Délmagyarország, 1928. december (4. évfolyam, 272-294. szám)

1928-12-02 / 273. szám

I)£LMAGYAR0F«5ZAG 192S december 2. FOGYOKHR\ Parafflnos fnelyS íogyaszí'áisok Dr. Vargáné Etozmeiiksi fn'ézetében, Tisza Lam ¡cortsi 61. lelefon 6-38. totta az élő szarvasmarha bevitelét, a mult évben pedig szintén állategészségügyi okokra való hivatkozással kimondotta, hogy élő ser­tést Németország területére bevinni tilos. Eze­ket a rendelkezéseket Németország következe­tesen fentartja, noha éppen a mult év végén aláirta Genfben a kiviteli és beviteli tilalmak megszüntetésére vonatkozó nemzetközi egyez­ményt. Ha a németek, akik mindenben nagyon meg­fontoltan és rendszeresen járnak el, chez az állásponthoz ragaszkodnak, akkor annak bi­zonyára megvan az oka. A magyarázatot a német belső gazdaságpolitikának az alakulá­sában kell keresni. A német gazdaságpolitiku­sok előtt tudott dolog, hogy az erősen ipari jellegű és sűrű lakosságú birodalom egész élelmiszerszükségletét a határokon belül semmi körülmények között sem tudja előállítani. így került Németország a választás elé, hogy vagy a gabonatermelését igyekezzék fokozni és ab­ban magát a külföldtől függetleníteni, vagy pedig a husellálásra feküdjön rá és ebben lássa cl önmagát. Miként a jelenségek mutat­ják, Németország az utóbbi lehetőség mellett dönlölt. Ebben a döntésben szerepet játszott az a körülmény, hogy bár a gabonatermést még Németországban is lehetne bizonyos mér­tékig fokozni, idővel mégis be kell következni a túlságosan kihasznált talaj kimerülésének. Ezzel szemben az állattenyésztés fokozása in­kább lehetséges, sőt ezen politika mellett, még az előálló természetes trágyamennyiség a mező­gazdasági müvelés alá vont területek javítását fc szolgálhatja. De szerepet játszott ebben az elhatározásban még az is, .hogy a gabona tőzs­dcileg kezelt világpiaci cikk, amelynél Né­metország szükségletét az összes kontinentális és tengerentúli gabonatermő államokból arány­lag könnyen fedezheti. Ennek a politikának azonban nagyon sú­lyos következményei vannak Magyarországra nézve, ahol fokozódó mértékben tapasztalható az eltolódás a tiszta szem termelésről az állat­tenyésztés és az állati produktumok exportja felé. ffa Németország ezeknek a cik­keknek a bevitele elől elzárkó­zik, akkor a német kereske­delmi szerződés reánk nézve ér­téktelen. A szerződési megállapodások alapján Németor­szágnak hatalmas ipara a legtöbb kedvezményi záradék alapjáu éhezi ugyanis mindazokat a tarifaleszálütásokat, amelyeket a viszonosság elve alapján mi a többi szerződő államnak megadunk, mi pedig exportunk jelentékeny részével nem őszinte indokok alapján kiszo­rulunk a német piacról. Őszintének nem lehet ugyanis mondani, ha Németország a kiváló magyar állategészségügyi szolgálat melleit ál­lategészségügyi védekezés szükségességére hi­vatkozik és ugyanakkor csetről-esctre beviteli engedélyi ad ezekben a cikkekben Dániának, Hollandiának és haiti államoknak. Magyar részről ezek a szempontok a folya- J maiban levő kereskedelmi szerződési tárgya- | lásoknál döntő jelentőségűek. Lehetetlen hall­gatással mellőzni azt a körülményt, hogy 1926-ban a Németországba irányuló magyar kivitel még kétharmadrésze volt a Németor­szágból Magyarországba irányuló behozatal­nak, ezzel szemben 1927-ben már 201 millió pengő német behozatallal csupán 106 millió magyar kivitel állott szemben. A jelen év első hét hónapjában i>cdig Németországból éppen mégegy­szer annyi árut hozlak be, mint amennyit Magyarországból oda kivittek. ilyen alapon két állam között kereskedelmi forgalmat fentartani nem lehet. A magyar érdekeltségben tehát hovatovább lábra kezd kapni az a meggyőződés^ hogy ha a németek nem biztosítják a magyar kivitel za­vartalanságát, akkor helyesebb, ha egyáltalán nem kötünk kereskedelmi szerződést Németországgal, a fennálló leg­több kedvezményi megállapo­dást pedig felmondfnk. Egy ilyen elhatározás nagy eltolódásokat idéz­ne ugyan elő külkereskedelmünkben, de min­denesetre komolyan foglalkoznunk kell vele. j A kercslxúeliri szerződés megkötésénél ugyanis j még volt szövetségesünkkel szemben sem játsz­hatnak szerepet az érzelmi momentumok. A magyar mezőgazdaság és a magyar kereske­delem jövőjéről van szó és az ország gazda­sági elvérzését kell megakadályoznunk. TorcsUi Sándor. HERCEGHNÉ LENQYEL (ПЕЛЕ kozmetikai sz Vár ucca 7. WM У WWWHIIЛ HUHHWWWH A szegedi éjszakázók ul otthona A Renaissance-Bar рретв@!