Délmagyarország, 1928. szeptember (4. évfolyam, 197-221. szám)

1928-09-26 / 217. szám

1928 szeptember 26. DÉLMAftV*tr HMHHMWHWWÍUUUMMI © A NO Tanalmáevok a nő lestérti, lelkéről, nem életérti és erotikáiéról 2 Kötetber f Irta: Dr. BWJER A. BERRH&RD orvostanár, egészségügyi fötaoáesoe. Földünk összes kulturnyelveire (német, angol, fran­cia, japán, holland, norvég stb., stb., stb.) lefordítva SOk ffZ&OBVEQfl példányban forog közkézen I Sra kötetenként (450 - 450 oldal) nagy lexikon­alakban, egészvászonköfésben P 20-—. Kapható részletfizetésre is. №1 A toélmagyaror&szúg regénye NEYRINCK: ATO EMBERISÉG TÖRTÉNETE az ősembertől napjainkig. Irta: H. V. van L00N •weetporti egyetemi tanár. Száznál több, részben sxuies képpel, melyeket a szerző rajzolt. Rra egészvászonfcötésben P 2.G -. Kapható részletfizetésre is. a modern csodák k5nyvénsf[ nevezik Dr. VÖLOYESI FERENC főorvos LELKI GYÓGYMÓD a szervi és kedély betegségeknél cimtt nrövét, mely elneveeés jogosultság** a kritikák is igazolják. Ura fűzve csak P 3-—, egészvászonkötés­ben csak P 11.—. I salát testérői tudnia? fl sport orvosi vonatkozásai. Irta: Br. KELLRER DÜK1EL orvos. 1 Minden sportoló, természetbarát, turista, atb., stb. legértékesebb és felbecsülhetetlen tanácsokkal szol­gáló Igazi értékes vhntatója í A mflnyomatokkal és táblákkal eeidagon fttatztrá'f hatalmas mü én C$ak P 6 80. rfilQp-Miiler Resté. RASPUTiN ÍA SZENT ÖRDÖG A szibériai muzsik és a nők. A titkos levé'térak eddig ismeretlen anyagának fel­} használásával készfiit hiteles és tagolóim érdekes Respnft 11-életre fz. í 44S nagy lexikon-oldaton 93 szenzációs UéppeS diszes egészvászonkfitésben P 22. Kapható részletfizetésre Is. BALASSA IMRE: ^ risztas alakja szlgoroan az «voagélfaonok alapján, | de a maga bteni és embert mivoitébaa részletesen ellenezve, szinte kézzelfogható valóságban lép elénk ifi kötet ára egészvászookfitésboo P 11-—. R fent! könyvek megrendelhetők a 9ÉLMBGYBR0RSZÁG kiadóhivatalában. ¡DÉLft miwi • %trj0ca Mélyen sóhajtva újra John Roger könyvei S kéziratai felé fordul figyelmem. Szórakozottan turkálok köztük, válogatás nélkül kezdek bele olvasásokba. « Egész napomat John Roger kéziratainak vizsgálatával töltöttem el. Arra az eredményre jutottam, hogy merő lehetetlenség, a mütör­ténésaeti tanulmányok s az összefüggéstelen jegyzeteknek ezt a tömegét értelmes egésszé flsszeflleszterri: ezekből a romokból nem kerül ki uj épület. »Olvasid és égesd cl!« — hallom újra a tanácsot »Ami meghalt, az a halálé!« Mi közöm is van tulajdonképen gladhilli John Dee báró ur feljegyzéseihez! Mi közöm ebez a valószínűleg splines angol öregúrhoz! De nem tudom magam rászánni, hogy saso­mét be dobjam a sok limlomot. Van néha ugy, hogy a dolgoknak nagyobb hatalmuk van fölöttünk, mint az embernek 6 fölöttük; ilyen­kor nyilván több az élet bennük, mint ben­nünk s csak tetetik a halált Még arra sem tudom magam elhatározni, hogy félbeszakítsam az olvasást, óráról-órára jobban lebilincsel, magam sem tudnám megmondani miért. Nem, John Dee élettörténetének még sem szabad elvesznie! De ezt az élettörténetet én nem tudom meg­írni, ezt be kell látnom. Főként az úgynevezett okkult területeken való jártasság s tudás az, ami nekem hiányzik s amivel John Roger láthatólag oly alaposan rendelkezett. Nem te­hetek mást, mint hogy lelkiismeretes mun­kával jgyekezek rendet teremteni a romok­nak e beláthatatlan zűrzavarában. »Megtanulni s továbbadni«, — írja unokaöcsém. Ilyenformán természetesen csak egy töre­dékes mozaikképet fogok kapni. De nem csábi­tóbb-e s szebbje sokszor egy rom, mint egy siroa s érthető épület? Hetekbe, talán hónapokba fog telni, míg fáradságos munkával ki fogom bogozni e tör­ténet fonalát. Még ingadozom: megfcegyem-e? • Ma áhnomtum újra felkeresett a karbun­kulus. Miniden ugyatrogy történt, mint előző éjszaka, azzal a külömbeéggd, hogy amikor kristály leszállt a dupla fejre, az