Délmagyarország, 1929. január (5. évfolyam, 1-26. szám)

1929-01-06 / 5. szám

SZEGED: Szcrkcsíltisíg: Somogyi uccn 22.1. em Telefon: 13-33.^Klodóhlvniol, kSIcsünkönyvtAr és Jegyiroda : Aradi uccn 8. Telefon: 306. - Nyomda : Löw Lipót uccn 10. Telefon • 16 *»4. «»«»«» Vasárnap, 1929 január 6 V. évfolyam 5. szám Elfltizelésl Ara navonto 3-2U vldftVcer, és а fővárosban 3-ÖO, KUUnidttu ö*40 pengő. Egyes szám lö. MAKÓ: Szerkesztőség és kiadóhivatal: Url uccn ©. Telefon: 151. szám.« » « » « n HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andróssy ucca 23. Telefon: 49. szám. « » « » « » « » « » mmmmmsuammam МВПИШ! vasAr- és Ünnepnap 24 fillér Vízkereszt, vagy amil nem akartok — Akit jól felakasztottak, аппаЦ többet nem kell félni a puskaportól, — mondja Shakes-, peare vígjátékában a bölcs bohóc. A magyar köztisztviselők státusa a bé-listák találmánya után azt hihette volna, hogy egészen jól fel van akasztva s aki akkor kikerülte a tizede­lést, annak már nem kell telni a puskaportól. Aki akkor hálát adott a jó Istennek, az most ráeszmélhet arra, hogy egy kicsit elhamar­kodta a dolgot. Ámbár a jó Istent sohase szabad a kormányok dolgaiba keverni, mert valószínű, hogy az sokszor távoltartja magát tőlük. Például a belügyi kormánynak a városi tisztviselők ellen való mostani hada­kozásaiban emberség sincs, nem hogy még a belügyi kormánynál is magasabb gondviselés­nek tetsző szándékot lehetne benne találni. Sietünk kijelenteni, hogy nem arra a rend­csinálásra gondolunk, amivel a kormány az utóbbi években nekilátott a magyar városok­ügyeinek. Mindig elismertük, hogy erre szük­ség volt s ezt meg kellett csinálni, ha nem éppen az autonómia illuzióriussá tételének árán is. Más a rendcsinálás és más a jogok elkonfiskálása s nálunk meglehetősen össze­keveredett a kettő s több esetben elsikkadt a jog, anélkül, hogy haszna lelt volna belőle a rendnek. A rendcsinálásba mindenesetre beletartozik a takarékosságra való kénysze­rítés is cs semmi kritika nem illethetné a kormányt azért, hogy kordába szedte a váro­sokat és sok helyen véget vetett a fék nélkül való gazdálkodásnak. Dc a tisztviselők bőrére való zsugorgás nem tartozik az okos takaré­kosság rovatába, s a karácsonyi segélyek elő­zetes megvétózása s a tisztviselők szerzett jog alapján való illetményeinek tervezett re­dukálása se nem okos, se nem jogos belenyú­lás a városi autonómiába. Még akkor se, ha válogatás nélkül., ugyanazon az elvi alapon, ugyanabban a mértékben történik. De nem ugy történik. Az egyik városban engedélyezik azt, amiért a másiknak a körmére ütnek s nem tudni, hogy ebben milyen rendszer után igazodik u kormányzati bölcseség. Nehéz meg­érteni. hogy a szegény Budapest mért szerez­hetett karácsonyi örömet a tisztviselőinek, mi­kor a gazdag Debrecennek, vagy a gazdag Szegednek ez tilos volt, holott egészen bizo­nyos, hogy ez nem juttatta volna koldusbotra egyiket se. A magunk részéről ugyan nem vagyunk rajongói az ünnepi borravalóknak, mint semmiféle szociális olajcsöppnek, de a beszüntetésüknek nem a zord tilalom a módja, arnely keserűséget okoz a lelkekben. Tessék feleslegessé tenni őket a hétköznapok elvisel­hetővé tételével. Akár a fizetéseknek az élet színvonalához való emelésével, akár olyan gaz­dasági politikával, amely a drágaságot nyomja le a fizetések nívójára. Ez természetesen nem könnyű dolog, s több leleményesség kellene; hozzá, mint a fizetések huszonöt százalékos redukciójához, amit ez a boldog uj esztendő esetleg meghoz Szeged város tisztviselőinek. Hogyan, kinek, miért jutott eszébe ez a tisztviselö-koppasztó öt­let'? Azt mondják, ez nem törvényes, mert ezt a város csak ugy gavallér irgalomból szavazta meg a cselédjeinek a nehéz idők­ben s ez meghaladja a törvény által azóta megállapított mértéket s eddig is csak elnézés- j böl maradt тег. Csakiuzvan пасу változás I a régi világgal szemben, amikoí1 az államnak kellett ráparancsolni a városokra, hogy ad­janak a tisztviselőiknek tisztességes fizetést. Most az állam veri a fogához a városok fil­léreit s kisebbre akarja vételni