Délmagyarország, 1928. június (4. évfolyam, 123-146. szám)
1928-06-29 / 146. szám
SZEWD: »rerteízlöíég : Dein Ferenc ucca Telefon: 13--33,^Kladóhlvalal, K»lcs«nkSnyvlái és Jegyiroda: Aradi ucca 8. Telefon: 306. - Nyomda: I8w Lipót ucca lO. Telefon: 16-34.« » « » « » mmamu&m&mmmmBamBm Péntek, 1928 junius 29 IV. évfolyam 147. szám MAKÓ : Szerketztűség é* kiadóhivatal: Url ucca e. Telefon: 151. szám.« » « » « » HÓDMEZÖVASAHHELY : Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andráisy ucca 25. Telefon: 49. szám. « » « >> « » ,« » <( » Elrtítzeiosi ara navonln 3-ltO vidéken és a fővárosiján 3-DO, ^.UlfMldOa 6-41) pengő. Egyes szám ft>, vasár- és Ünnepnap 24 ffllér Tizennégy esztendővel ezelőtt két fejedelmi holttest feküdt kiterítve Serajevóban. Ez a kél halott millió és millió életnek elmúlásához járult hozzá, némán és mozdulatlanul. A habsburgi főherceg és cseh felesége, akiket a fekete hajú, sovány, tüdővészes szerb diák, a fanatikus Gavrilo Princip golyói leteriteück a Miliacka partján, a Fran Josip uccájában, számunkra a végzetet jelentették, amely várt ' reánk, akár életben maradnak, akár a halálba mennek. Szabó Dezső a magyar ifjiiság uj seregszemléjén a tapsok viharától kisérve mondotta ki a nagy igazságot: Ha ezt a szerepes étlen osztrák főherceget nem ölik meg 1914 junius 28-<ín, akkor ö ölte volna meg ú magyar nemzetei! Hiszen igy is éppen elég szörnyűség és gyász szakadt a nyakunkba érette, aki nem szeretett bennünket és akinek még a tragédiája is a katarzis fölemelő és megnyugtató érzései helyett csak ujabb és nagyobb katasztrófáknak nyitányát jelentette. Vasárnap volt, verőfényes nyárelő, a boldog béke látszata és káprázat a ragyogott mindenütt, mikor,' derüli égből villámcsapás gyanánt, megjött a fijr, amelynek nyomán egyszerre kardot kezdett csörtetni egész Európa. Tizennégy esztendő után már meglehetősen mélyen és világosan láthatunk bele abba az infámis és förtelmes boszorkánykonyhába, amelyben a mi sorsunkat főzték és a mi végzetünket pecsételték meg. Ma mór meg lehet mondani, hogy a háborút el lehetett és el kellett volna kerülni, ha az akkori politika vezető embereiben, ha az akkori hatalom uraiban emlierség van, józanság van, előrelátás van és különösen el lehetett volna kerülni, ha a népek sorsát, a milliók dolgát nem ostoba és gonosz diplomaták és egyéb bűbájosak és kuruzslók intézik, hanem maguk a népek és maguk a milliók! Fölháborodás és elkeseredés nélkül még ma senj olvashatjuk azokat a jegyzékeket, amelyeket a mi tudtunk és akaratunk nélkül váltottak egymással rövidlátó és rosszindulatú felelős tényezők, akik később a felelősség elől a történelem itélőszékének lábai alá menekültek. A népek élni akarlak, szántani, vetni, aratni, iparkodni, kereskedni, dolgozni és dalolni, de a modern politika alkimistái a fekete halált akarták, a háborút kotyvasztották, az Apokalipszis rémeit idézték, a pusztulás ördögét hivták. Péter-Pál ünnepén az arany nap sütött, az arany kalász rengett, a dalos pacsirta versenyt énekelt a nótás emberrel, a béke és áldás tündökölt tizennégy év előtt a magyar tájakon. És titokzatos idegen paloták mélyén, titokzatos idegen kezek szőtték a magyar fátum véres és sötét fonalát, a politika, amely Napoleon szerint a sors helyét foglalta el a modern életben, elindult a lejtőn, amely egy hónap múlva a világ háborújához vezetett Ferenc Ferdinánd, Serajevo, Cabrinovic, Princip, Miliacka, Vidovdan: milyen kegyetlenül és milyen hidegen konganak a fülünkbe e nevek tizennégy év után, a most fölserdülő nemzedék ugy hallja és érti már, mint ahogy mi valaha Rudolf, Vecsera, • Mayerling vagy éppen Maylálh és Sp\anga, Pitéi, Berez neveit hallottuk és értettük. ó bár soha többé ne kellene ilyen értelmetlenül és meddőn végzetes és borzalmas históriákat megtanulni. Ó bár örökre vége lenne annak a világnak, amelyben egyes kiváltságos és kivételes hatalmasoknak szeszélye vagy szerencsétlensége kormányozza a népek életéi és halálát, a közösség boldogulását és boldogtalanságát! Mikor jön el az idő, az ország, amikor végképen kimúlik a lehetősége annak, hogy Principek döntsék el a nemzetek dolgát és nem princípiumok? Még mindig kevesebb bölcseséggel kormányozzák a világot, mint amennyi kellene és még mindig több erőszakkal, mini amennyi illenék. És a serajevói halolt hideg keze mintha még mindig szoritaná ezl a