Délmagyarország, 1929. március (5. évfolyam, 50-73. szám)

1929-03-29 / 72. szám

192'J március 29. ?SZAG 3 A halálra ítélt Pál József uj vallomást tett és kijelentett®, ham nem 6 gyilkolta meg özvegy Bartosftfnét fanubkal akarja igazolni, aogy a gyilkos: egy szerb katonaszökevény — Azérí vállalta magára a rabló lyilkosságoí, mert — nem volt állása A rendőrség nem Indít u) nyomozást (A Délmagyarország munkatársától.) Pál lózsefet, a Zrinyi-uccai rablógyilkost — mint smeretes — a szegedi törvényszék kétnapos ötárgyalás után kötél általi halálra ítélte. Az télét kihirdetése után a halálra itélt először kegyelmet kért, majd kijelentette, hogy az leletet megfelebbezi, mert a bíróság őt gyil­kosságban és rablásban moudotta ki bűnös­nek. Ezután Pál Józsefet átszállították a Csillag­'cörtönbe, rabruhába öltöztették. Az elkövet­kezendő táblai tárgyalásig így csöndes szürke napok vártak Pál Józsefre, aki két nappal ezelőtt magához kérette védőjét, dr. Balogh Bélát, akinek kijelentette, hogy ártatlanul Ítélték el. Nem ő gyil­kolta meg özv. Bartosics József­nél, majd megjelölte a rabló­gyilkost. Dr. Balogh Béla kétkedve fogadta védencé­nek kijelentését. Pál József erre ügyvédjének átadta vizsgálati fogságában elkészített önval­lomását, amelyek egészen uj, mondhatni szen­zációsan érdekes megvilágításba hozzák a Zrinyi-uccai rablógyilkosság lefolyását Pál József vallomásában kijelenti, hogy a gyilkos nem 6 volt. Elmon­dotta megismerkedését az özveggyel. Beszámol arról is, hogy leszerelés utáni napjait mivel töltötte. Eddig ismeretlen személyekel nemz meg, akikkel a gyilkosság napján beszélt és "ezekre mint tanukra hivatkozik. Pál József önvallomását a halálos ítélet után kiegészítette és a végzetes napról a következőkben számol be: — A főtárgyaláson kél olyan tanúvallomás hangzott el, hogy a gyilkosság estéjén 10 óra után özv. Bartosicsné üzlete előtt valaki ide­gesen sétált A tanuk szerint az idegesen sétáló valaki nem én voltam. Hasonlított ugyan hoz­zám, de az testesebb és nagyobb volt mint én. Ez az idegcsen sétáló valaki pedig én voltam. Elmondja Pál József, hogy özv. Bartosicsné üzletébe félkilenc óra tájban ment be. Az özvegy kilenckor zárt, amiután bevonultak a hálószobába. Tiz óra tájban valaki zörgetett az ajtón. Az özvegy felkelt ágyából, kinyitotta az aj­tót és egy szerb katonaszökevényt engedett be magához. Ez a szerb katonaszökevény az öz­vegynél nagyon otthon lehetett. Egyenesen az éléskamrába ment be és ott leült. Pál dü­höngött az ismeretlen alakra. Szólt is az öz­vegynek, aki csak a vállát vunogatta. Ö erre elhatározta, hogy az özvegyet ott hagyja. Kijött az uccára. Először haza akart menni, de pár pillanat múlva elhatározta, hogy az ismeretlen ide­gent megvárja és informálódik tőle, hogy az özveggyel milyen viszonyban van. Már tizenegy óra lehetett, de a szerb katona még mindig nem jött ki az ajtón. Pál áz üzlet előtt sétált. Sokan látták és so­kaknak gyanús volt viselkedése. Tizenegy óra után a Regdon-ház kapuján jött ki a szerb katonaszökevény. Pál beszédbe elegyedett vele, de már akkor feltűnt neki izgatott viselkedése. Az özvegy boltja elől a Boldogasszony-sugáruton át