Délmagyarország, 1928. november (4. évfolyam, 248-271. szám)

1928-11-11 / 255. szám

1928 november Ii. WEOrAGYAUORSZÄG IS M Bélmagyaror&sság regénye f ¥» n'CYDBNCK: 31 Tekintetem azonnal egy halvány-arany fény­ben felcsillanó, szépen faragott rámára esett, mely egy többszörösen megvakult, zöld és fol­tos tükröt zárt körül. Közelebb léptem. Firen­oei munka volt, a XII. századbál származott. Első pillanatban meglátszott, hogy rendkivül gondos, hozzáértő mester faragta Elragadó "»unka volt, megkívántam. »Ez is abból a küldeményből való, amelyről «tz imént beszéltem önnek«, mondta Lipotin és mellémlépett. »De ez a legértéktelenebb da­.wabja.« »A tükörről beszél? Az tényleg...« *A keret se ér semmit«, mondta Lipotin. A lámpa halvány fényében zöldelő arcán hir­telen sárgásvörösen futott végig felfénylő ciga­rettájának egy fényhulláma. »A keret?...« kérdeztem habozva. Ugylát­szik Lipotin nem tartja valódinak. Az ő dolga! ...De rögtön utána szégyen fogott el, amiért — ha csak egy pillanatra is — arra gondoltam, hogy kihasználom tévedését. Sze­Öény ördög! Lipotin élesen figyelő tekintetet vetett rám. Vájjon észrevette, hogy elszégyeltsm magam? Érdekes: mintha csalódás tükröződött volna arcán. Barátságtalan, rejtélyes érzés fogott el. Dacosan ismételtem mag véleményemet. »A keret véleményem szerint jó munka.* »Jő munka, hogyne! De csak másolat! Szent­pétervári másolat. Eredetijét évekkel ezelőtt Jussupoff hercegnek adtam eLc Habozva vizsgáltam a lámpa fényénél a rámát. Tudom, hogy a szentpétervári hamisí­tások elsőranguak. Az oroszok majdnem olyaa ügyesek ebben a munkában, mint a kínaiak! S mégis meg voltam győződve, hogy ez a keret valódi volt. Tovább vizsgálgattam s egy mes­terien kifaragott virágszirom alatt véletlenül felfedeztem egy ismert íirenoei mester kéz­jegyét Gyűjtő-, vadászszenvedélyem hevesen, tiltakozott az ellen, hogy közöljem Lipotiuöal felfedezésemet. Ugy gondoltam, hpgv eleget te­szek kötelességemnek, ha nem hallgatom el előle véleményemet. Becsületesen és határo­zottan azt mondtam tehát: » Ez a munka nem lehet hamisítás. Ahoz tuljó. Véleményem szerint a ráma valódi!« Lipotin bosszankodva vonogatta vállát. »Ha ez igaz, akkor Jussupoff herceg kapta meg a kópiát. Nem valószínű... De egyébként is mindegy, a herceg nekem az eredeti munka árát fizette ki. Jussupoff azóta egész gyűjte­ményével együtt eltűnt a föld színéről. Igv tehát a vita eldönthetetlen.« »És a tükör, amely nyilvánvalóan rég-' angol üvegből való?« kérdeztem. »A tükör valódi«, felelte Lipotin. A herceg modern velencei üveget vágatott a rámába, amelyet személyes használatára szánt. Egyéb­ként is babonás volt; azt tartotta, hogy már tulsok ember nézegette magát ebben a tükör­én, ami bajt hozhat.« »Tehát...« »Tehát megtarthatja, ha mulatságot szerez önnek tisztelt, jó uram. Nem érdemes az áráról beszélnünk.« »S ha mégis valódi lenne a ráma?« »Akkor is megkaptam már egyszer az árát érte. Akár valódi, akár hamis, engedje meg. hogy e hazámból jövő üdvözletet felajánljam önnek.« Ismerem az oroszok makacs természetét. Akár valódi volt, akár nem, el kellett fogad­nom ajándékát, ha csak nem akartam meg- J sérteni. Mindenesetre jobb lesz, ha nem be­szélünk többet róla; hátha utólagosan mégis bosszankodna, ha felfedezné tévedését. S igy jutottam ingyen egy barokk-kori el­ragadó fircncei mestermunkához. Magamban elhatároztam, hogy nagylelkű ba­rátomat valahogy kárpótolni fogom; jó árat fogok adni valamilyen más darabjáért De amit aznap este mutatott nekem, nem érdekelt így szokott ez történni: az embernek ritkáb­ban van alkalma egy nagylelkű elhatározá­sát valóra váltani, mint egy önző ösztönének engedni. Félórával később némileg megszégye­nülten, kivonultam a boltból, Lipotin aján­dékával a hónam alatt s egy igérelet hagyva hátra, hogy a legközelebbi alkalommal