szerencsétlen, megpróbált, megcsonkitolt, megrabolt firszágot. amely századok óta másnak aratott H@rmaitn MüEler megalakította ag uj német kormányt (Budapesti tudósítónk t. e 1 e f o n j e 1 e n- 1 I é s e.) Az uj német kormány ma esle megalakult. A dezignált kancellár audiencián jeleni meg Hindenburg elnöknél és beterjesztette az uj kormány névsorát, amely a következő: birodalmi kancellár Hermann Müller (szociáldemokrata), belügy Severing (szociáldemokrata), pénzügy Ililferding (szociáldemokrata), munkaügyi Wissel (szociáldemokrata), külügy S lrP.se ni a n'ii (német néppárt), gazdasági Curtius (német néppárt), igazságügy íoch-W«sw (demokrata), közélelmezés Ditlrich (demokrata), hadügyGoviner (pártonkívüli), postaügy Sehaetzl (bajor néppárt). Hindenburg elnök a beterjesztett listát jóváhagyta. Az uj kormány tagjai holnap teszik le az esküt a birodalmi í elnök kezébe és az u j kormány holnap délelőtt tartja első minisztertanácsát. Az uj kormányban a nagy koalíció parlamentáris formában ugyan nem valósult meg, de a kormány összetétele teljesen a nagy koalíción alapul és bizonyosra vehető, hogy a döntő Szavazásnál a nagy koalíció pártjai a kormány mellett foglalnak majd állást A kormány a sajtó szerint nem átmeneti jellegű, de a végleges kormányban, amely ősszel alakul meg, néhány kisebb, személyes változás lesz. * Jim un ds en é 1c taríé&l&oda&i @elyéínem. is sejlik Berlin, junius 28. Kingsbayi jelentések szerint ia tegnapi nap folyamán nem történt semmi az Halra hajótöröttjeinek megmentése érdekében. A svéd repülőgépek visszaérkezését csupán péntekre vagy szombatba várják. Lundberg svéd pilóta, aki, mint ismeretes, második felderítő útja alkalmából szerencsétlenül járt az italia jégtábláján s aki négy nap óta szintén az uszó jégtábla foglya, tegnap szikratáviratot küldött, amelyben közli, hogy a jégtábla, amelyen a hajólöröttek sátra áll, gyors mozgásban van keleti irányban. Az állandó hóvihar ellenére Lundberg lázasan dol• gozik megsérült repülőgépe kijavításán. Azok a hírek, amelyek szerint Nobile tábornok állapota rendkívül aggasztó, aligha felelnek meg a valóságnak. Vasárnap délelőlt többen látták Nobilét a Gitta di Milano fedélzetén. A norvég közvéleményt egyre jobban aggasztja Amundsen és francia kisérőtársa, Guilbaut pilótakapitány sorsa. A segélyexpediciót az eltűnt Amundsen fia, Amundsen pilótahadnagy és Swcrdrup kapitány vezetik. Róma, junius 28. A Citha di Milano rádióállomásának szikratávirata szerint a Spitzbergák fölött uralkodó heves nyugati szelek alábbhagvlak és az idő lassan tisztul. A köd még mindig igen sürü, úgyhogy a pilóták egyelőre nem mernek ujabb felderítő útra vállalkozni. Lundberg norvég pilótahadnagy tegnap este azt táviratozta a Foyn-sziget közelében sodródó jégtábláról, hogy az idő igen ködös és a hajótöröttek vörös sátrát még közvetlen közelről sem lehet látni. Kingsbay, junius 28. Az Amundsen felkutatására indult repülőgépek tegnap is eredménytelenül tértek vissza. Amnndsen és Guilbaut tartózkodásának helyét még nem is sejtik. Minden eddigi feltevés alaptalannak bizonyult. Milánó, junius 28. Nobile tábornok — mint Kingsbavból .jelentik — rádión köszönetet intézett a norvég repülőkhöz, akik saját életük kockáztatással siettek segítségére. Meleg szavakkal emlékezik meg Amnndsenröl, akinek sorsa mélyen aggasztja Egy csapással elmúlt a régi haniü, megszűnt a sajnáburáméit» félreértés, amely keltőjük közöli polémiára vezetett. A halál/megvet» bátorság ragyogó példája, hogy a biztos veszedelem tudatában kockáztatta éle/él őérle és társaiért. Mikor eltűnésének hírét hallotia, ott az ürökjég világában a sátor alatt imádkozott az isteni gondviseléshez és most is imádkozik, hogy vajha megérhetné a viszontlátás ürömiét és megölelhetné Amundsent. Nobile veszi ál a kutatási munkálatok vezetését (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Rómából jelentik: Nobile tábornok azt a kívánságát fejezte ki, hogy maga akarja vezetni a kutatási munkálatokat az Italia eltűnt személyzete után. Az olasz hatóságok eddig Nobile egészségi állapota miatt nem vehették figyelembe a tábornoknak ezt a kívánságát, a legújabb jelentések szerint azonban Nobile ismételt kérésére kívánságának teljesiléséhez hozzájárultak. Nobile Penso és Maddalena repülőkkel együtt akarja azt a területet átkutatni. ahol szerencsétlenül járt társait sejti.