Délmagyarország, 1929. március (5. évfolyam, 50-73. szám)

1929-03-15 / 62. szám

2» ««I volt hadügyminiszter. Staud István ny. kúriai biró, gróf Sfgray Antal, Fricdrich István. A zsűri el­nökének személyére vonatkozólag meg nincsen vég­Irges megállapodás, állítólag Apponyit akarták, aki azonban ezt a szerepet elutasította. Ugyan­csak nem vállalta az elnökséget gróf Károlyi Imre sem és Andrássy Gyula sem. Politikai körökben általános a vélemény, hogy a jogerős és végre­hajtott kúriai Ítélettel befejezett ügynek ujabb clőráncigálására semmi komoly ok nincsen és Windischgrátznck ez a terve nagyon kevés siker­rel kecsegtet. Trockil Németországban meg akarja irni önéletrajzát és az orosz forradalom történetét (Budapesti tudósítónk telefonjelenlése.) Berlinből jelentik: A Berliner Zeitung am Mit tag konstantinápolyi levelezője beszélge­tést folytatott Trockijjal, aki a következőket mondotta: — Az egyetlen kormány, amelyhez eddig kérvényt intéztem tartózkodási engedélyért, a nemet kormány. Minden más híresztelés va­lótlan. Németországban két okból szeretnék a legszívesebben élni, egyrészt egészségi álla­potomra való tekintettel, másrészt Németor­szágban tudnám legjobban folytatni tudomá­nyos tevékenységemet. A közelmúltban három berlini orvosprofesszor mandulaoperációt haj­tívi végre rajtam és kezelésem egy hónapig tartott. Ez a három professzor nagyon jól ismeri a szervezetemet és ezért szeretném most rájuk bízni magamat. Az újságírónak arra a kérdésére, hogy mi­ijen tudományos működést fejtene ki, Trockij azt válaszolta, hogy hatalmas történelmi mun­kát akar irni az orosz forradalom hátteréről és okairól, azonkívül önéletrajzát is megakarja irni. — El sem tudom képzelni — mondotta vé­gül —, hogy Németország elutasítaná kérése­met, mert ünnepélyes ígéretet tettem, hogy nem fogok szerepelni a nyilvánosság előtt és semmiféle formában nem avatkozom a német politikába Bcteű ember vacynk. visszavonulva akarok élni. Ha a vármegye mindenben deferál a kormány akaratának, akkor üres keretié válik A közigazgatási reform tárgyalása a képviselőházban Budapest, március 14. A parlament mai ülésén Jánossy Gábor a közigazgatási reformjavaslat első szónoka. Ismerteti Kossuth felfogását a megyéről, sok idézetet olvas fel Kossuth beszédeiből és arra hivatkozik, hogy a vármegyét meg kell menteni az enyészettől. Nem liely«sli az érdekképviseleti rendszert. Polemizál Grigerrei, aki szerinte nép­párti szemüvegen át látta a felvidéki választá­sokat. A Bánffy választások alatt nemcsak terro­rlsztjkus főszol&ibfrák, de heeekáplánofr is voltak. Akadt egy hecekáplán, aki vicclapjának clso ol­dalán a munkapárt vezéreinek arcképeit hozta ezzel a címmel: Magyarország legnagyobb gazem­berei. Ml volt ehee képest a kis szolgabírói nyo­más. (Derültség.) Jánossy Gábor áttér ezután a nófc választójogá­nak kérdésérc és Madáchból idéz. Heg kell adni a nőknek a választójogot, hiszen minden szé­pet, jót és üdvöset nekik köszönhetünk. Még azt is, hogy egyáltalában élünk. (Nagy derültség.) Nem a nők tehetnek arról, hogy a divat elron­totta az erkölcsöket. Nyugatról jön a rizspor is, amellyel telemázolják arcukat. (Derültség, az el­nök erélyesen csenget.) De ha meg is adnám a nőknek a választójogot, nem vinném be a nőt a politika fertőjébe, hanem otthagynám a családi körben. Törvényt hoznék, hogy minden 18 éves erkölcsös leányzó záros határidő alatt köteles férj­hez menni. (Viharos derültség.) Scilovszky Béla belügyminiszter kacagva fordul Jánossy felé. Jánossy Gábor: Ha ezt a