Délmagyarország, 1929. február (5. évfolyam, 27-49. szám)
1929-02-19 / 41. szám
. IVE Értesítjük tisztelt vevőinket, hogv szerdán, folyó Só 20-án T. 6 kávé-próbafözést tartunk, amelyre tisztelt vevőinket és azok b. hozzátartozóit, valamint ismerőseit szívesen látjuk. Ingyen izelitő próbát reggeltől estig tartunk. MEIN GYULA RT. Szeged, Klauzál tér 2. sz. Pongrácz igazgalí Vasárnap ülést tartott a külvárosi bizottság £s többek között foglalkozott azokkal a panaszokkal, amelyek a gázgyár ellen merültek fel a külvárosi vezetékhálózat elkészítésével kapcsolatban. Az ülésen megjelent Pongrácz Albert, a gázgyár igazgatója is, aki részletesen foglalkozott ezekkel a panaszokkal. Pongrácz igazgató válaszának a lényege az volt, hogy néma gyereknek az anyja sem érti szavát. Azzal, hogy valaki a nagybizottsághoz fordul, alig intézheti cl panaszát, mert az ilyesminek orvoslására, ha a panasz jogosult, nem a nagybizottság, hanem a gázgyár hivatott. A pauaszok megítélése szerint két csoportha sorolandók. Az egyik rész a fővezetékek drágaságát kifogásolja. Ebből annyi igaz, hogy a fővezetékek ma drágábbak, mint békében voltak, aminek az az oka, hogy a hatóságok szigorú szabályokban irták körül a szerelésnél i'elhasz. uálható anyagokat, amelyek minden tekintet, ben jobbak, főleg biztonságosabbak, mint a háború előtt használt anyagok voltak, de sokkal tartósabbak is. Végeredményében tehát nem drágák. Példaképen megemlítette, hogy a háború előtti időben fatáblákra szerelték az árammérő órákat, ami alig egy pengőbe került. Most erre a célra speciális szigetelő , anyagból készült táblát kell használni, ami 8 pengőbe kerül. Hangsúlyozza, hogy a gázgyár nem akar keresni és nem is keres a szerelésen, mert kizárólag az a célja, hogy a villám a legszélesebb körben elterjedjen, hiszen a gyárnak az áramszolgáltatás az üzlete és azon akar keresni. A panaszok másik csoportja szerint rossz a világítás, azaz gyenge. Ez is lehetséges egyes helyeken, de ezen is csak ugy segíthet a gyár, ha bejelentik az ilyen eseteket. Az áram gyengeségének rendszerint az az oka, hogy a kőzellevő transzformátor állomáson, ahonnan a fél az áramot kapja, kiég a biztosíték és ennek következtében most már egy távolabbi transformátor állomásról jut hozzá a világítás, de sokkal gyengébben, mint azt a közeli állomás adta. Ila a gyárnak tudomására jut az ilyen eset, akkor pótolja a kiégett biztosítékot és a bajt percek alatt orvosolja. Pongrácz is, meg mások is felhívták a jelenlevőket, hogy adják elő konkrét panaszaikat, akiknek erre okul: van, de jelenvoltak között senki sem akadt, akinek valami panasza lett volna a gázgyár ellen. Ezüst diszJárgyak, evfieszközöb,« Schaffhausen óm. w-aians «t-2 szerek legolcsóbban v&s&rolbalök BOKOR ékszerésznél. Kelemen ucca 7. Telelőn 18-36. ílt.L.h Áil I . » 4C. I/ J Kii 1 j J.C.J1 UOi lif. „Nagy pénzeket kellett fizetnem a detektivnek" Kél heli fogházra ítélték a rágalmazói (A Délmagyarország munkatársától.) Zsil:rita István szentesi kereskedőhöz az elmúlt év márciusában beállított egy ügynök, aki a Magyar Detektív cimü hetilapra gyűjtött előfizetőket. A szentesi kereskedő rossz hangulatban volt és nem a legbarátságosabban fogadta az ügynököt. — Hagyjon nekem békét — mondotta. Úgyis torkig vagyok a detektivekkcl. Még tavaly volt egy kis falopási históriám, amikor nagy pénzeket kellett fizetnem a Puskás detektivnek, aki az ügyet eltusolla. Pedig nem is voltain bünős... Az ügynök felkereste Puskás detektívet és elmondotta Zsikrita István kijelentéseit. Puskás detektív a hallottakat azonnal jelentette felsőbb hatóságának és Zsikrita István ellen felhatalmazásra üldözendő rágalmazás cimén indult meg az eljárás. Hétfőn délelőtt a szegedi törvényszék Vildtanácsa előtt megtartott főtárgyaláson kitűnt, hogy Zsikrita Istvánnak tényleg volt valami falopási históriája, amelyben a nyomozást ugyan Puskás vezette le, de ugy, hogy Zsik* rita István lopás cimén a biróság elé került. A' vádlott kihallgatása alkalmával tagadta a rágalmazó kitételek használatát, a kihallgatott tanuk azonban igazolták a vádakat. A pörbeszédek után a biróság Zsikrita Istvánt bűnösnek