a Sárkány-vendéglőbe mentek. Útközben a szerb katona izgatottságtól remegő hangon elmondotta, hogy ő meggyilkolta és kirabolta özv. Bartosicsnét. Részletesen el­mondotta a gyilkosság lefolyását, majd azt is, hogy a lakásból az éléskamra kis ablakán Merje még valaki mondani, hogy nincse­nek csodálatos véletlenek és találkozások a világon... VI, Élet a feftefe imión A társaság hivatalos neve, melynek hajóján utaztunk, Cunard Line Steamship Co. lett volna. Ez a név a magyar fülnek kissé idegenszerüen hangzik. Nem csoda, ha a kivándorló magya­rok huszonnégy óra alatt átkeresztelték és Cnmár Lina lett belőle. így becsületesebbe hangzott és a névnek volt is valami értelme. Utaztunk tehát a Gunár Lina gőzösén. Már berendezkedtünk rajta, ismeretségek kezdőd­tek, barátságok szövődtek, haragok keletkez­tek, sőt szerelmek is csíráztak a fedélköz tarka tömegében. A hajó oldalfalai és korlátai közé bezárt, összepréselt kis világ, az emberi tár­sadalom kicsinyített képe voltunk a végtelen vizek közepette. Ez a világ nem volt egységes. Külön kis csoportok, egyes egyének élték a maguk külön életét és csak a hajó keretei adtak neki valami egységes képet. Olyan volt a hajó közönsége, mint valami konglomerátum, amelynek egyes részeit meg, lehet különböztetni, nem olvad­nak össze, de az egészet mégis összekapcsolja a kötőanyag, amely a külső tényezők nyomása alatt keletkezett Nyolc órakor volt a reggeli; ilyenkor a nagy fltca meghosszabbításán végigfutó folyosón az egész publikumot beterelték a szalonba. Ott . a nagy kecskeléfcas asztalok körül kétszáz em­bernek volt helye. A közönség tehát rátákban étkezett. Hogy valaki kétszer ne fogyaszthassa a Gunár Lina reggelijét, ebédjét, vagy vacso­ráját, azokat, akik elkészültek az étkezéssel, az asszonyok osztályán keresztül kiparancsol­ták a hátsó fedélzetre. Mikor a férfiak mind végeztek az étkezéssel, ugyanezt a procedúrát csinálták végig megfordított irányban az asszo­nyokkal és gyerekekkel. A reggelit, ebédet és vacsorát mindig dula­kodás előzte meg. Mindenki az ebédlőbe vezető szük folyosóra tolakodott, hogy lehetőség sze­rint az első turnusba kerüljön. Ennek nagyon egyszerű volt a magyarázata. A harmadik tur­nusnál már nagyon sokszor felhigitották a levest, a főzelékből pedig kifogyott a hus. Ami pedig még kellemetlenebb volt, az egyes turnusok után nem mosták ki a csajkákat meg tányérokat, hanem a pincérek újra hozták a nagy kondérokat és az első csoport által meg­hagyott maradékba csapkodták be nagy merítő kanalakkal a friss ételt. Mondhatom, ez az étel egészen másként izlett, mint az, amelyet a kivándorlást tanulmányozó országgyűlési képviselőkkel és magas állású állami tisztvise­lőkkel a konyhán megkóstoltattak. Mióta az étkezésnek ezt a módját megismertem, vallom azt, hogy a hivatalos jelentések csak a fátyol szerepét játsszák, amely elfödi a valóságot. Egyénileg az étkezésnek ez a módja volt utarnnak legkellemetlenebb emléke. Igyekeztem is mindig, hogy az első turnusba kerüljek, amig más módon, a pincérekkel kötött barát­ság révén, nem tudtam segíteni magamon, As étkezést megelőző, ¿uiaisoclás csak rassz bujt ki. A szerb' katona útközben Pál