Délmagyarország, 1929. március (5. évfolyam, 50-73. szám)

1929-03-31 / 73. szám

DÉLM AttYARORSZAG 1929 március 31. Olcsóságban, tartósságban utolérhetetlenek a Földes Zoltán férfiruhák. Hogyan égeti le a szegedi színház \ SZEGED. 1 ttllav Ulbert «.nJa (Hid) ucca ti. Dilrói Mór, a magyar szinészet le­gendás és hősi munkása ¡>Komédiások« címmel most adta ki nagy érdeklődést kellett emlékiratait. Az érdekes könyv­ből közöljük alább a szegedi fejezetet. SZEGED A debreceni évad után nehéz szívvel váltunk meg Krecsányitól, dc Nagy Vincének Szegedre drámai művezetőre volt szüksége és olyan előnyös szerző­dést ajánlott, hogy nem utasíthattuk vissza. Kétség­kívül Nagy Vincének volt a legkitűnőbb társulata az egész országban. A drámai előadások igen nívó­nak voltak. Bokodi Antal Harpagonja klasszikus­nak moudható. Kifogástalan volt Jókai Arany em­ber-ének előadása. Így Rómeó és Júlia, Ármány és szerelem, Dózsa György, A két Rantzau, Képzelt beteg, Hero és Leander. Gondosak voltak népszlnmüelőadásaink is. Ope­rettekben Vadnay Vilma (csakhamar Somióné) hódított gyönyörű, jól iskolázott hangjával. Elénk temperamentumával sokat igért a fiatal, kecses Nagy Ibolya, ki később a Népszínházhoz, majd a Nemzeti Színházhoz szerződött. Maga az igazgató kiváló ízlésű, modern, uri ember. ^ pompás uj sziuházban az első év anyagi eredménye is kielégítő volt, dc a második esz­tendő (az elsőben még nem voltam tag) meghozta a gondokat, melyek igen súlyosakká váltak. Vidéki városnak, a még parlagias Szegednek, túlszervezett volt ez a hatalmas társulat. Nagy Vince azonban a legsúlyosabb helyzetben is nyu­godt és hideg maradt — legalább kívülről. Mikor a fizetési nehézségek hullámai már na­gyon is csapkodták a szinház hajóját, Nagy Vince, hogy a közönség közönyét megtörje, Kolozsvárrá utazott cs gróf Esterházy Kálmánt, a szinház intendánsát rábírta, hogy tíz előadásra engedje át az Ember tragédiájának összes díszleteit és a ruhatár egy részét. A rendezés nehéz feladata nekem jutott. Sietni is kellett. Megindultak a próbák és folytak egész napon át. A társulat lelkes buzgalommal, sziwel­Iélekkel dolgozott. Sikert akartunk minden áron. Ereztük, hogy most az igazgató létérdekéről van szó, — melyhez hozzákapcsolódott a színtársulat egzisztenciája is. Tiz nap alatt már teljes volt az összjáték. Megér­keztek a díszletek. A hírlapok is megtették a ma­gukét. Kilenc cgymásutáni napra volt kitűzve az Fmber tragédiája, a Kolozsvári Nemzeti Szinház díszleteivel. A francia forradalom jelenése olyan izzó volt, hogy az igazi sc lehetett lázasabb. BEUGRÁS ÁDÁM SZEREPÉBE Elérkezett az előadás estéje. Jól megy a darab, a közönség hangulata kitűnő. Somló önmagát múl­ja felül Ádám szerepében. De a fárasztó próbák, az izgalom megtörték a gyenge szervezetű művész erejét. Szivofgás rohanja meg a negyedik kép után. Szünet. Jönnek az orvosok, egyszerre kettő is. Min­den módon igyekeznek Somlót talpra állítani. Fo­gadkozik is, hogy kis idő alatt jobban lesz, foly­ta tui fogja a szerepét. A közönséget egy kis tü­relemre kérjük. Somló erőlködik, feláll; öltöz­tetni kezdik. A másik percben lehanyatlik. Ott fekszik behunyt szemmel, összeszorított ajakkal. Az orvosok hallgatják a szívverését., élesztgetik. Végre kimondják a lesújtó szót: a művész nem folytathatja szerepét, képtelen reá. Az asszonyok sírnak, a színészek egyik-másika kétségbeesetten hadonáz, jár-kel ide-oda. Nagy Vince meredten áll, most se hangos, csak rendkívüli sápadtsága árulja el, hogy mi forrhat ott