én dupla fejemre, semmi fájdalmat nem éreztem, s igy nem is ébredtem fel. Abban a pilla­natban, amikor a fénysugár ráesett két arcomra, megállapítottam, hogy én ma­gam vagyok az a duplafejü — én, de azért egyben másvalaki is; láttam, hogy egyik arcom szája mozog, mintha besá&iie, mig a másiké mozdulatlan marad. S ez a másik, ez a TiAnm, ez voltam én. »A másik«, mintha kín­lódott volna, hogy szóhoz, hanghoz tudjon jutni, mintha mély álomból igyekezett volna felszínié jutni! Végül fc ajkai megnyíltak s leheletszerűen a következő mondatok értek el hozzám: »Ne rendezz el semmit! Ne gondold, hogy magad végére tudná járni a titoknak! Olvass, ahogy én vezetem majd a kezedet s ne rom­bolj! Olvass a-hogy-én-ve-»e-tem a ke-ze-deü« A hangos beszéd kínjait oly erővel éreztem a »másik« fejemben, hogy nyilván ettől a fájdalomtól felébredtem. Különös érzés fog eL Mi történik velem? Kísértetek látogatnak? Alomfantomok lépnek életembe? Öntudaton kétfelé hasad, megbe­tegszem? Egyelőre a legjobb egészségnek ör­vendek, a legtávolabbi kényszerét sem érzem annak, hogy >valaki«-nek a parancsára gon­doljak vagy cselekedjek, elkülönülten önálló lényemtől 1 Mindegy, az álombeli szavak világosan meg­maradtak emlékezetemben: »olvass, ahogy ón vezetem a kezedet!« — Legyen meg a te akaratod! Jó tanács ez csak, nem parancs, — hisz parancsot senkitől sem fogadnék el — de miért ne kövessem a tó tanácsot? ANGYALA S j Nem fogok rendet teremteni az iratok között. Rendszertelenül, ahogy a kezembe kerülnek, fogom őket lemásolni! S behunyt szemmel belenyúltam az iratok közé. Elsősorban egy lap akadt kezembe, melyen John Roger unokaöcsém dűlt keze­irása feketéllett: »Minden rég elenyészett. Az emberek, akik vágyaikkal s szenvedélyeikkel újra elénk lépnek e papirokon, rég meghaltak. De vájjon mi a halál? Mi az enyészet? Ami egyszer élt, gondolkodott és hatott, az sohasem szűnik roeg. Minden, ami ha­talmas, él, — ha igaz is, hogy egyikünk sem találta meg azt, arait keresett: az élet kincsét megnyitó igaz kulcsot, melyet, aki keres, az élet értelmét s értékét keresi. Ki látta közülünk a koronát s a karbun­Irulust fölötte? Nekem sohasem jelent meg a dupla.e:ü. Soha nem pillantottam meg a karbun­kulus. Aki felfelé akar kapaszkodni, az lefelé kell, hogy szálljon, csak igy lehet­nek az utolsókból az elsők, az alacsonyok­ból a magasak. De a John Dee véréből származottak közül kinek fog megnyilat­kozni a Baphomet?« John Roger. « Mint a bunkócsapás ugy ért ez a szó; Baphomet Baphomet — ugy van, ez az a név, amely nem jutott eszembe. Baphomet: ő a koronát hordó fej a dupla arccal, nagyapám családi álomistensége. Ez az a név, melyet fülembe suttogott, ritmikusan fülembe sziszegett, ami­kor térdén lovagoltam — mintha bele akarná kapcsolni leglelkembe: Ba-pho-met Ba-phő­met! De ki ő, Baphomet? S miért duplafejü ő? S miért vagyok én az, akinek álmában dupla arca nő? Egy dolog van, amit bizonyosan tu­dok: a gtadhilli Dee-k nemzetségének én' vagyok utolsó tagja. S ugy érzem, hogy engedelmeskedni fogok, ha a Baphomet meg fog szólalni. (Folyt köv.): Fefelfe szefkearf«: PÁSZTOR JÓZSEF. Nyomatott a kiadótulajdonos Délmagynrország Hírlap, és Nyomdaváltalat Rt. könvvnyemittlátrm. MOTOROK,^ és egy permetező abszolúte Jókaiban, lutéwros árban eladók. Szent Mihály ucca 6. szám. 901 Olcsó, fó cukrászsütemény a Valérú tér 18. sz. alatti (Farkas vastelet mellett) Csikó s-féie cukrászdában kajj.-jtfó. — Lakodalma-ra, eljegyzésekre megroc dő­lést. -t eUo¿&d. l<;o 5 a 753 Kérjflk a tisztelt közönséget, hogy m TT CSEREPKIILYHA szükségletét addig ne szerezze be, mig üzletünket meg nem tekinti, ahol is a szakmába vágó fonttá SOH is pontosan eszkffzSIte/nek. Uztet: Kölcsey neca 9. felelőn 19-01. Ipartolw: Kolazsvárl tár 2. Telelő« 12-18. Léderer Lajos és Tószegi MERKUü' kerékpár PFAFF varrógép részlelliaatéare DERYŐET Mar taapMNmij

Next

/
Oldalképek
Tartalom