Délmagyarország, 1929. március (5. évfolyam, 50-73. szám)

1929-03-01 / 50. szám

DfXMACiYAROBSZAG 1U29 március T i..>ui -im -­A »Teáskanna" védjegyű tea a legjobb ízt, a legfinomabb aromát és ax utolér­hetetlen kiadósságot testesiti meg. Dr. Glattfelder Gyula ívöjíl pásztorlevele Dr. Glattfelder Gyula csanádi püspök most adta ki böjti pásztorleyelét, amelyben többek között a kővetkezőket mondja: — Miután a népeknek is van kálváriájuk, nekik is meg kell tanulni :i kercsztutat Krisztussal járni. A nemzet életében jelentkező kálváriastáriókat sem egyesek, sem az egész nép nem döntheti le türel­metlenséggel és lázongással. Botol* dolog volt azt kívánni, hogy midőn egy ország elbukik, egyes fiai a nemzeti szerencsétlenség következményei! ;ilól menten maradjanak. Eszméljünk rá, hogy a j:>bb jövőt több türelemmel, több fegyelemmel, löbb munkával, több igénytelenséggel cs minde­nekfelett több áldozattal kelt kivívni, nem pedig könnyelmű goudlalanságban, vagy oktalan erőszak­ban á feltámadást remélni. Kereszthordozás nélkül csodát váró népek nem alakítják a történelmet. -— Halálozás. Bogár Kálmán festőművész feb­ruár '27-én, délután fél 3 órakor 49 éves korában Táratlamil elhunyt- Temetése március 1-én, dél­után 2 órakor lesz a Mars-tér 18. számú gyász­házból. — Nyugdíjasok figyelmébe. A végrehajtó bizott­ság március 1-én. pénteken délután 0 órakor a 'szokott helyen ülést tart. — Gyorsirási tanfolyamok. A Szegedi Gyorsírók Egyesülete magyar kezdő (fogalmazási és haladó (irodai) gyorsirási tanfolyamokat nyit, kellő száma jelentkezés esetén német gyorsirási tanfolyamot is. Jelentkezni lehet az egyesületnél (Földváry-ucca 2., Honvéd-tér 4., telefon 13-19.% x Kérje telefonon 300-así vagy JKéxy-aolóiaxIi" « x Képkeretek legolcsóbban Freimannál. 21 — A prcmlwirök cs szücsúrok fényűzési adójá­nak ujabb szabályozása. A szegedi kereskedelmi és iparkamara közli, hogy a pénzügyminiszter 1929. cvi március hó 1-től újból szabályozta a prérnbörök, szücsáruk és prém bőrrel díszített áruk fényűzési adókötelezettségét. A rendelet szerint 1923 március 1-től fényűzési forgalmi adó alá cső prérnbörök, .szücsáruk és díszített ámk a követ­kezők: a breutsetro-anz, szé-lcjtfarku juh, chincilla, chmcilloua, coboly (amerikai «és orosz)., egér,ezüst­róka, fekete (valódi nem festett) róka, görény, gyanakó, hiúz, hód (biber), hölgymenyét (herme­lin), irbis, jaguár, kamcsatkai'hód (tengeri vidra), kereszfróka., kékróka, kolinski,Wároa, majom, med­ve (szürke, barna, fekete és jegesnredwj, menyét, mókus, szalivecast (erszényes nyesi), nerz, nyest, oroszlán, patkány, párduc, repídökutya, rózónak, sarki róka, sealskinfóka, skunks, tigris, vakond és vidrabörök, mindenféle madárbőr, továbbá az és vidrabörök, mindenféle madárbőr, to­vábbá az ezekből előállított külföldről be­hozott kész szűcsáruk, valamint az ezek­kel diszitett külföldről behozott más áruk. Az adó kulcsa 13 százalék. A keresel űzők kötelesek a náluk 1929. évi február 2S-áu, az esti üzletzárás után készletben lévő fényűzési adó alá eső prérn­börök. kész szücsáruk és prémbőrökkel diszitett más áruk mennyiségét és beszerzési árát 8 nap alatt a forgalmi adóhivatalnak bejelenteni és a bejelentett készlet után, még pedig a prémbőrök­nél a teljes beszerzési ár, a kész szücsáruknál a beszerzési árnak 80 százaléka, a prém bőrrel diszi­tett más áruknál a beszerzési árnak 50 százaléka után a 13 százalék fényűzési forgalmi adót 1929. évi március hó végéig be is fizetni. x Uádio, villany. Déutsch. Kárász-u. Tel. ¿>-71. — Elítélték Brnkö Pál betöröbsnda;iáL Oros­házáról jelentik: A gyulai tőrvényszék Orosházára kiszállott, hogy letárgyalja Ben kő Pál és betörő­bandájának bűnügyét. A betörőbanda tagjai, akik a gyopárosi villákat végigfoszíngatbik, számos be­törést ismertek bet A bíróság Ben kő Pált két és félévi. Pesti Józsefet kétévi, Ben kő Sándort egy és felévi, S z a 1 a c s i Imrét egyévi, Pesti Imrét tizhónapi börtönre Ítélte. Az ítélet jogerős. Bárányi Lilly hncsu-zansBraestie | 647 március 1-én, pénteken este fél 9 «Tisza nagytermétoe ¡Reklámcikkeink március 1-tő! 10 " AL mm ttt ^T r m i s-m -é m/rn/inl'n^ik /^sll^/kC f ér/T Hivat magánlcötő. cslHos és kockús, fcltilnő minőség Férfi selyem magánkötő. divatszlnckben .... Férfi aammí soknttartó bőrrel. aarantáTt fó minőség . Valódi Gillette önborotva késaiilck Vöf öves Harisnyatartó. dlvaissinekben Mosó