belül. Kimegyünk a színpadra. Szól az ügyelőnek: — Húzzák félre, a függönyt s a rendező jelentse, hogy Somló hirtelen betegsége miatt nem foly­tathatjuk az előadást, a pénztár a jegyek árát holnap visszafizeti. De édes Istenem, hol volt már akkor az aznapi bevételi Ekkor az ügyelő. Somogyi, Odahajol a direk­torhoz és halkan mond neki valamit. Nagy Vince meghőköl — reám néz — és néz... néz, az ügyelő pedig hozzám jön: — A főrendező ur talán átvenné a szerepet, foly­tathatná az előadást. — Hogy gondol ilyetl Megbolondult? Megszólal Nagy Vince is halkan, vontatottan: — Talán — ha lehetne... ha megtenné... — Nem lehet — ez képtelenség — belesülök, hiszcu már egy éve nem voltam színpadon. — Akkor hát húzzák szét a függönyt Jelent­sék: az előadás elmarad — és egy mélyet sóhajt. A diszitő már megfogta a kis-függöny léc-fo­gantyuját... a függöny meglebben.. — Megálljon 1... eljátszom a szerepet. Hárman, négyen hurcolnak az öltözőbe, vetkőz­tetnek, öltöztetnek. Mig rám adják a ruhát, a fod­rász fejemre igazítja a parókát. Két perc alatt kész. Mehetünk... húzzák fel a függönyt A sugó, a kis Oláh biztatóan odakiált: »csak rám fi­gyeljem. Szédelegve lépkedek, mint Tankréd, az első ku­lisszából. Összefolyik előttem a sok emberfej. Be­szélni kezdek, eleinte leptetve, aztán gyorsabban, a helyes tempóban. Mozdulok, nézek, játszom. »Jól megy, jól megy« szól fel a kis sugó. Még né­hány perc cs a kép véget ér. Felzug a taps. A kol­légák — persze a nők is — ölelnek, csókolnak, egyik-másik a szemet törli. Nagy Vince némán kezet szőrit. Sietek öltözni: Kepler és nyilt változással a francia forradalom — itt már otthon vagyok. Tel­jes biztonsággal dolgozom. A tűz, a lendület, me­lyet kiváltok, viszi magával az egész tábort. Frene­tikus hatás, számtalan kihívás. így aztán baj és zökkenő nélkül lefolyt az egész előadás. A lapok a legteljesebb elismerés hangján irnak az Euibcr tragédiája rendkívüli sikeréről. Somló barátom másnap este már játszhatott Még nyolc teljesen eladott ház. Több is lehetett volna, de a díszleteket haza kellett szállítani Ko­lozsvárra, az engedély meghosszabbítása nem si­került Igazgatót és társulatot exisztendájában men>­tette meg a hatataas siker. ESTÉRE MÁS CUG JÖN Velem történt meg Szegeden 1885-ben az eset, amelyből idők folyamán egy gyakran hallott szín­házi vicc keletkezett azzal a pointtal: Estére majd más eug fog statisztálni. Bukow, a székelyek hóhéra cimü darabot tüz­tük ki előadásra. Nem valami ripacs tákolmány, dacára furcsa citnének. Benkö Kálmán, volt szí­nész és a Nemzeti Szinház könyvtárosa irta. Haza­fias, tisztességes, jó darab. Igen kedves, idillikus népjelenetek is fordulnak elő benne. Nagy Vince, hogy rendezői ambíciómnak min­denben eleget tegyen, gondoskodott hogy kellő számú katona-statisztát bocsásson rendelkezésem­re az illetékes katonai hatóság. Hatvan ügyes ka­tonát válogattam ki Bukow nagy csatajelenetére. Jó anyag a katona statisztának. Pontosan érkezik, fegyelmezett, értelmes és a feladatot komolyság­gal teljesiti. Csak arra kellett vigyáznom, nehogy valakit olyan őszintén kólintsanak fejbe, hogy igazán harcképtelen legyen. Az emiitett darabban székelyek ütköznek össze Bukow reguláris csapatával. Még a templomto­ronyban is folyik az árfáz küzdelem. Egész csatatervet dolgoztam ki: Iiogyau foly­jék a küzdelem, a közelharcban ki, mikor sebe­süljön meg, mikor essék el és igy tovább. A ma­gyar fiuk pompásan verekedtek — nagyszerűen ment a jelenet. Az utolsó próba az alkonyba is belenyulott. Megdicsértem