Délmagyarország, 1928. június (4. évfolyam, 123-146. szám)
1928-06-09 / 129. szám
1928 junius 9 líf'S >IM';Y MTiORSZAG 3 KÍRJÍN MiHOtNUlT • MALNAÍZ^RF.OT jRA^wí ADClí,! LfM.O^ÖOL-SíiORPOKtT Misztifikációnak tartiák az Itália felfogott üzeneteit Milánó, junius 8. A csüggedést reménykedés váltotta fel egész Olaszországban, mert hitelt adnak azoknak a hireknek, hogy sikerült felfogni Nobile tábornok szikratáviratát, amit megerősíteni látszik egy ujabb jelentés is. A Cftfa di Milano anyahajó amely a Kingsbayhan tartózkodik, közölte az olasz földrajzi társasággal, hogy rádiótávirásza szintén feldett gyenge szikra jelzéseket, amelyekből csak a Franőesco nevet lehetett tisztán kibetűzni, de nyilvánvalónak látszik, hogy az eltűnt Itália expedíciója küldte az üzenetet egy gyenge rádióleadóval, amelyet hevenyészve szerkesztettek meg. A Citta di Milano azután félóránként hivójelzéseket küldött k iés kérte Nobile tábornokot, hogy jelölje meg a hosszúsági és szélességi fokot, ahol tartózkodik, választ azonban még nem kapott Newyork, junius 8. Fíladelfiában jelentkezett egy Dyler nevü rádióamatőr, aki állitólag a következő szikratáviratot fogta fel készülékén: Siessetek segítségünkre. Poziciánlc 841510 északi, 152014 keleti fok. Nobile. Ha ezek a szikrajelek csakugyan az Itália léghajóról erednek, akkor Nobile tábornok és társai a Spitzbergáktól északra 480 kilométer távolságban tartózkodnak. Osló, junius 8. A Braganza és a Hobby sarki jégtöröhajók megakadtak a jégtorlaszok közölt> amelyek a Spitzbergák felől eltávolították mind a két hajót irányától. Most a Braganza és a Hobby be van ékelve a jégtorlaszok közé, úgyhogy két expedíciót kell kiküldeni felszabadításukra. (Budapesti tudódtónk telefonjelentése ) Newyorkból jelentik: Egy altoonai (Pensylvania rádióamatőr a következő szikratáviratot fogta fel: »S. O. S. Nincs egyéb Hajlékunk, csak az a kunyhónk, amelyet az Itália roncsaiból tákoltunk össze Az Itália egy hegy oldaliba ütközött és darabokra törölt- Pozíció 8416.6 északi szélesség, 15.204 keleti hosszúság. Hő. mérséklet fagyos, küldjetek gyorsan élelmi| szert, 12-en maradtunk életben, többen megsebesültek. Eddig még nem kaptunk szikratáviratot sehonnan sem S. 0- 5. Nobile.« Nobilének ezt az állítólagos táviratát az eddigi tapasztalatok alapján szintén misztifikációnak tartják. Négyévi fegyházbüntetést kapott, mert rálőtt édesanyjára (A Délmagyarország munkatársától.) Még 1926 október 23-án történt, hogy Felsőtanyán Frank Józset gazdálkodó kétszer rálőtt édesanyjára. A lövések közül azonban csak az egyik talált. Frank József ellen szándékos emberölés kísérlete címén indult meg az eljárás. A vád szerint Frank József tettének elkövetése előtt egyik szegedi vendéglőben mulatott. Már részegen tért haza, otthon először testvéreire támadt rá, majd amikor édesanyja testvéreinek segítségére sietett, előkapta revolverét és kétszer rálőtt az idős asszonyra. Frank József kihallgatása alkalmával azzal védekezett, hogy édesanyját nem akarta meg* ölni. A revolvert csak ijesztésül sütötte el, A törvényszék azonban beigazol Inak látta a szándékosságot és ezért Frank Józsefet négyévi fegyházra ité/te. Frank az Ítélet ellen felebbezést jelentett be. Az Ítélőtábla az Ítéletet megsemmisítette és Frank Józsefet csak felmenőágbeli rokonon elkövetett súlyos testisértés cimén mondotta ki bűnösnek és csak nyoichónapi fogházra itélte. Frank az ítéletben megnyugodott, a főügyész azonban semmíségi panaszt jelentett be ellene. A Kúria a tábla Ítéletét megváltoztatta és a törvényszék négyévi fegyházbüntetését emelte jogerőre. Frank József előtt a Kúria jogerős ítéletét pénteken délelőtt hirdette ki a törvényszék Vild-tanácsa. Jariltowics exrecta s augusztusra várja a siafe és napi nyolc centért a könyveket rendez! a schiveninseni börtönben idulást Scheveningen, junius 5. (A Délmagyaror. szág kiküldött munkatársától.) Itt még nagyobb csönd van, mint a béke városában. A pompás villák és a remek allék között csak kiszalad ide a sárga villamos Hágából, talán csak megszokásból. Néhány turista és néhány utas les ki az ablakokon, de a hollandi világfürdő nem mutatja a világfürdők zaját, forgatagát. Itt még nagyobb csönd van, mint bent a béke városában«. Hideg van, fűteni kellene juniusban. A hollandi világfürdő internacionális vendégei váratnak magukra. Kihalt strandon, magárahagyott homokon szalad végig az utas. Szaladni kell itt az egymásra bontott kabanák között, a szél fújja az embert és a