Délmagyarország, 1928. november (4. évfolyam, 248-271. szám)

1928-11-10 / 254. szám

SZEGED: Szerkesztőség: Somogyi ucca 22.1. em Telefon: 13-33.^Klndóhtvnial, kölcsankonyvlér és Jegyiroda : Aradi ucca S.Telefon: 306. ^ Nyomda: löw Lipót ucca lí». Telefon : 16-34. «»«»«» Szombat, 1928 november 10 IV. évfolyam 254. szám ElOflzet^sl í\m navontn 3-20 vldélsen és MAKÓ: szerkesztőség és kiadóhivatal: in ucca 6. Telefon: 151. szám.« » «»«» HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andrósay ucca 25. Telefon: 49 szóm. «< » « » « » « » « » 'I imilin II 'iilli'IIMIIIIIIH'HF1 IHWIIWIIiWiO1 Wiy WMiriliWWlHWWW^WIIIIWilH^WWW'BW'tNlllW'ilWI'l^lfcWlillW IIIMIIUMIWI I a (óvárosban 3-ftO. KUlflfldOn 6-40 pengO. Egyes szóm ló, vasór- és Ünnepnap 24 fillér Muiamur A' belga lapok hevesen tiltakoznak az el­len, hogy Thomas Mannt, a nagy német írót $z irodalmi Nobcl-dijra jelölték. Ez a tilta­kozás éppen nem irodalmi jellegű, hiszen a leg belgább belga tollforgató is tisztában van Thomas Maun kiválóságával és jelentőségével. 'A Buddenbrook, a Tonio Kroger, a Királyi fenség, a Halál Velencében, a Fiorenza és annyi más remek regény és novella költője kétségtelenül a legelső helyek egyikén áli a mai német irodalomban és legutolsó hatalmas regénye korunknak legtisztább tükrét mutatja. Mint művész és gondolkodó egyaránt első­rendű ez a müncheni mester, e tekintetben tehát minden fönlartás nélkül méltán jelöl­hetik öt a legnagyobb európai irói jutalomra. A belga lapoknak más téren van bajuk a német szellcmóriással. Nevezetesen azt kifo­gásolják, hogy Thomas Mann a háború mellett irt 1914-ben. Mindenesetre van bizonyos pa­cifista jellege és intenciója is a Nobel-dijnak, amelyet egy ágyugyáros alapított és eddig a lehetőség szerint olyan írókat tüntettek ki vele, akik egyúttal az emberi közösség nagy gon­dolatát szolgálták és az örök béke világmeg­váltó eszméjének szellemében hirdették a szép­ség és igazság igéit. De a belga lapoknak bizonyára, nem volna semmi különös ellen­vetésük, ha a Kék madár, a Szegények kincse, a Méhek élele és annyi más remek dráma és költemény kitűnő költőjét, Maclcrlinckct akar­nák megint a Nobel-jutalomra kijelölni. Pe­dig Maurice Maeterlinck, a halk finomságú hangulatok, a titokzatos és csodálatos érzé­sek álmodó lelkű költője ugyancsak a háború szolgálatába szegődött, amikor 1914 őszén a hóditó germán imperializmus szöges csizmái dübörögtek végig Lőwen, Antverpen és Brüsz­szel uccáin és ierein. Igaz. Maeterlinck a hó­dítók elnyomása és önkénye ellen emelte föl szavát és védtelen kis hazája szabadsága és élete érdekében küldötte harcba lángoló sza­vait. A kifosztott és fölperzselt, a porbadön­tött és lemészárolt Belgium égbekiáltó haragja harsog a La Belgique Sanglanie lapjain, ame­lyek Victor Hugó pamfletjéhez teszik mél­tóvá ezt a fájdalomtól és keserűségtől 'lihegő könyvet. Se, a Befga lapok szeriít, Thomas Maun azt a "háborút helyeselte, amely a hóditás nevében indult országok épsége és nemzetek szabadsága ellen. Kétségtelen, hogy az iro­gat, a gonclofat, a szellem emberéit, a lelki vezéreket nem Tehet kivonni a háborús fefelös­ség vállalása és viselése alól. Bizonyos, hogy ezeknek a vezéreknek a legtöbbje vétkezett a Békesség és a Szeretet isteni gondolatával szem­ben, amikor a tömegőrület lázában maga is beállott trombitásnak és dobverönek a szörnyű hangzavar közepette, amely a gyűlölet, a bosszú, a halál és pusztulás himnuszát zen­gette. De ennek a rettenetes kakofóniának majdnem minden valamirevaló európai szel­lemi vezér adott néhány hangot, kölcsönzött egypár ütemet. A jóság és részvét páratlan erejű költője, Gerhart Ilauptmann az elsők között verte a marsot az oroszok, a franciák és angolok ellen, a finom és elmés Alfréd Kerr gyilkos ötleteket dobált az ellenséges táborokra, D'Annunzio nem elégedett meg a szavakkal, hanem repülőgépre ült és ugy küz­dött tovább, Anatole Francé se tudott ellen­állani az egyetemes tébolynak és a maca mód­ján ütötte a bocheokat. Csak az olyan hősiesen nagy és erős elmék, mint Romáin Rolland és Ady Endre tartottak ki mindvégig és áll­hatatosan a maguk tiszta hite mellett, amely minden harcok fölött az emberiség egyetemes szolidaritását vallotta egyedül üdvözitőnek. De a háború óriási iskoláját kijárva, ma már fölébredt részeg és beteg kábulatából a Szellem és Thomas Mann, aki a német impe­rializmus kristályos formuláját adta' a Nagy Frigyesről