József­nek a rabolt pénzből 100 pengőt átadott. A vendéglőben félliter bort ittak meg, miközben az ismeretlen ember hirtelen felkelt az. asz­taltól és eltávozott Pál József a vendéglőből egyenesen a szál­lodába ment, majd másnap délután elutazott Szegedről. A Dunántulon a csendőrök keresték, majd később a szegedi detektívek azzal állottak elő, hogy ő követte el a gyilkosságot. — Én eleinte tagadtam — mondja Pál ön­vallomásában —, de később magamra vállaltam a gyilkossá­got, mert meg voltam győződve, hogy ártatlansá­gom kiderül. A főtárgyaláson elhangzottak alapján azt hittem, hogy csak csekély bün­tetést kapok. Ugy gondolkodtam, hogy a mai rossz gazdasági viszonyok miatt régi jnester­ségemet ugy sem folytathatom és egy-két év múlva, mig a börtönből kiszabadulok, talán már jobb idők járnak az országban. A tör­vényszék azonban halálra itélt A halálos Ítéletre nem gondol­tam és ezért tovább nem várok, kimondom 'és bizonyitom, hogy a gyilkos nem én voltam­Nagyon rövid idő múlva a gyilkos nevét is megmondom«. Dr. Balogh Bélának Pál József azt az utasí­tást „dta, hogy a táblai tárgyalásra már eb­ben *az irányban készitse elő védelmét. Tizennégy tanút nevez meg, akik egyrészt alibit bizonyítanának, másrészt ártatlansága mellett vallanának. A gyilkos ne­vét azonban csak a táblai tárgyalás előtt két nappal akarja megmondani. Pál József vallomását dr. Balogh Béla ek juttatta a rendőrségre és uj nyomozás megindítását kérte. A rendőrségen azonban a kérésnek nertí tettek eleget. A rendőrség véleménye szerint Pál József vallomása minden komoly alapot, nélkülöz. A rendőrség uj nyomozást az ügy­ben nem indit és így a halálra itélt rabló­gyilkos csak a táblai tárgyaláson állhat elő uj vallomásával. idő esetén maradt el, mikor as embereknek elment a kedvük nemcsak a tolakodástól, ha-, nem még az evéstől is. , Az étkezés mindamellett nem volt mentes a humoros motívumoktól. Eleinte az amerikai rendszerű ételekkel a publikum nagy része nem volt kibékülve. A reggelinél a feketekávét és lekvárt még elfogadta, de a melléje adott margarinhoz az alföldi magyar már nem nyúlt hozzá. Kezdetben az ebédnél is nagyon válo­gattak. A csikóhusnak elkeresztelt konzerv­marhahúst és a döglött halnak titulált tengeri halat eleinte, mig a hazai még tartott, nagyon sokan nem ették meg. Utóbb azonban mindenre ráfanyalodtak, csak szidták a szakácsot, aki nem tud becsületes embernek való ételt főzni. Még a magyarok kedvéért minden harmadik nap főzött gulyással és paprikással se voltak megelégedve. Igaz, hogy amit a hajón igy hivtak, az semmiesetre sem édes testvére, ha­nem legfeljebb nagyon távoli rokona volt a magyar gulyásnak és paprikásnak* Nemzetiségi szempontból az étkezésnél Icg­kevésbbé válogatósak voltak a bosnyákok és egyéb balkániak; azok megettek mindent, amil elébük raktak. Legkényesebbek voltak az al­földi magyarok meg délvidéki svábok. Leg­jobban tudlak segíteni magukon az amerikások, akik értették a módját, hogy mit kell csinálni az ízetlen ételekkel. A hajó kantinjában árultak mustárt, paradicsom extraktot és másféle keve­rékeket; ezeket vásárolták és keverték hozzá az ételekhez.

Next

/
Oldalképek
Tartalom