Délmagyarország, 1928. október (4. évfolyam, 222-247. szám)

1928-10-28 / 245. szám

1928 oktőber'28. 1» « r.V1 rrnns ' \rz 5 FOGYÓKÚRA. Paraffino $ helyi fogyasztások Dr. Vargáné kozmetikai intézetében, Tisza Laios körút B1. Tetefea 6-38. KOZ.ttE.SXOE/lS. A „SVEJCI OTESZ"-nÓ£ Paprika-propagandát Genfi háziasszonyunknak egy kis csomag szegedi paprikával kedveskedtünk. Hálálkodva köszönte meg, nyomban ki is bontotta s ahogy a tüsszen­tésektől szóhoz jutott, kicsit restelkedve kérdezte meg, hogy voltaképen mire is kell ezt használni. Azt tudta, hogy fűszer, de azt már nem, hogy terem-e, vagy vegyi uton állítják elő s arról meg éppen semmit nem tudott, hogy tortát díszitenek-e vagy gyümölcsízt szinesitenek-e vele, kávéba kell-e tenni s általában mi a szerepe és mi a hivatása a >konyhamüvészet« területén. De nemcsak a francia, hanem az olasz, sőt német Svejcben is tapasztal­ni lehetett, hogy a paprika az ismeretlen exoti­kumok közé tartozik. A csöngőiéi magyar se tudta a világháborúig, hogy a makaróni fán terem-e vagy mezőn kaszálják. Ez a tapasztalat szegedi ember számára lehet dferüs, sőt mulatságos, a szegedi gazdasági élet Számára azonban elkedvetlenítő, sőt lehangoló. Mert abban az országban, amelyikben a paprikát nem ismerik s ahol a vendéglői asztalra nem sót és paprikát tesznek, hanem borsot és reszelt saj­tot, a gulyás minden vendéglő étlapján szerepel legalább egyszer egy héten. A gulyás nemzetközibb lett, mint a paprika. És nemzetközi lett paprika nélkül is, francia étlapokon coulage-nak, német étlapokon Küljatsch-ként szerepelt a gulyás s az ételre, amit ezzel a »címmel és jelleggel« adtak nem volt sokkal könnyebb ráismerni, mint fran­ciává előkelősödött, vagy németté elnehezült nevére. Az utazónak, aki nemcsak szegedi szemét, de szegedi lelkét, sőt szegedi gyomrát is magával cipeli, arra kell gondolnia: ha már mi nem tu­dunk, a szegedi paprika érdekében nem kezdhet­nének-e propagandát a magyar ételek? A magyar ételek, melyek közül egyik-másik olyan régen optált már a francia és német konyha javára, hogy ott polgárjogot is szerzett, de amit maguk nem is ké­szítenek, az is, mint nyelvcsettintő, nyálatössze­szalajtató, gyomorsavat fejlesztő — lásd: Pavlov kutyái — exotíkum él az »inyesmesteri« köz­tudatba. Mert ahol gulyást főznek, ahol gulyást fogyasz­tanak, ott lehetne piacot is teremteni a szegedi paprika számára. k város, a kereskedelmi és iparkamara s a paprikakereskedők fogjanak hozzá egy próbapro­pagandá-hoz. Állítsák össze tíz-tizenkét paprikával készülő ételnek úgynevezett »Konyha-receptc-jét, fordíttassák ezt le németre és franciára, egy egé­szen rövid, kétnyelvű ajánlattal küldjék meg vala­mennyi svejci vendéglőnek, penziónak és hotel­étteremnek és mellékeljenek hozzá — egy nyolcad kilo édes-nemes szegedi paprikát. A recept-rőpiv el volna látva a város címerével, a kereskedelmi és iparkamara ajánlásával és valamennyi szegedi paprikakereskedő cimével. Méltóztassanak megfigyelni, hogy a >reklámmüvé­6zct< milyen uj ötleteket valósit meg s milyen uj utakat s az uj utakkal milyen uj lehetőségeket BELVÁROSI MOZI Ma Harry Liedtke » Hass Jnitaiisann brilliáns katonai vígjátéka, a KIS GARNIZON KORSÓ MOZI Október 28-án, vasátnap Csali : cl nőiteknek • Kamon Hovarrs SM? B ssngaper? titok Dráma 8 felvonásban - Aznnkivfli flz ember és az ordog. orima 7 felvonásba. | Főszereplő Cionel Harry morc és Norman Kcrry. Eióadí.s U ke/de<e5.7,9. vasár- és finné'-nap 3 5. 