Délmagyarország, 1928. december (4. évfolyam, 272-294. szám)
1928-12-28 / 292. szám
SZtOCD: Szcrkesztöség: Somogyi ucco 22. I. em Telefon: 13-33.^Kladóhlvalml. KölcsönkönyvíAr és Jegyiroda : Aradi ucco S. Telefon: 308. w Nyomda : LSw Upói ucca 19. Telefon • 16-34. «»«»"» Péoíek, 1928 december 28 <&í>5> IV. évfolyam 2JBZ. szám Elol'reieol ara lavonla J-21) vldfcne;i 6» a lövAr >»l»an j-oo. wimiipnkmin un n iiiiinii ii'ii'itipiiiiiiiiiiii'iÉHiiii'iiiii'iiiiíiiiiiiiiH HiMimiiiiiniMi MAK.O: Szerkesztőség és klcdóhlveial: Url ucca 6. Telefon: 131. szám.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY : Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andrássy ucca 23. Telefon: 49• szám. '< » « ;> « »> u -> <t n ilIW«ld3o í»-4!> pengft. Eaye» szAm lö, -vasár- és Urjncp".is> 24 tlUír P^sf festa Megusztuk ezt a vizözönt is, ezt a magyar árvizet, mert másnak igazán hehéz elkeresztelni azt a rettenetes áradást, amely a fővárosi újságokban elöntötte a legfontosabb pozíciókat, a karácsonyi politikai vezércikkek alakjában. Az összes tényezők nyilatkoztak, az összes hivatalosak és választottak, az összes valakik, jöttek, láttak és győzték betűvel, frázissal, szóval, ahogy kell és ahogy illik ilyenkor. Szó sincs róla, rendkívül szép ez mind, amit ők ilyenkor leírnak a nyájas olvasó részére, vigasztalására és fölemelésére. Először Is megállapítják, már mint a felelős elemek és illetékes tényezők, hogy itt minden rendben van és ha nincsen is minden rendben, mindenesetre rövidesen rendben lesz és ha mégse lenne rendben, hát akkor legjobb esetben tévedtünk. Itt béke van, itt konszolidáció van, itt a liberális nyul a reakciós tigrissel olyan boldogan és bánatosan megfér, mint az csak a pokoli Breugel paradicsomában látható. A betlehemi jászol előtt nem állottak olyan jámboran és egye!értően a békességes pásztorok és a három királyok, mint ahogy ezek a szelid és édes vezércikkek állottak a nemzet szine előtt. És erre jött, nem lehet más szót találni rá, erre jött egy karácsonyi bomba, amelyet egészen bizonyosan szeretetadománynak szántak a magyar szegénység kopár és sötét fenyőfájára, melyet az idén se a kárpáti hegyek szállítottak az alföldi tájaknak. Arról van szó, hogy Rothermere lord megint üzent nekünk. Szivbőljövő jókivánatait küldötte el a magyar népnek, amely, legjobb hite szerint az ujesztendőben közelebb fog jutni nagy céljai megvalósításához, de egyben nyíltan és őszintén felhívja az ország figyelmét néhány olyan jelenségre a nemes lord, ami legnagyobb protektorunk, amelyek leginkább veszélyeztetik a revíziós küzdelem sikerét, sőt az ország egész jövőjét és boldogulását. Elsősorban a Habsburg-kérdésről nyilatkozik Rothermerc lordja és ebben a tekintetben megismétli azt, amit eddig mondott és amit Mussolini is mond és amit minden komoly és .jelentékeny tényező hasonlóképpen mond Európában. De a mi nemes és nagy barátunknak egyéb üzenete is volna számunkra. Nagyon megfontolandó és nagyon meggondolandó. Hiszen nem először üzeni ezt most és, ugy érezzük, nem is utoljárr.. Mert Rothermerc lordot a fia képében igen diszesen és meiegen, rajongással és ragaszkodással ünnepelte a csonka ország minden városi és faluja, minden rendű és rangú uépe, ugy ahogy csak fejedelmet szokás és illik. De Rothermerc lord mást is mond, többek között arra figyelmezteti az illetékeseket, hogyha Magyarország gazdasági helyzete akár az állami kiadások terén megnyilvánuló szükségtelen és fényűző pazarlás, akár a nyugalom és megelégedés hamis látszatának felkeltése érdekében való fölösleges hivatalok létesítése, vagy a gazdasági életben ittott megnyilvánuló korrupció miatt megrendülne, akkor... de mi ne legyünk sötétebbik világosan látó nagy és nemes barátunknál,.mi csak egészen egyszerűen állapítsuk meg, hogy a mi lord protektorunk ezek után az általános titkos választójog olyan sokszor és olyan hiába hangoztatott követelésének teljesítésében jelöli meg a bajok legfőbb és legbiztosabb