a katonákat és a káp­lárnak kiadtam az utasítást hogy holnap reggel kilenc órakor pontosan jelenjenek meg a főpróbán. A káplár »vigyázz« állásba helyezkedik, szalutál és katonásan jelenti: — Jeleutem alássan, holnapra más cag van ki­vezényelve, mert mi Iőgyakorlatra vagyunk ren­delve. Elképedve hallom a jelentést — loholok a di­rektorhoz. Ő aztán nyakába vette a várost és nagy nehezen keresztül vitte, hogy a próbán részt­veit katonák egy részét mégis rendelkezésemre bocsássák, a többi újonc volt a színpadon. Be­osztottam aztán mindenik újonc mellé egy ki­vagy inkább bepróbált harcost. Néhány hevenyé­szett próba után a csata fényesen sikerült. Ugyanez történt velem Szegeden az Ember tra­gédiája próbájánál, de ezt sokkal könnyebben lehetett korrigálni. Miután mind a két eset hiteles — czeutul az utánnyomás tilos, LEÉG A SZÍNHÁZ Az Ember tragédiájának sikere után a kedélyek megnyugodtak, a fenyegető anyagi romlás elhárult. Beköszöntött a tavasz. Pálmai Ilka vendégjáté­kától vártunk ujabb sikert. A Nő-emancipációt hirdette a szinlap, Pálmai Ilka felléptével. Minden jegy elkelt. Délután a színházzal szemben levő kávéházban isszuk feketénket. Sietve jő Somló, halkan, dc iz­gatottan odaszól: — Urak, ég a színházt Rohanok a színpadra. A színpad felső része tűztenger. Egy tűzoltó áll ott rendületlenül és ontja a zsinórpadra, a tűz fészkébe, a gyér viz­sugarat, miközben zsarátnok és lángoló díszlet­darabok hullanak elébe. Én a sülyedőn át futottam a szinház túlsó oldalára és egy díszítővel felsie­tek a füsttel, forrósággal tele keskeny lépcsőn. A ruhatárban felnyitom az ablakot és nyalábra fogva a ruhákat, ketten dobáljuk le a kosztümöket az uccára. Az egybegyűlt tömeg integetés kiabál, hogy jöjjünk le. A tűz leírhatatlan gyorsasággal terjedt, már az egész nézőteret is elborította. Abba kel­lett hagynunk a munkánkat Ideje volt. A keskeny lépcsőlejáraton sütött a hőség és olyan sűrű volt a füst, hogy majd meguflladtunk. Alig értünk a friss levegőre, kiabálást haIlottunk:a zongorát, zongorát kellene lehozni, de nem mozdult senki. Emberemmel felfutunk a lépcsőn a zongoraszobába, megfogjuk ketten a nehéz koncert-zongorát és hurcoljuk le­felé a lépcsőn. Nem lehet — a kanyarodó lépcső igen szük ahhoz, hogy két ember megbirkózzék a nehéz feladattal. Ott hagytuk a zongorát a kő­lépcsőn. A zongoraszoba porig égett, dc a lépcsőn hagyott zongora épen maradt. A könyvtár a legfelső emeleten volt, eppen a tető alatt. Felrohantam és onnan kezdtem hajigálni a kottákat és színdarabokat Nagyon belémütött a mentési láz. Benéztünk aztán a nézőtérre. A hatalmas üveg­csillár ebben a pillanatban zuhant le óriási ro­bajjal a tüztengerbe. A nézőtér teljesen leégett, csak a kopasz falak maradtak fenn. Nagy Vince nem nagyon örült az én műkedvelő tűzoltói tevékenységemnek, mert a ruhatár, a könyvtár, minden biztosítva volt és a megmentett tárgyak csak komplikálták és késleltették a bizto­sítási összeg folyósítását. Maga mondotta el ké­sőbb nekem, az ó kedves fanyar mosolyával, hogy ezzel a beugrásommal nem volt elragadtatva A másik jobban tetszett neki. EérFOGA^ ¡U 50 fill. Kapható Higuó-pafllíában KlaazdI tér éa Kárósx acca sarkán. LICHTMAN CIPÓK BALLY CIPÓK Belvárosi Cipőüzief S3T&5SSK: HOTEL NEW-YORK-ban, WIEN Ha ) szálion Bécsbe } meg jön, ) a Fürdő »« Hall >"< Rádió stb. stb. II., KL. SPERLG. 5. Magyar családok találkozó helye. Modern komfort. «/• Folyó hideg­meleg víz minden szobában. Egyágyas szoba S és lén schil.-től.

Next

/
Oldalképek
Tartalom