tőrvényt végre lehetne hajtani, akkor a nőket végleg ki lehetne zárni a politikáiból. így azonban még a faluban is meg­adnám a választói jogot. Nem dőlne össze a vi­lág, ha a müveit tanítónő, vagy a földbirtokos müveit felesége bejutna a képviselőtestületbe. Gaal Gaszton: Az anyósokról megfeledkezett? (Derültség.) Jánossy Gábor: Most áttérek az árvaszékre. Árva vagyok, árva, ki vagyok én a miniszter szi­véből zárva. (Viharos derültség minden oldalon.) Amikor utoljára a jubileumok ellen mennydörög­tem (Hosszantartó nagy derültség.) a magam szo­kott szelid módja szerint, megemlítettem, hogy i az árvaszék is jubilál. Az árvaszéki ülnökök na­gyon árvák, nagyon háttérbe vannak szorítva. Az ezeréves vármegye újra kihajt egy fordulóra... Sándor Pál: Majd ha megszűnnek önök kormá­nyon lenni. A következő szónok Szilágyi Lajos, aki beszéde elején azt kérdi, számolt-e a miniszter az 52 hónapos háborúval, a két forradalommal, a román megszállással, a csonka országgal, amikor ezt a törvényjavaslatot megalkotta. • Nem eléggé demok­ratikus ez a reform. Hibája, hogy a virilizmust a módosított tormában ls fentartja. A vírilizmust az egész vonalon cl kellene törölni. Utána Jókay-Ihász Lajos szólalt fel. A viriliz­mussal nagyon helyesen szakit a javaslat s ezéntul már csak a vagyon alapján senki sem gyakorol­hat jogokat. Kun Béla: Az összes választóknak kellene vá­lasztani, nem pedig egy szük kategóriának. Jókay-Ihász Miklós helyesli, hogy a vitézi rend is képviseletet kapt mint az ősi vitézség egyik kifejezője. Esztergályos János: És a közkatona, aki a harc­mezőkön vérzett? (Zaj és mozgás a Házban, az elnök hosszasan csenget) Obcrhammer Antal után Bottlik József beszélt Ha a vármegye mindenben deterál a kormány akaratának, akkor üres keretté válik, — mondotta. Mi a lelkekben nem tudunk polgári önérzetet purifikálni, mi csak atmoszférát tudunk^, hozzá megteremteni, csak a szabad közszellem viheti előre az országot. Az elnök ezután napirendi indítványt tett, amely, nek megfelelően a Ház legközelebbi ülését' hétfőn délelőtt tiz órakor tartja. Az ülés két órakor ért véget II zajifi iég elsodorta a Duna két hídját Bajorországban München, március 14. A Duna felső szakaszán megindult jégzajlásnak két Duna-hid is áldozatul esett Bajorországban. Grussmehring mellett a jég elsodorta a Duna fahidját, úgyhogy a Duna két partja között megszűnt az összeköttetés, ami a környékbeli lakosság számára pótolhatatlan vesz­teséget jelent, mert a szántóföldek legnagyobb­részt a Duna túlsó partján vannak és a föld­mivesgazdák most nem tudják megkezdeni a ta­vaszi szántást. — Pörringen mellett a jégzajlás szintén elsodorta a hidat Szerencsétlenség egyik esetben sem történt, minthogy a hidakon a be­omlás pillanatában senkisem tartózkodott. »nőim téu Kivándorló hajó ortéueíe • Irta Tonetli Sándor. 3 Lassan, alig észrevehetően fordulni kezdtünk. A mozgást eleinte csak arról vettük észre, hogy az egyes fénypontok megváltoztatták a helyüket. Az olyan hajó, mint az Ultonia, ha nem tartozik is a legnagyobbak közé, csak lassan, óvatosan tud kimozdulni egy aránylag nem tágas kikötőből. Mozgása csak a Mária Terézia móló végén kezdett erősödni, mikor orrával délnek fordult a Cherso és az isztriai partok közötti csatorna irányában. Az indulás némileg megtörte a közönyös­séget. Mert meghatottságról, vagy valami más efféléről a férfiak között szó sem volt. Amit náluk tapasz,alni lehetett, legfeljebb kíváncsi­ság volt az uj helyzettel, az ismeretlennel szemben, de nem fájdalom, vagy belső