orvosságát. Csodálatosképpen Romániára hivatkozik, amely éppen most a demokrácia uj és boldogító útjára lépett. És talán nem egészen csodálatosan Kossuth népének nevez bennünket akiknek vezetői, a hivatalosak és választottak, egy jó idő óta meglehetősen igyekeztek elszoktatni minket attól a kultusztól, amely félszázadon keresztül lelki mannája, megváltó reménye, csodatévő vigasza és egyetlen menedéke volt a magyarságnak. Ahogy ez az előkelő és mégis annyira, baráti és testvéri idegen jóakarónk gondolja, ez a Kossuth Lajos, ennek liberalizmusa, demokráciája volna a mi üdvözítő betlehemi csillagunk abban a magyar éjszakában, amelybe vezetőink és gonosz ellenségeink vezéreltek és amelyben egymást ütjük, verjük esztendők óta szakadatlan. Igazán legfőbb ideje már, hogy a magunk igazságának és erejének tudatára ébredjünk, mielőtt az újesztendő és uj világ kopogtat a küszöbünkön. A szövget évek óta váltóhamisítások révén pénzeli külföldi Ügynökeit A letartóztatott LSlvinov leleplezései a külföldi szovjeípropagand&ról (Budapesti tudósítónk telefonjelenlése.') Berlinből jelentik: A Vossische Zeitung párisi távirata szerint a váltóhamisítások gyanúja miatt letartóztatott Litvinovnak, a helyettes külügyi népbiztos öccsének ügyében szenzációs polilikai fordulat következett bc. Litvinov memorandumot terjesztett a vizsgálóbíró elé, amelyben pontról-pontra cáfolja az ellene emelt vádakat és szenzációs leleplezéseket közöl a külföldi szovjetpropaganda módszereirőlA memorandumból kiderül, hogy a szovjethatóságok évek óta váltóhamisítások révén pénzelték külföldi ügynökeiketA váltóhamisításokban valamennyi külföldi orosz intézménynek része volt. A váltókat többnyire az Arcos állította ki, a forgatók között úgyszólván valamennyi külföldi kereskedelmi képviselet szerepelt. Litvinov azt állítja, hogy a szovjet egész sereg kereskedelmi intézményt csupán azért alapított, hogy még jobban bővítse a váltóhamisításokban részes kereskedelmi vállalkozások körét. A hamis váltók discontátása revén befolyt összegekei elsősorban a külföldi szovjetpropaganda céljaira fordították. A váltóhamisitási müveleteket a moszkvai külkereskedelmi népbiztosság egyik lagja, T'lrov irányította, aki egyúttal a németországi franciaországi és belgiumi titkos ügynököknek legfőbb vezetője volt. A letartóztatott Litvinov azt állítja, hogy ö maga belpolitikai.intrikák áldozata és Csicserin áll ezeknek az intrikábnak a háta mögött. Kihallgatása során Litvinov átadta valamennyi Franciaországban dolgozó titkos szovjetügynök névjegyzékéi. CsuiöríöUon reggel Két gyorsvonat össszeíillzöazöit a Mulcarest-íem&svári vonalon Az egyik mozdonyvezető meg&alt, az utasok sértetlenek maratUak •'Budapesti tudósítónk telefonjelentése.') J így az összeütközés ereje nem volt túlságosan Buuarestből jelentik: A bukarest—temesvári gyorsvonat csütörlökóu reggel négy órakor Crajova és Turnu Severin között Buturesti állomáson összeütközött az ellenirányból jövő gyorsvonattal. Szerencsére mindkét vonat minimális sebességgel haladt át av. állomáson és nagy. Még így is a két mozdony cs a két postalcocsi összetört, a személykocsik azonban nem sérültek meg és az utasok közül sem lelt senkinek sem komoly baia. Az egyik mozdonyvezető meghalt. A miniszterelnök a parlamentben válaszol Rothermere lord karácsonyi üzenetére ''Budapesti tudósítónk telefon jelentíse.') Rothermere lordnak a karácsonyi lapokban megjelent üzenete érthető nagy feltűnést és nagy hatást keltett. A jobboldali sajtó szerint keresztény politikai körökben Rothermerc. i'izenetél belpolitikai intrikákra vezetik vissza, a liberális politika vezetői és hívei üediíí j megállapítják, hogy amit Rothermere a re\izió ' érdekében a magyar politikától kiván, az nem más, mint amit a magyar nép már régóta kivánt. Megállapítják ezen az oldalon, hogy Rothermere üzenetében a magyar belpolitika sok égető kérdését érintette és éppen ezér! feszült érdeklődéssel váriák, hogy mi les*