г|е Meg csak néhány öreg cigány, újságíró és ha­sonló kósza nép emlékszik rá, hogy Szegednek valaha éjszakai elete is volt. A háború elején az éjszakai élet a győzelmi hírekre és ji nagy tőzs­dei konjunktúrára még fel-fellángolt, de azután végkép elfllt A ránk szakadt szomorú korszak az ország megcsonkítása nem derítették éjjeli mu­latozásra az embereket, de meg elszakították tő­lünk az örökké vidám, mulatni szerető, bácskai és bánáti véreinket, akik azelőtt mindig csaptak egy-egy vidám éjszakát, ha dolguk akadt Szöge­débe. Ezt az állapotot azután ugy megszoktuk, hogy a mai fiatalság már csak hirből ismeri a régi, hetedhétországra szóló mulatozásokat, ami­kor még száz szál gyertya, vagy száz üveg pezsgő maradékai jelezték egy-egy vidám éjszaka emlékét. Mostanában kissé bizakodóbbra fordult a han­gulat. Akadnak reményteljes napok, amikor kedve lenne kissé vigadni a nekibusult magyarnak, ámde nincsen hol. Az étterem, a kávéház idegenekkel telt nagy termei nem alkalmasak az őszinte ncki­buslilásra és ugylátszik, ezt érezte meg a vállal­kozó szellemű Kass János, amikor elhatározta, hogy a nagyvárosok mintájára ¡gazi nagyvárosi szórakozóhelyet létesit. A régi Kis-Kasst hasz­nálta fel erre a célra, megnagyobbítva és beren­dezve, úgyhogy a Renaissance-Bar igazán kelle­mes hajléka lesz az uj idők embereinek. Vidám mulatozásokra van predesztinálva a Renaissanca­Bar és ilyeneket sejtet az az előkelő publikum, amely a megnyitás alkalmából természetesen szí­nültig megtöltötte a pazarul berendezett intim kis termet. Természetesen csak a késő esti órákban kezdő­dik az élet a RenajssancC-Barban. Amikor az egy­szer ü polgár már az igazak álmát alussza, akkor gyúlnak ki a terem szines menyezetlámpái és zendit rá a saxofon, amely elmaradhatatlan kelléke a modern zenekarnak, amelyet Thomka Szerafin karmester dirigál.. Azután kezdődik a műsor, amely természetesen beleilleszkedik a milliöbc. Nem rin­gat cppen ájtatos hangulatba, dc azért minden emóció nélkül hallgatták és nézték végig a város elegáns hölgyei js, akik természetesen nem hiá­nyoztak a premierről. A műsor igazi nagyvárosi bar-műsor. Szép, hajlékony táncosnők és tánco­sok Parisból, Bécsből, Budapestről, akjk igazi vir­tuózai ennek a modern művészetnek. Műsor után belevegyül a táncba a vendégsereg is és ilyenkor már bajos eldönteni, hogy ki a hivatásos táncos, vagy táncosnő és ki u passzionátus. Hogy meddig tartott a megnyitó ünnepség, azt persze nem tudhatjuk, de élénk a gyanúnk, hogy mikor c sorok a reggeli szürkületet megpillant­ják, még javában folyik a pezsgő, még erősen dol­gozik a mixer, még mindig húzzák, fújják és járják a charlestont a premier fáradhatatlan ro­botosai. És a ReuaiSsancc-Bar újonnan felfektetett naplója (esetleg pénztárkönyve) megelégedéssel ál­lapítja meg, hogy a kezdet jó volt. Remélhetőleg Ugyanezt jegyzik majd fel a vendégek is. A berendezés, amely a Mülhoffcr Albert-cég nagyszerű és univerzális technikai felkészültségét dicsérj, megérdemli, hogy külön is foglalkozzunk vele. A Kis-Kass régi sarokbejáratát befalazták és a Horthy Miklós-uccai oldalon nyitottak uj be­járatot. Ahogy az uccáról az előcsarnokba lé­pünk, jóleső érzéssel állapítjuk meg, hogy mo­dem itt minden a szónak művészi értelmében. A falfestés, a berendezés, a lámpák és lámpaernyők, egyszóval minden élénk és színes, mint egy tea­ház és a hatás csak fokozódik I>pjin a barhclyi­ségben. A kis terem parkettje, mintegy 20 centi­méterrel le van sülycsztve, alulról gyönyörű diszkrét kék fény világítja meg a ritmikusan táncoló lábakat. A parkett körül kis asztalok so­rakoznak, párnázott rózsaszín támlásszékekkel és kényelmes kétszemélyes díványokkal. A sarokban, ahol azelőtt az ajtó volt, most dúsan faragott és aranyozott baldachinos állvány ékeskedik, a Bar gócpontja: a mixer trónusa, aki mint kiváló spe­cialista, a koktaileket és egyéb újfajta italokat keveri a vendégek részérc. Az egyik fal mentén egymás mellett, de azért elválasztva, három igen elegáns és kényelmes páholy húzódik meg, bordó függönyökkel és drapériákkal, amelyhez hasonW színű a falfestés js, dus aranyozással. A páho­lyokba nem a teremből, hanem egy külső folyo­sóról lehet bejutni. Nagyszerűen van megoldva a vilagitás, ameiy girlandszcrüen, de láthatatlanul helyezkedik cl a falak mentén. Az egész olyan, mintha a mesebeli kacsalábon járó kastély egy intim barokktermét varázsolta volna ide Mülhof­fcr Albert-cég, amely a falfestéstől az utolsó kis lámpaernyőig maga tervezett, épittetett és készített és amely, azt hisszük, mintaképe lesz az ezután az ország T-ás városaiban létesülő hasonló helyisé­geknek. LÜSZTIG IMRE SZÉCHENYI-TÉR 2. Esyeáüíi kizárólagos Ewisnya és Kötöttáru üzlet. teínöségézf garancia! 090 Hittel ¡Cosirád Iskola uccai kalapEzleféí 975 Kárász u. 15. alá DréSiesrel szemben ¡helyezte ái1, i

Next

/
Oldalképek
Tartalom