Délmagyarország, 1928. december (4. évfolyam, 272-294. szám)

1928-12-21 / 288. szám

Péntek, 1928 december 21 SZEGED: SrorkcMlöíéq: Somogyi ucta 22. L cm Telefon: 13-33.^Kiadóhivatal, kOlMHnkSnyvtAr «» Jegyiroda : Aradi ncca 8. Telefon: 30ft. - Nyomda: Löw , , Lipót ucca ÍO. Telefon 16-34. « » « » « » IV. 6VÍOlyain SZtUIl MAKÓ: Szerkesztőség É» kiadóhivatal .­I rl ucca 6. Telefon: 131. szóm.« » « » « » HOOMEZAVASÁRHELY R Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andróssy ucca Teleion: 49. szóm. '< » « »> « » « » (<» — Elóltsetetl arn mvotilo vldé'ten és a Wvaroiban 3-ou El Cyíl*eréfc>e ? A haldokló városi közgyűlésen, amelyen az autonómia hattyúdalát énekelte el a tanács e célból kirendelt tagja, az egyik bizottsági tag a mai korszakot a közöny és fásultság idejének nevezte. A gyér számú városatyák, akik közönyösen és fásultan néztek a saját elmulásuk elébe, ezek a mélabús Marrasok a közigazgatási Karthago romjain, csöndesen bólogattak erre a megállapításra. Talán azok "helyett a virilisek helyett is cselekedték ezt merő szívességből, akik állandó távollétükkel szoktak tündökölni a szegedi szenátusban és akik nem tekintik noblesse obiigenek a viriliz­tmis jogainak gyakorlását. Közöny és fásult­ság nem a legbiztatóbb és nem a legvigasz­talóbb tulajdonásgai egy kornak, amely a vi­lág egyik legnagyobb kataklizmája után és a világ egyik legnagyobb átalakulása előtt áll, a történelem sorsdöntő fordulóján. De ez a közöny és fásultság mintha nem minden országnak lenne ma különös ismer­tető jele és nem is minden legyőzött ország­nak. (Noha lényegében minden hadviselt or­szágot többé-kevésbbé legyőzött ez a nagy háború!) Mintha a német nép éppen most mu­tatná meg leghatározottabban és leghősieseb­bén, hogy mít tud és hogy mit akar'? Még a törők is egészen újjászületett és átalakult, még a lengyelek is tovább élnek a föltámadás után. Ám hogy nálunk a közöny és fásultság való­ban átvette csöndes birodalmát a lelkekben, a politikai, a társadalmi, a gazdasági és. kul­turális élet mindenféle ágazatában, az kétség­telen és tagadhatatlan. A közélet tele van sut­togó baritonokkal, akik a fejbólintó Jánosok­kal egy húron pendülnek. Erdélyi Béla pőré­nek főtárgyalása lassankiut minden más köz­ügyet háttérbe szorít, a politika halálos unal­ma elől az emberek a bün és "bűnhődés örök szenzációjához menekülnek. De nézzük csak, mit mutatnak a kor tükrei, mit játszanak ma a színházakbanMindent, csak azt nem, ami erre a mi időnkre emlékez­tet Mindent hallunk a világot jelentő desz­kákon, csak ennek a mi korunknak aktuális kérdéseit és feleleteit nem. Mindent megmutat­nak a színpadon (fejtől bokáig, ugy uram, mint Hamletben mondják), csak azt nem, amire pedig méltán lehetne kiváncsi a szem­lélő, a tükröt nem tartják elé, amelyben önön ábrázatát megláthatná. Ki itt belépsz, hagyj fel minden jelennel: ezt az uj dantei mondást kellene felírni a mai magyar színházak bejá­ratára. Mert ezekben a sirvavigadó müinté­Zetekben mindenütt a multat melegítik fel, a félmultat, a közelmúltat, annak a bizonyos régi nyárnak hiu és hazug romantikáját, amely a nagy romlás elölt a rothadás szivár­ványszineiben mosolygott. Hiszen ha tanulság gyanánt idéznék ezt » tegnapot, hiszen ha hibáit és tévedéseit, bű­neit és mulasztásait mutatnák meg, a "vég­zetes és gyászos katasztrófa előidézőit, hogy okuljon belőlük a maradék magyarság, de nem, mintha mi .sem történt volna, ott foly­tatják a szinpádi mesében a lakodalmat, ahol elhagyták á valóságban, minden módon és minden áron pusztuló gentryt, duhaj huszár­tisztet, léha gavallért, mulató mágnást vará­zsolnak a deszkákra. Egy uj dramaturgia ke­letkezett, amely 1914 julius végén megállí­totta a mafvnr történelem nramiitsföjíSt. ami azután