selyem női Harisnya minden divatssinben S'tíf selvein flórtjarianya. garantált Hibamentes m P --4S P 1 '20. V 1-6 Ol T> —*50| T* —-701 P> T'SO [ r* .1-70Í T» í-Í»O| [ Hői divatcípö. szilrke és drapp ssJnekbeu P 12*50. P 14' [Párisi Nagy^ruház^Sseged^Csgkonics|"cca és Kiss ueca ^rch.j EK MULT a SZEZON MESTEK aj® ÁRAK 8 Angol uri szabóság! JS» Angol uri szabóság ! Féríi öltöny Gyermek öltöny Átmeneti kabát Télikabát szörmegallcrral Seaíxkin városi bunda Női szőrmés kabát Férfi mikádó Angol uri szabóság* Angol uri szabóság! BLAU IGNÁC. KELEMEN UCCA 5. RÉSZLETFIZETÉSRE is KÉSZPÉÜZÁR Meghűlésnél, náthaláznál, mandolalobnéf, torokgyulladásnál, idetjfáidalmaknél, inszagga­tásnál naponta fél pohár természetes »Ferenc József keserűvíz rendes gyomor* és bélmü­ködést biztosit. Egyetemi orvostanárok véle­ménye szerint n Ferenc. József víz hatása gyors, kellemes és megbízható. Kopható gyógy­szertárakban, drogériókban és lüszerüzletekben. — Cigarettavégeket láísit. ¡1 lakásbalt — leszúrt» a leányt- Grácból jelentik: Bottenmann stájer fa­lucskában tegnap véres féltékenységi dráma ját­szódott le. Fránzel Vencel -10 éves cipészmsstír, mintegy két év óta viszonyt folytatott Mű hi­ba cher Zita 33 éves falubeli leánnyal, noha a cipészmester házasember, és négy gyermek atyja volt. Fránzel legutóbb felkereste a leányt és észre­vette, hogy az egyik hamutálcában több cigaretta» vég fekszik. Bátámadt a leányra és felelősségre vonta, ltogy ki járt a lakásban. A férfi cs a nfi között heves szóváltás támadt, amelynek folya­mán a hirtelenharagú cipészmcstcr kést rántott 9. a leányra támadt. Husz kcsszurást ejtett a szeren­csétlen leányon, majd elmenekült. A szomszédok a leányt hatalmas vértócsában, eszméletlenül ti-1 lálták. Életbenmaradásához uincs remény. A ci­pészmestert még a késő éjszakai órákban letartóz­tatták. Beismerte a gyilkosságot s azzal védeke­zett, hogy a féltékenység elvette az eszét­— Kilenc evvel ezelőtt balálra ítélték és most felmentették a gyilkosság vádja alól* Augsburgbóí jelentik: Az augsburgi törvényszék tegnap fel­mentett a gyilkosság vádja alól egy kilenc évvel' ezelőtt halálra itélt vádlottat, akit kilenc évi bör­tön után tegnap este szabadlábra helyeztek. A'{ vádlott Götz Ottó 35 éves vasmunkás, aki kilenei évvel ezelőtt, 2ti éves korában ciankálit adott bc, kedvesének, aki borzalmas kínok közepette meg­halt. Gölz Ottó, a bíróság előtt azzal védekezett,! hogy nem akarta megölni kedveset és csak az volt a szándéka, hogy elhajtsa a ciankálival szék­iéi műk gyümölcsét. A törvényszék az első tárgya-» láson ezt a védekezést nem fogadta el és gyilkos-1 ság büntette miatt halálra Ítélte a vádlotJ tat. A halálos ítélet végrehajtására nem került a sor. minthogy közben eltörölték a halálbünte­tést és Gőtz Oltó büntetését is életfogytiglani fegyházra változtatták. Kilenc évig ült Götz Ottó a liőrtönben, míg végre sikerült az újrafelvételi el­járást kieszközölnie. Több napig tartó tárgyalás ntán a törvényszék tegnap Ítéletet hirdetett, A Götz Ottót csupán magzatelhajtásban való büft­reszesség ds gondatlanságból okozott emberölés; vétségében mondotta ki bűnösnek. A büntetés mértékét a bíróság három évi börtönben szabta meg, amit Götz a kilencévi fegyházzal már régen levezekelt. A ítélet kihirdetése után azonnal szabadlábra helyezték. Nyilatkozat A! szegedi lapok f. é. január 27-x számab'art Fonyö Soma, Hegedűs János, Molnár János, Sebestyén Marcell, Hegedűs Ferenc, Halasz; János, Tóth .András, Ádám ^Imos, Deutsch Albert, Moskovitz Lajos, Csányi Antal hely­ijei i. villanyszerelő mesterek aláírásával egy felhívás jelent meg, mely többek között azt tartalmazta, hogy a Szegedi Légszeszgyár és Villamtelcp fogyasztók szerzésére megbízottat és ügynököt nem tart. Ezzel szemben szükségesnek tartjuk kije­lenteni. hogy uj fogyasztók szerzésére jelenleg egy megbízottunk van és pedig Polcmer Zoltán nyűg. városi kSzgyám ur„ ki egy szerelőnkkel végzi aquisitics tevékeny­ségét. X jövőben pedig még egy megbízottat fogunk üzletszerzés céljából tartani. Kérjük tehát a t. külvárosi és belvárosi háztulajdonosokat, hogy megbízottunkkal, ki nevünkben jár cl, a hálózatunkra való csat­lakozás ügyében az előzetes tárgyalásokat fel­venni szíveskedjenek, ki a szükséges felvilá­gosításokat bárkinele helyszínen meg fogja; adni. SzesGdf Ugsíesigyár és Víllamtstep 657 Igaigsitös^ga.

Next

/
Oldalképek
Tartalom