7, 9 órakor. tár fel. A szegedi paprika, ha világkereskedelmi pozícióját meg akarja nem javítani, de tartani s ha meg akar mérkőzni a spanyol paprika-export­őrökkel nemcsak áraival, de ötleteivel és szívós­ságával is, nem maradhat meg a »jó bornak nem kell cégér« patriarchális álláspontján. Figyel­jük csak meg, a kávékereskedő, a teaimportör főzési és elkészitési útmutatásokat is ad, modern halászati nagyüzemek nem halakat hirdetnek, ha­nem a halpaprikás és rántott hal elkészitési mód­ját népszerüsitik. A banánimportör közegészség­ügyi előadást tart, a paprikakereskedő tanítsa meg a paprikásra s a paprikások elkészitési módjaira a vendéglősöket, szakácsokat és a fogyasztókat. Az éttermek hozzászoktatják vendégeiket is a pap­rikával készült ételekhez, minden jó konyha a szegedi paprika ügynökévé válhatik a paprikát nem ismerő országokban is. Egyik exportőr sem vállalhatja az uj piacszerzés költségeit és fáradt­ságát, — elég siker, ha nem uj piacot, de uj vevőt tudnak szerezni, — de a város és iparkamara anyagi és erkölcsi támogatásával megvalósítható lenne ez a gondolat (S hogy nagyobb kedvet csináljunk hozzá, elmondjuk azt is: a város pol­gármestere helyesnek, hasznosnak és megvalósi­tandónak tartja ezt a javaslatot s ugy gondolja, az anyagi terhek viselésében részt kell vennie a városnak is.) Egyszer azután, ha több ráérő időnk és több heverő pénzünk lesz, megcsinálhatnánk a szegedi paprika-muzeumot is. Mi nem mutathatunk közép­kori templomokat, havas csúcsokat vagy Remb­randt-képeket az idegeneknek. Mutassuk mi azt, amink van és tartsuk ébren és növeljük nagyobbra a szegedi specialitások iránti érdeklődést. Egy »paprikamuzeum« bemutathatná viaszk figurákkal és papirmaché eszközökkel, hogy hogyan terem és hogyan készül a szegedi paprika. Bemutathatná múltját és jelenét, az első primitív eszközöktől s primitív eljárástól fejlődését a paprikatermelés és paprikakészités mai színvonaláig. Milyen, a maga nemében egyedülálló néprajzi érdekesség le­hetne egy jól megcsinált paprikamuzeum, látvá­nyosság lenne és propaganda eszköz, kevés muto­gatni valónk egyik legérdekesebbje. A paprika nemcsak arra való, hogy pirosra fessük vele a szalonnát s nemcsak arra jó, hogy — cikket Írjunk róla. Valamit tenni is kellene vele. BELVÁROSI MOZI A VILÁGHÁBORÚ. A nagy küzdelem hiteles tSrténele, eredet! felvétetek alapján és a sajtó hadiállások tudósításai szerint. • Ezt megelőzi: Bakák a gránicon. A szövetségesek. Szcenlrozolt bakanólák. „ Tréfa 1 felvonásban. Szereplők a színpadon: ÉRCZKÖVI KÁROLY, Békéssr József, Kardos József. Blahó László és Valda Lajos. i m Hétfőn az I. számú adófelszólamlási bizottság kezdi mey működésit (A Délmagyarország munkatársától.) A í II. számú adófelszólamlási bizottság befejezte működését. Az ez évben kivetett kereseti, jöve­delmi és vagyonadót a bizottsághoz tartozó IV., V., VI. adókerületből körülbelül 240—250 adózó felebbezte meg. Látszik, ho.gy az adóügyi halóság az adók kivetésénél nem számolt a gazdasági helyzetlel. A fclebbezők