jött, az neki nem számit, az uj Rip van Winklék egy világ romjain vigan fújják a régi furulyát, ők arra a közönyre és fásult­ságra építenek, ők a feledés patikáriusai ezeu a földön, ők a remény helyett emléket hoz­nak és egészen jól számítanak. Hiszen ma a bátor hangnak, az igaz szó­nak, a szabad gondolatnak, az őszinte vé­leménynek, a nyilt színvallásnak ugy síncsen se helye, se ideje, se kelebe, se foganata. Forr a világ bus tengere, mindenütt a földön egy uj fiatalság indulója zendül, uj hitek, uj erők, uj szépségek, uj igazságok riadója kon­dul, de a magyar állóvizek a közöny és fásult­ság hínárját ringatják. Nem azért, mintha itt nem élne és nem lobogna egy uj ifjú­ság, de mert a régi öregség babonája nem enged a hatvanhétből. Ezen a tájon ma a legsötétebb reakció a nemes konzervatizmus köpönyegébe burkolózva veri mellét, a fóru­mon és a rák mozgását progressziónak ke­reszteli. Az idő pedig halad, a föld forog, a világ rohan és egyszer csak a közöny és a fásultság kezd egészen más hangulatba át­menni. Videant consules: ideje Ieune már, lalán a legfőbb ideje, hogy a háború és forradal­mak reakciója után egy uj élet szabad és erős lendületével induljunk mi is a jövendő ha­tártalan lehetőségei elé. Fagy&ullám Némeiorsszágban Berlinben ÍO fok &ideg volt, Lengyelországban 27 (Budapesti tudósítónk lelefonjelentise.) Berlinből jelentik: Északnémetországban és a keleti tartományokon fagyhullám vonul ke­resztül. Berlinben ma 8—10 fokos hideget mértek, Keletporoszorszá^ban és Lengyelor­hő-szágban 27 fokos hideget is mutatott a mérő. Az erős fagy súlyos forgalmi zavarokat idé zett elő, a vonatok csak nagy késéssel közle kednek. A karácsonyi ünnepek miatt megszakadtak a magyar—román közvetlen tárgyalások Abbázia, december 20. Az optánsügyben folytatott tanácskozások mai ülése után a két delegáció a következő azonos szövegű hiva­talos közleményt adta ki: »Az optánsügy gyakorlati rendezése céljá­ból kiküldött magyar és román delegációk­Abbáziában december 15-én megkezdett ta­nácskozásaikat a közelgő karácsonyi ünne­pekre való tekintettel megszakították. A ta­nácskozások folyamán, amelyek a legbarátsá­gosabb és legbizakodóbb légkörben folytak le, a két kormány kiküldöttei attól az egyazon óhajtól vezéreitetve, hogy a vitás kérdésnek véget vessenek, vizsgálat tárgyává tették a kér­dés gyakorlati megoldására irányuló több mó­dozatot.« A tanácskozásokat január 10-én San Remó­ban folytatják. A kiküldöttek holnap térnek vissza Budapestre, illetve Bukarestbe. Báró Szterényi József és Langa Rascanu követ ja­nuár 2-ig Abbáziában maradnak, hogy egy­mással érintkezést tartsanak fenn. Az afgán felkelők elfoglalták a fővárost és elfogták a minisztereket? Ellentmondó hirek Amanuilah országáról (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.') | rint ellenőrizhetetlen hirek jöttek Kubáiból, Az afgán helyzetről Budapestre ellentmondó i amelyek szerint 20-ára virradóra a felkelők jelentések érkeztek. elfoglalták a fővárost, a minisztereket fog­Egv londoni jelentés szerint a rend újra j lyuí ejtették. A pénzügyminisztert agyonlőt­helyreállott. » lék, a külügyminisztert túszként őrzik. Késő éjszaka érkezett londoni jelentés sze- j Párisban letartóztatták Litvinov öccsét, akit kétszázer fontos váltóhamisitással vádolnak (Budapesti tudósilónk telefonjelentése.) { egy zugszállodában élt barátnőjével, sohasem Párisból jelentik: A rendőrség letartóztatta j járt ki az uccára, senkivel sem érintkezett. Litvinov orosz helyettes külügyi népbiztos ! Letartóztatták Joffe berlini bankárt és Li­öccsét, Maximovics Liivinovot, akit 200.000 } borús bochumi szállótulajdonost, akiknek ré­fonfo«; vSlti'lhnmisití'j mir>ti Wirnr'ol.-. T ;fv'**<v- l <.--"•'- "

Next

/
Oldalképek
Tartalom