meg­hatottság. Ilyeneket csak a regény- és novella­írók szoktak kieszelni. Egy fiatal legény való­sággal hetykén lobogtatta meg a kalapját és visszakiáltott a mólóra, ahol egyre kisebbedtek az alakok: — Isten veled haza! Nem jövök többet haza! Amit megírok, naplójegyzeteim alapján írom es nincs szándékomban, bogy megható, könny­fakasztó tárcát kövessek el. Mozaikszerűen gyűjtöttem össze a megfigyeléseket, benyomá­sokat, amelyek lehetnek esetleg kevéssé rokon­szenvesek, de megfelelnek a valóságnak. Egy lámpa alatt megállt egy fiatalember. Paraszti ruhát viselt, a kalapja fel volt virá­gozva, mint sorozáskor szokás. Papirosokat tartott a kezében és hangosan olvasni kezdett. Köröskörül összegyülekeztek az emberek és hallgatták a szót. »Bucsu a hazától«, — ez volt a cime a saját szerzeményű remekműnek. Meghallgatták és utána dörmögték: — Szép volt. Jól birja a szót. Egyébként nem volt semmi hatás. Elkértem a beszédet és néhány szót váltottam az embe­remmel. Annyit tudtam meg, hogy Tóthnak hívják és Zemplénbe való. A következő perc­ben elnyelte öt a hajón nyüzsgő tömeg. Szeret­tem voln amég vele később is találkozni, de az első percek zűrzavarában az arcát nem tudtam megjegyezni. Többé nem is láttam talán. Beszéde különben eredeti helyesírásában a következő: iBucsu a hazától. Isten veled kinok hazája már. Isten veled kedves Magyar határ. Szent földeden le térdepel fiad. Borús szemeiből sürü kőny fakad, nem méltán sirhaCuáuk-e mi is a költővel? dc igen és mi is el mondhatjuk a bucsu t miért? azért mert ell hadjuk azt a hazát a melyben születünk és melyben bölcsőnk ringót melyben édes anyánk édes teit szoptuk és a melyben minden fűszál régi ismerősünk. Igen most ell távozunk itt hagyunk tégedet drága szülő haza. De mi minayájeii térden álva kérjük a? Ulent, azt a Felséges Jó atyát, hogy oltalmazzon raeg tóidéit bánni veszélytől és *ven szálai az elet viharaival. Légy erős és hatalmas, mint Lajos király allatt, légy gazdagon megálva mint Mátyás király alatt. Mi kik messze a tengeren tul éljük napjainkat agódva Iessük sorsodat ell ér e partra vagy ell sülyed mint anyi sok nemes jó kebel, nem azért távozunk ell tőled hogy tán nem szeretnénk: nem, minket hajt a tekintély, hogy abban a hazában, melyet őseink vérrel szereztek meg a- mi számunkra, és szembe száltak ezer veszéjel is. Sfost pedig idegenek tapodnak a mifejünk felett • Zavar aa a tudat hogyha legalább idegen hatalom védelem allatt leszünk is, de legalább munkánk után méltó bért láthatunk. Téged pedig kedves hazánk ki anyai gondviselései ápoltál benünket áldjon meg az Isten. Hogy akik közülünk életben maradnak és ismét visza térnek oltal­mad allá, boldogan és virágozva találjanak. Isten, Felséges Jó atyánk, kiuralkodol a' magasban, ki jóra forditod az elhagyatot sorsát, mi kik- tengeren bocsátjuk Szerencsénk hajóját Hozzád fohászkodunk, hogy oltalmazz bennünket Vczes szerencsésen egy uj hazába, adj erőt, egéséget, hogy ezzen a hoszu utón, amelyre most indulunk ép erővel egéségel megérkez­hessünk. Neked pedig Szeretet szép hazánk amiért főll nevel­tél benünket, Isten után kiszolgáltál mindent, mire szüksé­günk volt, fizesse meg a jő Isten ezerszer.« Néhány megjegyzést leszámítva a felolvasott beszéd minden hatás nélkül hangzott el. Utána két iparos kinézésű utas a Kossuth-nótát kezdte énekelni. Ennek se volt visszhangja. A szél elkapdosta az ének foszlányait és belesodorta a semmiségbe. Hatást csak két cigány ért el, a Pista, meg a Jenőke. Egyik cimbalmos, a

Next

/
Oldalképek
Tartalom