legsúlyosabb és legáltalánosabb érvelése az volt, hogy idő­közben tönkrementek, vagy a rossz gazdasági helyzet annyira lecsappantotla a keresetüket, hogy a kivetett adókkal egyáltalán nem áll arányban. A bizottság a kellő megokolással alátámasz­tott panaszokat a legtöbb esetben honorálta és igyekezett az adót a mai viszonyokhoz ké­pest redukálni. A felebbezési tárgyalások sorfal kiderült, hogy milyen ellentétek vannak a kivetett adók és az adózók képességei közölt. Az I. számú adófelszólamlási bizottság szom­baton tartotta alakuló ülését, az érdemi tár­gyalásokat hétfőn kezdi meg. Ehez a bizott­sághoz tartozik az l., II. és III. adókerület. A III. bizottság, melyhez a VII., Vili., IXa. és IXb. adókerületek felebbezése tartozik, csak hétfőn alakul meg és szerdán kezdi tárgyalni a felebbezéseket. így november elejéig az ösz­szes panaszok elintéződnek, függőben csak azok maradnak, amelyek a további felebbezé­sek folytán a közigazgatási biróság elé kerül­nek. Ugy az I., mint a II. számú bizottság a pénzügyigazgatósági palotában. II. emelet, 58. alatt tárgyal. Az I. számú bizottsághoz hétfőre megidézett felek a következők: Vajda Imre drogerista, Segesvári Dezső droge­rista, ifj. Aigner József csemegekereskedő, Bartos Lipót könyvkereskedő, Szamek Manó terményke­reskedő, Rosner Ödön tollkereskedő, Politzer Jó­nás gabonakereskedő, Bruckner Ede vaskereskedő, Lindenfeld Bertalan cukorkagyáros, Lengyel Lajos bútorkereskedő, Varga Mihály kötélkereskedő, j Fenyves M. Kornél orvos, dr. Nagy Samu orvos, | Temesvári József cyónvszerész, dr. Szivessy Lehel I ügyvéd, dr. Kertész Béla ügyvéd, dr. Schwarz József ügyvéd, dr. Magyar István ügyvéd. Október 30-án a következőket: Törköly István asztalos, Maros-ucca 5. Szűcs Ferenc asztalos, Zerge-ucca 13. Czeglédí Lajos asz­talos, Alföldi-ucca 1. Wírth és Rengey asztalos, Horváth Mihály-ucca 7. Raíner Ferenc asztalos, Fodor-ucca 3. Fekete Vilmos autó- és redőny­készítő, Széchenyi-tér 3. Chambré Pál autófuva­rozó, Középfasor 51. Fédl Ferenc és Nagy István autófuvarozó, Pillich-telep 14. Magay Lajos autó­fuvarozó, Tisza Lajos-körut 37. Maróthy Károly autófuvarozó, Petőfi Sándor-sugárut 16. Vörös Kái­mán autófuvarozó, Attila-ucca 3. Vén Imre és társai autófuvarozó, Tisza Lajos-körut 37. Marko­vics Szilárd autó és műszaki vállalkozó, Mérei-ucca 6a Falik Emánuel autógarázs, Kossuth Lajos­sugár ut 21. László Andor autófuvarozó, Polgár­ucca 4. Mecher Antal autófuvarozó, Berlini-körűt 26a. Bittó János ács, Bárka-ucca 10. Erdélyi István ács, Dugonics-ucca 8. Mácsay Ilona fodrász, Párisi­körűt 18. Dr. Varga Kálmánné kozmetikus, Tisza Lajos-körut 61. Kónya János borbély, Kállay-liget 235. Babos Aladár borbély, Fodor-ucca 26." Stoj­koneszki testvérek borbély, Nádas-ucca 7. Meclur Antal autófuvarozó. Római-körut 26. 1926. évi. KORZÓ MOZI Október 29. 30-Sn Hé főn és kedden Alfréd fibel főszereplésével- Keringökirály. Johann ilrauss élete filmen 7 telvonísban AtorUivüI Harrold és a csodapók. Burleszk 2 felvonásban. Előadások kezdete 5. 7, 9; vasár- és Onnepnap 3, 5, 7, 9 óra. Gyapp harisnyák óriási vaiasz;eub-.n legolcsóoban 454 Hofimann Dezsőnél, Csekonics ucca 4. szám. prlUUNA cukrászdába! Nyugatival szemben IIFB PÜLOTA.B J

Next

/
Oldalképek
Tartalom