Délmagyarország, 1928. július (4. évfolyam, 147-172. szám)

1928-07-31 / 172. szám

!»ZEOED: SzerkMrlötéff! Deák Ferenc исса X. Telefon: 13-33, ^Klndrthlvnlel, K6Ic««nkOnyv<ár «* legylroda: Aradi ucca в. Telefon: ЗОО. Nyomda: LBw Upót ucca te. Telefon: 16-34.« »«»«» Kedd, 1928 julius 31 4 ' IV. évfolyam 173. szám MAKÓ: Szerke«zieség é» kladóMvalal: tlrl ucca 6. Telefon: 131. izim,« » « » « » HÖDMEZÖVASARHELV : SzcrkeaztOseg én kiadóhivatal: AndrAMy ucca 25. Telefon: Л9. tzám, «» «» « •» «» к» Kietlzeieal Лга havonta 3-20 vidéken éa a 16vAro»ban Э-ОО, kUHHIdUn 6-40 penge. Eoyes tzám le. vasár. és Ünnepnap fillér UJ lovas a nyeregben Ki az ur a világon? Ki akkora nagy ur, bogv ha akarja, béke van, ha akarja háborn van"? Ki nyitja-csukja a mi korunkban a sors i'andora-szelencéjét, amiből minden rosszat ki­.'raszLliat a világra és ki kommandirozza az Apokalipszis négy lovasát? Ezt a nehéz diót lőrögeti Ferrero legújabb tanulmányában, épp olyan brilliáns retorikával, ha nem olyan meggyőző erővel is, mintahogy a világ törté­netének római szakaszát uj alapokra fejtette abban a nagy munkájában, amely még ná­lunk is megérte a második kiadást. A nagy tudós mintha megközelítené a kérdést. Nem pozitiv, hanem negativ feleletet ád. Nem azt mondja meg, ki az oka a modern világ nyo­morúságának, hanem azt, hogy ki nem oka. Nevezetesen nem oka szerinte a plutokrácia, amelyet pedig gyakran ér az a vád, hogy a Középkori feudalizmus helyérc lépett s nem méltatlan örököse lett annak. Ugyanazzal a. csekély bölcseséggel, de sokkal ridegebb szá­mítással és kegyetlenebb önzéssel. Olyan vád, amit világszerte hallani, de talán sehol any­пуй, mint nálunk. Épp azért érdemesnek tart-, juk l'errero gondolatmenetét ismertetni, mint a plulokrácia prókátoráét. A kiindulása az, hogy a nagytőke már csak azért se vádolható háborucsinálással, mert pacifista természetű. A nagykereskedő, a nagyiparos és a bankár már csak üzleti ér­dekből is a konszolidáció hive, ezen tul pedig semmiféle politikai koncepciója nincs. Haj­lékonyságánál és se hideg, se meleg politikai moggyőződéstelenségénél fogva nem irányítja, hanem csak kihasználja a politikai helyzetet. Ma egyáltalán szó lehet a plutokrata elemek politikájáról, akkor ez a politika talán az internacionalizmus politikája volna. De az in­ternacionalizmust nem a kereskedő és a ban­kár képviseli a politikában, hanem a termé­szeténél fogva nemzetközi szerepre hivatott bank és kereskedelem, arra pedig nem sok \ olt bizva a háború előtt a világpolitikából. \ világháborút az udvar és a bürokrácia csi­nálta, arra pedig a plutokráciának semmi be­folyása nem volt. A pénztőke legfeljebb egyes parlamenti csoportokon keresztül gyakorolha­tott valami vérszegény hatást a politikára. A li.íborut az udvarokban és vezérkari irodákban határozták el s a plutokrácia a többi társa­dalommal együtt csak alávetette magát a kész határozatnak. Ferrero szerint azonban ma még kisebb a pénztőke vezető szerepe Európa politikájá­ban. Mert ma nem az akaratok, hanem a kö­rülmények predesztinálják a világpolitikát. A körülmények pedig az akarattal szemben min­dig bizonytalanságot jelentenek s a látható vezetés hiányában a köztudat a gyarló és gyötrő közállapotokért rendesen fantazmagó­riákat állit be bűnbaknak. Ilyen fantazmagó­ria Európában az, hogy a plutokrácia csinálta a világháborúra vezető politikát s ma is az csinálja azt a rossz politikát, amely Európát kibuktaíta a vezérkontinens szerepéből solyan lejtőre taszította, amelyen ma sincs megállás. T'edig ez csak látszat, amely igaztalanul éri az előtérben álló pénztőkét. Ma is a világ­háború megindításában részes erők halnak még, csakhogy most már .személytelenül, a löidrengés megállíthatatlanul tart tovább, no­ha oenlruma már nincs. Nem vonjuk kétsegbe,bogy Ferrari e&ik legélesebb szemű figyelője Európa felbom­lásának, azt is elismerjük, hogy van valami igazsága, mikor a pénztőkét menteni akarja a nagyon súlyosan ránehezedő vádak alól, de nem hisszük, hogy a legfényesebb retorikának is sikerülne a jövendő itélőszékétől felmentő Ítéletet nyerni. Hogy az udvarok, a vezérkarok és a kormánybürók csinálták a háborút, azt nem nehéz bizonyítani és bebizonyítani. De hogy Skoda, Krupp, Creuzot és a többi ipari és pénzügyi üstökösök örömmel ringatták a bölcsőjét a háborúnak, mint páratlan kon­junktúrának, azt a legnagyobb historikus se tagadhatja. S azt is lehetetlen meg nem álla­pítani, hogy a háború után a pénztőke igen is sokkal inkább átvette ,a poülikai irányítást, mint valaha. Hiszen a háború vége — talán Magyarországot kivéve — szinte mindenütt