igye­kezni fogok kárpótolni őt ma esti hiábavaló fáradozásáért. Nyolc óra felé érkeztem haza s íróaszta­lomon csak egy rövid cédulát találtam, mely­ben régi házvezetőnőm arról értesített, hogy helyettese délután 6 órakor azzal a kéréssel jelent meg, hogy szolgálatába való lépését két órával, este 8 óráig halaszthassa, miután még több elintéznivalóját nem volt ideje befejezni Öreg házvezetőnőm este 7 órakor ment el, nem mulasztottam semmit, hogy nem tartózkodtam odahaza, sőt gondolom, elég jól kihasznál­tam Lipotínnál interregnumom idejét. Nyolc óra felé járt az idő, doktor Frommncnak tehát minden pillanatban meg kellett érkeznie. Alapjában véve rosszkedvű voltam Gertner barátom pontatlansága miatt; elhatároztam, hogy önvigasztalásomra mégegyszer meg fo­gom vizsgálni Lipotin ajándékát. Az öreg tükör a villanykörték kegyetlen fényében sem veszített semmit tökéletes szép1­ségcből. Még a tengerzöld, több helyütt opá­losan foltos üvegje is megnyerte Jets^ssemet; ugy csillogott ki az arany keretből, mint sgy mesterien csiszolt óriási smaragd. Különös varázst gyakorolt rám ez« tükör; magam mellé állítottam Íróasztalomra s kissé A MOST MEGJELENT, . Tíö RECEPTET TARTALMAZÓ.... ŐZ|£P KÉPEKKEL ILLU5ZTRA1J IS ÖETKER-FÉLE RECEPTKÖNYVET ÁRA 30 FILLÉR tünk, élénken s, megszakítás nélkül beszélget­tünk egymással közös multunkról; igy történt, hogy alig figyeltem utunk s hazaérkezésünk közelebbi, kisebb fontosságú részleteire: arra, UJ^iMj OUILUIIUU. UUIUU.UUUUUO ÜI^V . AUÍlilCUUl, IHttUU lUULUMd^U 1 CÖ/ÜJCU^irC. SllXcX, fáradtan^ álmodozva elmerültem ezüstösen csil- j hogy melyikünk fizette ki a kocsit, hogy kí logó, tengerzöld mélyének titokzatosságába. • nyitott ajtót, stb. Mindez úgyszólván gépiesen, S hirtefen ugy éreztem, mintha nem szobám­ban ülnék már, "hanem újra á Keleti pályaud­varon, a kijáratnál, a kiszálló utasok tolongó tömegének hullámai "között. Messze fiátuf a tömegben Gertner barátom áfft, kalapjával" Tn­tegetve felém. Keresztülfurakodtam, nem kis fáradtsággal, s csakhamar elértem barátomat, aki nevetve közeledett felém. Egy pillanatra feltűnt, hogy podgyász nélkül érkezett. Nyil­ván feladta — gondoltam —, a következő pillanatban már elfelejtkeztem e körülmény­ről Nagy örömmel szívélyesen üdvözöltük egy­mást; arról, hogy évtizedek óla nem talál­koztunk, úgyszólván nem is történt említési. A pályaudyar előtt kocsiba szálltunk és kü­lönös hangtalan gördüléssel csakhamar laká­som elé értünk. Ugy a kocsiban, mint az idő alatt, míg a lépcsőn felhaladva lakásomba ér­önmüködően bonyolódott le s már a követ­kező pillanatban elfelejtkeztem róla. Azt is csak futólag, habár kissé meglepődve, de csak szórakozott csodálkozással állapítottam meg, hogy szobám bútorainak megszokott rendje is* valahogy megváltozott. Legjobban még azon csodálkoztam, hogy az Íróasztalom-előtti ablak­ból nem a megszokott kilátás nyilt: a villasor; helyett, mely azelőtt ablakom előtt elhúzódott,, most tágas rét terült el, lombos fák idegen szil­huettjeivel s szokatlanul tág láthatárral. »Különös!« gondoltam magamban, de töb­bet nem gondoltam vele — részben, mert ide­gensége dacára is meghittnek lünt fel nekem a táj, részben, mert Gertner élénk kérdezős­ködéssel teljesen lefoglalta figyelmemet s ér­deklődésemet. Közössen eltöltött diákéveink­ről beszélgettünk. (Folyt, köv.) Alföld! Cipőáruház Tisza Lafos körül 5t. sz. (Oliovoy vaskereskedés mellett.) Raktáron tart elegáns, tartós férfi és női cipőket. Javltósokal olcsón Üzlettulajdonos : és pontosan készit. 716 BENEDEK ISTVÁN. W Olcsó szolid ártsam vásárolhat Seifmaiüie Mér és Fiai iiö bútoráruházában KSauzál S6r 1. Részletfizetési kedvezmény. termelő axSvefícexcia Héaaíl elstfrenati Kivi. /elften toiányon Orbán 8B3F szobafestés!, mázolási, bútor­fényezést, cimfesiésí és aranyozást.

Next

/
Oldalképek
Tartalom