irt háborús elmélkedéseiben, az ösz­szeomlás után a demokratikus köztársaságnak valóságos evangéliumát adta egyik tanulmá­nyában. Az emberiség nagy tévedése, irtó bűne volt a világháború. Az irodalom embereit a nem» zetükhöz, fajukhoz huzó szolidaritás, a. nagy veszélyben fölérző megmaradási ösztön vitte bele a -»véres, szörnyű lakodalomba«. Ma már mindent másképpen kezdünk látni, ma már elvonultak a nagy csalatás füstfelhői és köd­árnyai, ma már ismét a humanizmus igazai diadalmaskodnak és amig az utolsó Hohen­zollern csöndesen, fáradtan fát vág az idegen kastély udvarán, Thomas Mann őszinte vallo­mást tesz a demokratikus haladás mellett, amelynek egyetemes ütemére a nagy és erős német nép elindult élni és győzni a jövendő felé. Mert ez az egyetlen, igaz ut a végső diadalhoz. Maniu Gyula A régensíanócs pénteken délután a paraszipárí vezé» rét bízta meg az uj kormány megalakításával (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.') | Bukarestből jelentik: A régenstanács ma dél- j után megbízta Maniu Gyulát az uj kormány • megalakításával. Maniu délután négy órakor jelent meg a régenstanács előtt és háromne­gyedhatkor távozott A palota előtt többezer főnyi embertömeg gyűlt össze és türelmetlenül várta a döntést. Amint Maniu megjelent a pa­lota kapujában és közölte, hogy megbízást kapott az uj kormány megalakítására, a tömeg Maniu közlését határtalan lelkesedés­sel fogadta. Maniu megbízatásának híre vil­lámgyorsan terjedt el Bukarestben és az egész országban és mindenütt óriási őrömet és ha­tártalan lelkesedést váltolt ki. Maniu megbízatása után nyilatkozott párt­hívei körében, hogy megbízatása a nemzeti demokrácia győzelmét jelenti. A demokrata érzelmű lakosság hálásan kö­szöni a jégenstanácsnak, hogy meghallotta és , meghallgatta a nép szavát. A nemzeti paraszt­párt jelszava: béke, nyugalom és munka. Maniu megbízatása teljesen korlátlan és a parasztpárti vezér a miniszterelnök személyét illetőleg is teljesen szabad kezet kapott. Maniu holnap kiáltványt tesz közzé, amely­ben közli a régenstanáccsal együtt megállaz pitott kormányprogramot A parasztpárti kor­mány minisztereinek névsora valószínűleg a kővetkező lesz: Miniszterelnök és belügy Maniu, külügy' Vajda-Vojvoda . Sándor, földmivelésügy Micka­lache Jonel, pénzügy Popovics Mihály, ke­reskedelem és ipar Virgil Madgearu, igazság­ügy Grigor Junián, közoktatásügy Popu Szsr vér. A legnagyobb lelkesedést Maniu megbízatása természetesen Kolozsvárott, a parasztpárt szék­helyén keltette. Amikor Maniu megbízatásának híre Kolozsvárra jutott, a főtéren hatalmas embertömeg órákon át ünnepelte a parasztpárt vezérét. Rendkívül kedvező benyomást kel­tett Maniu megbízatása a nemzeti kisebbségek között, annál is inkább, mert Maniu hir szerint erdélyi miniszterséget is kreál, amelynek élére Dobrescu Aurél, vagy Moldo­ván Valér kerül. Mindent felperzsel az Efna lávafolyama Milánó, november 9. Útjában mindent elpusz­tít és föléget a lávafolyam, amely mintegy 600 méter szélességben hömpölyög a tenger felé. Most Carabba községet fenyegeti nagy veszedelem és Giarre és Riposto helységek népe reszketve nézi a lávafolyam terjedését. Ez a harmadik eset az Etna kitörésének történetében, hogy a tüzes láva egészen a tengerig zudul. Az elpusztított falvak­ból eddig több mint ötezer ember vándorolt el Most már Giarra sorsa miatt is aggódnak, mert ha nem sikerül széles medret vágni a lávatömegek lefolyására, akkor Giarra népe is föllönfutóvá válik. A vonatok már nem járnak Messina és Catania között. A tüzes láva hullámozva ömlik a tenger felé, mindent elsöpör és felperzsel maga előtt. Mascati falu teljesen elpusztult és csak a templom tornya látszik ki a füstölgő forró távatömegík­! bői. A lávafolyam hömpölygésénck sebcsséee óráa­I kint körülbelül 20 méter. Az Etna kitörése szünőfélben van (Budapesti tudósítónk telefonjelen­tése) Milánóból jelentik: A Cataniából érkező legújabb jelentések szerint az Etaa kitörése szü­nőiéiben van. A Mascalí alatt húzódó vasúti töltés feltartja a lávafolyamot, amely most már egészen lassan liúüiDölyöc a tenger felé. Catania polgár­mesterét és a cataniaí fasiszta párt titkárát Mus­solini Rómába rendelte, hogy tárgyaljon velük Mascali újjáépítéséről. Az Etna kitörése okozta kárt 30 millió Urára becsülik, a pápa a károsultak­nak 25.000 lírát adományozott. Az Etna obszervatóriumának vezetője péntekem

Next

/
Oldalképek
Tartalom