semmivé tette annak a társadalmi osztálynak a politikai szerepét, amely azelőtt az udvari és bürokrata akaratokat alimeniálta. Az a leg­hatalmasabb reakciós társadalmi tényező, ame­lyet általában feudalizmusnak hivunk, nem­csak reálisan vesztette el pozícióját, hanem erkölcsileg is leégett azokban a forradalmi füzekben, amelyek végiglobogtak Európán. A történelmi arisztokrácia szerepét csakugyan a pénzarisztokrácia vette át, ez azonban leg­feljebb annyi változást jelent, hogy a népek: hátára szijjazott politikai nyeregbe a kibukott huszár helyett a hajcsár ült bele. S ez az, amiért az első katasztrófát második is követni' fogja Európában.. Az, hogy a politika a régi kiváltságosak helyett uj kiváltságosak, a régi hazardőrök helyett uj hazardőrök kezébe ke­rült; nem pedig az igazi konszolidáció termé­szetes garantálóinak, a nagytömegeknek a bir­tokába. Detektívek őrzik Nobile leolmozott vasúti kocsiiát Egy német újságíró szenzációs cikke a menekültek vonaláról — Az expedíció taglal nem beszélnek a tábornokkal (Budapesti tudósítónk telefon jelen­tése.) Berlinből jelentik: Az Aeht nhr Abendblatt külön tudósítójának sikerült Nobile tábornok háló­kocsijába bejutni. Az njságfró együtt utazott Nebüévnl War­nemündétől Spradallg. A négyórás ut alatt kellő alkalma volt Nobiléval és az expedíció többi tagjaival beszélgetni, ezen­kívül arra is volt ideje, begy különböző érdekes megfigyeléseket tegyen. Az olaszok külön vasúti kocsijában három vasúti tisztviselő és két detektiv őrködött. A kifelé nyitó ajtók be voltak ólmozva és a kocsiba csak a szomszéd kocsiból lehetett bejutni. — Az első ember, akivel a halókocsi folyosóján találkoztam — irja a tudósító —, az expedíció lelkésze volt. Megkértem, mutassa meg Nobile szakaszát. Alig értünk a szakaszhoz, már kinyílott az ajtó és szemben állt velünk Nobile, aki előbb csodálkozva nézett rám, majd beinvitált a szaka­szába és megengedte, hogy mellette helvét fog­híjak. — Nobile arcvonásai tagadhatatlanul ktmeriiltek és levertek. Nobile'többször is hangsúlyozta, hogy heve« lérdfájdalmailói eltekintve, egészen jól érzi magát. A tábornok első kérdése az volt, milyen a hangulat Németországban az olaszokkal szemben. A téma annyira érdekelte, hogy a közbeeső állomá­sokon német lapokat vetetett és megkért, hogy fordítsam le az ítalia expedíciójáról szóló híre­ket, ne kiméljenj és mindent szórói-szóra for­dítsak le. —A róla szóló cikkek ismertetése után kijelen­tette, hogy az expedícióról megjelent különböző közlemények egyáltalában nem fedik a valóságot­— Nagy súlyt helyezek annak leszögezésére — ! mondotta Nobile —, hogy a Chta dl Milano tr^pt« táoyá egészen önkényesen kürtölte világgá a kü'ön­bőz© hireszteléseket, amelyekről neki tudomása aern volt­Árra a kérdésre, hogy miért hagyta el elsőnek a táborjnok a vÖ rös sátrat, Nobile azt felelte, hogy társainak kifejezett kíván­ságára és különböző más sürgős okai is voltaké — Ma már nem is érdekel a rengeteg híressé telés — mondotta Nobile—, amelyek személyem­mel foglalkoztak* Ma már ugy sem változtathatok 3zokon és egyszer majd elfog jönni az idő, amikor beszélni fogok és mindent el fogok mon danl. — — Egyébként örömmel közölte Nobile, hogy az expedíciónak volt némi eredménye is, amennyiben a tudományos anyagot sikerült megmenteni. Ismételten hangsúlyozta, hogy hamis az a be. állítás, mely szerint Mussolini parancsot adott volna arra, hogy nem szabad nyilatkozniok. Az újságíró a négyórás ut alatt különböző érde­kes megfigyeléseket is tett. „ — Felelősségem teljes tudatában mondhato'm; — irja az újságíró —, hogy Nobile és emberei között rendkívül te- * szült a viszony. . Cecdoni mechanikus gipszbe rakott lábaival több-í ször is elbicegett Nobile szakasza előtt, anélkül, bogy egy pillantásra is méltatta volna a táborno­kot. Nobile később bátyja után kiáltott, a kiáltást többen hallották, azonban nem akadt senki, tiki elment volna a professzorért. Kj. expedíció tagja! láthatótag el vannak keseredve vezetőjük elten* Nobile uem is engedte, hogy Stehndalban együtjt fényképezzék lo őket. Franciaország ismét megnyerte a Davis Cupot Cochet legyőzte Tlident (Budapesti tudósítónk telefon jelen­tése.) Párisból jelentik: Ma délelőtt lejátszották a Davis Cup utolsó dontö mérkőzését. Cnehet fran­cia bajnok óriási küzdelem utáa megverte az «Haertkat Tttdeot 3&, M arányban és így Franefaorszá«* 3:1 arányban nyert Amerika ellen« Franciaország az Amerika felett aratott gy őzeimé, vei a Divis Cupnt már megnyerte, mert iitolsí liútralcvti merkőzéMí шаг nem veszélyez! ,!.i első* 3é«éi, \

Next

/
Oldalképek
Tartalom