tenger űzi És itt az Északi tenger partján megáll egy percre- a magyar újságíró Egy hatalmas épület hallgatja itt az őszi hullámzenét juniusban Ez a schevoningeni börtön. Ahol van egy magyar fogoly, — ha emlékeznek még a nevére: Jankovics Arisztid ezredes. Komor falak ezek, mozdulatlan, súlyos oementfalak, de még sem oly ridegek, kétségbeejtők és kilátástalanok, mint Vác. tllava, Csillagbörtön. Remek szerpentinül visz el a kapuig és a bejáratnál nincsen őrbódé a szuronyos őrrel. És tágas udvar nyilik innen: a börtön. Talán miniszteri engedély sem elég, hogy a magyar újságíró előtt megnyíljanak a kapuk. De a börtönirodában szívesen beszélnek a modern hollandi börtönrendszerről, aho.1 villanyvilágítás, vízvezeték és könyvtár van minden cellában És van egy könyvtár is itten és egy könyvtáros a Foglyok közül, — talán ismerős még a név: Jankovics ezredes. Ő most már az egyedüli magyar vendége a scheveningeni börtönnek és talán jobb ez igy: Hollandia kezdi felejteni a multakat és a frankokat. (Tegnap egy posztónagykereskedővel beszéltem itt, aki csak annyit tudott Magyarországról, hogy két fiatalember és egy ezredes frankokat hoztak ide. Hogy Trianon is volt, azt nekem kellett megmagyarázni. És a végén azzal akart megvigasztalni, hogy »Budapest ott van ugy-e Reichenberg mellett, ahol a posztógyárak vannak...) ; Mankovics távozása óta az ezredes vette át a könyvtárat. Nagy nyugalommal és komolysággal kezeli a börtön könyveit és ő az, aki minden uj fogolynak kiválasztja a köny\eV t, hogy tanul ion va'amit és hogy érdekelje» A legjobb könyvtáros, amióta ált a börtön, mondogatják, 'enki sem ismerte még ugy a könyvtár minden polcát, minden kötetét. És ismeri a foglyok lelkületét, is. Komolyan foglalkozik ezzel a pszihológiával, — azt mondják : magán tanulta. És naponta nyolc centet kap a holland államtól, amiért napjait a cella magánya helyeit a börtön könyvespolcai kőzött tölti, összegyűjtik neki a nyolc centeket, hogy majd legyen útiköltsége, ha kiszabadul. Csak egy-két embert engednek be hozzá. Grimm generálisnak kivételes helyzete van, majd minden héten bemegy a börtönbe, kicsit diskurálni. %A generális valaha együtt szolgált az osztrák-magyar ármádiában és fölöttese volt az ezredesnek. Most a rotterdami osztrák követség attaséja A volt az első, aki beszélgetési engedélyt szerzett, a legjobb barátja az ezredesnek. Azt beszélik, az volt az első szava, amikor meglátta az ezredest itt a bőrtön falai között: — Hogy tehettél ilyet kamarád! És éppen itt Hollandiában! Ahol sokezer magyar gyermek kapott őszinte szeretetet... Ez volt Jankovics válasza: — Ezt nem érted tábornok umm! És azt is beszélik, hogy azóta többet nem esett szó a frankügyről a generális és ae ezredes között. Az ezredes semmit sem kivánt. csak eleinte a hollandi kosztra neheztelt. Sokáig nem tudta megszokni, epdig összehasonlíthatatlanul luxoriozus a magyar börtönök kosztjához képest. De nem kért semmit és nem fogadott el semmit. Csak elbeszélgetnek ketten két hetenkint A két meghitt barát. Sokat olvas mostanában hollandul. Újságot is kap hetenkint, a Haagsche Post-ot. A félmillió példányos vasárnapi lapot. Ez az egyetlen újság, amit beengednek hozzá, ezeken a hasábokon több az irodalom, művészet, tudomány és gazdaság, mint politika. Most mór komolyan foglalkozik az ezredes a szabadság gondolatával. Tudja, nem tarthat már soká, — pedig még hátra volna vagy nyolc hónap. Nem veszítette el a kedvég hogy legutóbb elutasították kegyelmi kérvényét. most ujat szerkesztett. A Reclasseering egyesület tovább dolgozik érdekében és olyan információt kapott, hogy még két hónap van hátra. Talán augusztusban szabadul. Az ezredes nyugodt és egészséges. Türelemmel rendezi a börtön könyveit és már tudja, hogy kikhez fog vezetni első utja a szabadulás után. Lourverens igazgatóhoz, aki a Rectasnepring egyesület vezetője. Aki szimpátiával dolgozik az ezredes szabadulásáért. Csönd v an itt e világfürdő őszi juniusában. Egy magyar vendég augusztusi szabadulásra vár Vér György. Príma selyemharisnya ismét kapható 4 penqd >0 fillérért 714 Holimann Dezsőnél, CscK-onlcí ucca 4. sas. Színházjegyet Dél magyar ország jegyirodája elővétel? ú\\ néfklll árusít. I - I »» IIIII I » „DUrkopp", „Lucifer", „Steyer" Amerlcán" KERÉKPÁROK a világversenyek győztesei minőségben utolérhetetlen Gyúrt árak! Gommik. alkatrészek legolcsóbban GYERMEKKOCSIK iegszebb kivitelben reklám árakon Kardos isivön mtísxerésx Árjegyzék, ingyen. 4M Csekonlc* u. 3.