azoknak a tisztviselőknek a kenyerét, akiket a város a maga zsebéből, a maga belátása szerint fizet. Mi magyarázza ezt a különös takarékossági dühét? Mért éppen a városok tisztviselőire veti rá magát a kormány? Olyan nagyon jóra fordult az utóbbi években a/ idők járása? Olyan dus. stallumokban ülnek a városi tisztviselők, hogy a közgyűléseket kell ellenük fellovalni, mint akik vékával mérik a pengőt és lapáttal szelelik a ban­kót? Igen, moudja a kormány, jobban vannak fizetve, mint az állam tisztviselői. Ez az igazi indoka a belügyi szigornak cs ! (Budapesti tudósilónk telefonjelentése.') Belgrádból jelentik: A kormányválság ügyé­ben folytatott tárgyalások szombaton szen­zációd eredménnyel végződtek, amennyiben a király arra hivatkozva, hogy a pártvezérek közötti elvi ellentéteket áthidalni nem tudja, Zsifkovics Pera tábornokot, a királyi testőr­ség parancsnokát, a király egyik legmeghit­tebb bizalmasát bizta meg az uj kormány megalakításával. A pártvezérekkel folytatott tanácskozások (Budapesti tudósítónk tclefonjcknlése.) Belgrádból jelentik: Éjszaka 11 óráig a kor­mány még nem alakult meg. A királyi udvar­nál több tábornok és polilikus tartózkodik, de teljes a bizonytalan",ág, hogv az uj kor­mány kikből fog állani. f'áris, január 3. A havazások és a hideg idő­járás csaknem egész Franciaország területén to­vább tartanak. Legnagyobb hideg általában Per­l¡l>ni'n környékén van. Font-Romeuból —19 fokot jelentenek. Prades egyes vidékein félmélernél is nagyobb a hó. Páris felett ma egész nap hullott a hó, dc az ez teszi azt határozottan ellenszenvessé. Az állam, amely a maga szolgái bőrén takarítja meg egyéb kiadásait, elejét akarja venni annak, hogy az ő rosszul fizetett tiszt­viselői a jobban fizető városok tisztviselőire hivatkozva követeljenek nagyobb kenyerei. Ezért módosul a shakespearei cim az állami komédiában ugy, hogy Vízkereszt, vagy amil nem akartok: azt kell tennetek, amit nem akartok, magyar városok, hogv én azt tehes­sem, arait akarok, én pedig azt akarom, liog\ sok államtitkárom legyen és sok Potemkir. palotám és legalább egy Lillafüredem. Cuculla non fecil monachum: mondják a Vízkereszt-ben. Nem a csuklya teszi a bará­iot. Attól nem erősödik meg az ország, ha az állam szorítja kegyetlen takarékosságra az állami omnipotencia köpüibe zárt városokat, hogy minden megzsugorgatott mézüket magá­nak szedje el tőlük és ő költse el a csuklya mögött. a késő délutáni órákig húzódtak el az udvar­nál. A miniszterelnökség kommünikében kö­zölte, hogy az összes pártok visszautasították a horvátok feltételeit. A kabinetiroda a késő esti órákban szintén kommünikét adott ki, amely szerint az egyes parlamenti pártok között olyan nézeteltérések mutatkoznak, hogy a király nem lát lehetőséget a válság parla­mentáris megoldására, anélkül, hogy az állam és a nemzet egysége veszélyeztetve nc volna. A Pravda 11 órakor külön kiadást adott ki, amelyben azt irja, hogy az uj kormány a nem­zeti egység politikáját fogja keresztül vinni. A lapot a rendőrség minden indokolás nélkül elkobozta. uccákon nem sok nyoma vaiij mert a városi köz­tisztasági hivatal sóval szóratla fel az uccákat­E célra több mint 122.000 kocka sót tartanak ké­szenlétben. A hőmérséklet —3. A párisi állomá­sokra befutó vonatok a havazás miatt mind ki­sebb-nagyobb késéssel érkeznek. Szombaton esíe meghalt cfr. Ksnetíy Károly €g>e/eml íanár 15'JÜape't, január 5. Szombat este 8 óral.or j órákban tért lakására, leült ágya mellé és olvas­íragikus hirtelenséggel elhunyt a magyar jogtud)- . gatni kezdett. A család tagjai "hirtelen egy hör­mány egyik kiváló k.épviselö;c, dr. Kmcttv Károly j dülésre lettek figyelmesek és rémülten " látták, budapesti egyetemi tanár A professzor a koraesti I hosy a professzor fcie lehanyatlott. Nyomban lc­A szerb király a királyi testőrség parancsnokát bizta meg kormányalakítással Parlamenti megoldás helyett — katonai megoldás Éjfélkor felles bizonytalanság ¥©lt Belgrádban Tizenkilenc fokos hideg Franciaországban Párisban sóval szórják be az uccákal

Next

/
Oldalképek
Tartalom