mondotta ki és U napi fog. házra itélte. Az Ítélet ellen ugy a vád, mint a védelem felebbezést jelentett be. A büntetett előéletű Dobos Lajos, aki mint büntetlen Füzes Lajos szerepel a Csillagbörtönben (A Délmagyar ország munkatársától.) A | szegedi Csillagbőrlön irodája néhány nappal ezelőtt a rendőrségnek eltoloncolásra átadta Füzes Lajos foglalkozásnélküli pécsi illetőségű uapszámost, aki a Csillagban kéthónapi fogházbüntetését töltötte. Füzes Lajos azonban gyanúsnak tünt fel a rendőrség előtt. Az egyik detektív mintha már találkozott volna vele Szegeden. Hozzáláttak előéletének kikutatásához. A detektívek alapos munka után megállapították, hogy Füzes Lajost valódi nevén Dobos Lajosnak hívják. A nála lévő Füzes Lajosra kiállított munkakönyvet valahol lopta és a törvényszék lopás cimén nem az igazi Füzes Lajost itélte el, hanem Dobost. Később kiderült, hogy Dobos Lajos már többször volt büntetve és a bíróságok előtt csak azért szerepelt a büntetlen előéletű Füzes Lajos néven, hogy így kisebb büntetést kapjon. Trükkje fényesen sikerült, mert a szegedi törvényszék lopás cimén figyelembe véve büntetlen előéletét, csak kéthónapi fogházra itélte. Dobos Lajos előéletét kutatva a rendőrségen már arra is gondoltak, hogy Dobos is részese volt a tömeges szegedi betöréseknek. Dobos azonban tagadta a betörések elkövetését, el* lenben bevallotta, hogy október közepén a Mikszáth Kálmán-uceában megtámadott egy gyanullanul haladó uriasszomjt, alcilől kézi• táékáját elrabolta. Ez időben Szegeden több vakmerő útonállás történt, amelyeknek tetteseit a rendőrségnek nem sikerült elfogni. A! rendőrségen most azon a véleményen vannak, hogy ezeket a vakmerő uccai rablásokat is Dobos Lajos követte el. A nyomozás ezirányban tovább folyik. A nyomozás befejezése után Dobos Lajost ismét átadják az ügyészségnek, hogy régebbi lopása ügyében most már büntetett előéletének figyelembe vételével ítélkezzenek. II rendőrség kitoloncolja Szeieiri a Papagáj-mulató állás nélkül maradt táncosnőit (A Délmagyarország munkatársától.) A Délmagyarország beszámolt arról, hogy Szeged éjszakai életéből eltűnt a Papagáj-mulató. I A lokál négy-öt hónapig sikeresen küzdött a rossz gazdasági viszonyokkal és Szeged csöndes éjszakájával, de a minusz 30 fokos kegyetlen hideg ezt a mulatót is befagyasztotta. A mulatóban egész csokorra való táncosnő nyert alkalmazást, akiknek szerződése március elsején járt volna le. A' mulató tulajdonosa azonban februárra már csak előleget tudott adni személyzetének. A táncosnők bele is nyugodtak a változhatatlan helyzetbe, de azért minden nap reménykedtek, hogy a tulajdonos majd tud valahol pénzt szerezni. Reményük azonban nem teljesedett be. A mult hét péntekén este még szólt a jazz, leszaladt a műsor is. Feltűnt azonban, hogy likőrfélék már nem voltak kaphatók• Hajnali öt óra előtt azután a tulajdonos bejelentette kétségbeesett személyzetének, hogy teljes a -»leégést és holnap már nem lesz üzlet. A táncosnők hiába követelték havi járandóságaikat. Szerződésükben biztosított fizetésükből egy fillért sem tudtak megkapni. A mulató megszűnésével igy egész sor polgári pör indul a volt tulajdonos ellen. Szokatlanul nehézzé vált azonban a táncosnők helyzete, akik közül nem egynek még annyi pénze sem volt, hogy elutazhatna Szegedről. A bátrabb hölgyek azonban a történteket nem vet. tek túlságosan tragikusan. Elhatározták, hogy önállósítják magukat. A rendőrség azonban — értesülésünk szerinl — keresztül húzza a művésznők számításait. Az állásnélkül maradt személyzetet beidézik a rendőrségre és akiknek állandó foglalkozása, vagy lakása nincsen Szegeden, mint alkalmatlan idegent kitoloncoljált a városból. A lokálhölgyek körében természetesen nagy konsternációt keltett a rendőrség intézkedése, de végül is megnyugvással vették tudomásul a készülő rendőri intézkedést, mert igy legalább —- amint mondják — ingyen utazhatnak el Szegedről. Megnyílt Figaró-kávéház (volt Papagáj, Bohnnal szemben). Hideg és meleg Konyha! KitiínS zene! Polgári árak! 550 M Sehol olcsóbban! RÁDIÓ " és kellékek gazdag választékban Sxájito Sándor »«»kcrcsUcSínél Szened. Kiss ucct I.