kört irt le. A tömeg IE ticcákou üdvrivalgással fogadta a német léghajói.