Délmagyarország, 1928. június (4. évfolyam, 123-146. szám)

1928-06-23 / 141. szám

SZtOCD: sxerke»ZlA»ég: De AK Ferenc ucca X. Telefon: 13-35.^ Kiadóhivatal. KttlctünkUnyvlát é» Jegyiroda: Aradi ucca Telefon: 306. ^ Nyomda s Löw Llpöt ucca ÍO. Telefon: J6-.14.« » « » « » Szombat, 1928 junius 23 9 & 0 IV. évfolyam 1-41. száin MAKÓ: Szerkesztőség és kiadóhivatalt 11(1 ucca O. Telefon: 131. szóm.« » « » « x HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: Szerkesztőség és kiadóhivatal: Andr&ssy ucca 25. Telefon: 49. szám. « » « » « » « » « » Eldllzetesf ^ra havonta 3-29 vidéken és a íővárosba'i 3»ÖO, s&Ulfmdüa e-40 pcngö. Egyes szám 16, vasár- és ünnepnap 24 fillér Piave Ma tiz esztendeje — 1918 junius 23-án — a világháborúnak és körülbelül a világtörténe­lemnek is egyik legvéresebb és legszomorúbb napja volt. Ma tiz esztendeje következett be a rettenetes és reménytelen piavei katasztrófa, amelyre az osztrák-magyar hadvezetőség kénytelen volt elrendelni a visszavonulási. Piave neve eddig az iszonyú napig lágyan, behizelgően és dallamosan hangzott, hiszen így hivták azt az olasz szövegkőltőt is. aki a nagy Verdinek verseket szállított, hogy az örökkévaló melódiákat teremtsen hozzájuk. De ettől a naptól fogva a borzalom és a siralom harsogott és zokogott ebből a névből és nein csupán nekünk, legyőzötteknek, ha­nem az állítólagos boldog és büszke győzte­seknek is. Legalább az özvegyek, az árvák, e csonkák, a bénák egy óriási titkos világ­szövetségbe tömörülve akaratlanul és ellen­¿llhalatlanul hirdetik, a puszta jelenlétükkel, az égbe kiáltó és a sirba hanyatló keservükkel cs nyomorukkal azt a pacifista hitvallást, amelyet az emberiség legjobbjai cs legigazabb­jai, a tisztán és mélyért látók az öntudat bá­torságával és erejével prédikálnak, egyelőre még kilátástalanul. A piavei kalasztróí'a megrendítette az egész osztrák-magyar monárkia korhadozó épüle­tét. amely sok százados hazugság, elnyomás és erőszak pillérein nyugodott. A vérnek az az áradása, amely a Piavéból tengeri dagasz­tott, a leglelkiismeretlenebb és a legembertele­nebb osztrák szoldateszkát is megdöbbentette és meggondolkoztalta. Quo usque tandem? — riad föl a legmaroonább Conrad és a legvér­mesebb uszitó is sötéten, mikor a fekete belük ólomkatonái a fekete végzet halott' katonái­nak beláthatatlan és megszámlálhatatlan lí­gióiról meghozták az első híreket. Ne feled­jük, hogy a mi fiaink különösen kivették részüket a halál leggazdagabb aratásából. Sze­ged és a magyar Alföld édes gyermekei ször­nyű rendekben dőltek hullahalomba a titáni kaszás kérlelhetetlen suhintása nyomán. A költő elégiája szerint: »A messze, szilaj Piave­nál emberi hidként holtan is fik födözik a vonuló sereget ó ti fiuk, barnák, szőkék, ti Szegednek hősei, árvák! A halottak csöndesek és az élők hamar fe­lejtenek! Az örökzöld háborús uszitók, akik hol benn, hol künn csóválgatják a gyülölel fáklyájál cs építgetik a megnemértés lövész­árkait, bizony elolvashatnák- ezen a gyászos emlékezetű évfordulón a Höfer erre rendelL háborús evangéliumain kívül azokat a hite­les és részletes ludó^ilásokat, amelyek minden idők számára megörökítették azt az istentelen pokoli, amelyei nem Dante alvilági képzelete teremteti, hanem aiuciyel egy számunkra min­dig idegen és vélünk szemben mindig ellen­séges hajlandóságú háborús szövetkezés ho­zott reánk a maga gyönyörűségére és az egész müveit világ gyalázatára. Cppen kapóra jelent meg mosl József fő­hercegnek, a magyarság pusztulásán őszinte meleg szivvel kesergő tábornagynak ujabb emlékirata kötete, amely emberi hangon pa­naszolja el egy kilátástalan vérpazarlás és egy meddő eröfaszilé- szenvedéseit és áldozatait Ez a jó katona és d*rék ember rnar 1915 jú­niusában, tehát kerek két esztendővel — ó micsoda két esztendeje Apokalipszis ré­meinek! — a jiiavci.-liagikiu jjj^zlróía clotl ezt írja titkos naplójába: »Szegény alföldi vitézeim a sziklafalakon, meredek partokon mászkáljanak elrongyolódott simatalpu cipő­jükkel? Végre már egyszer rendet kell itt csinálni. .. Adná az Isten, hogy nemsokára béke legyen, végeredményben az egész világ ellen ugy sem nyerhetjük meg a háborút!« Ha közönséges civil toll merte volna leirni ezeket a sorokat akkoriban, persze nyíltan, rögtön destrukciót, del'etizmust, hazaárulást és hasonló jókat emlegettek volna, sől való­színűleg erélyesebb rendszabályokat is alkal­maznak és vájjon mii szóltak volna ahoz az illetékes tényezők, ha nyilvánosan olvasták volna ugyanennek a főhercegnek és tábor­nagynak ezeket a persze titokban irt sorait 1915 julius 31-érőI: »Ne éljünk illúzióban, itt egyik meg fog halni! Olaszország vagy Ausztria-Magvarország, ehez kétség nem fér­het. Istenem, könyörülj a megőrült emberi­ségen, mely egy semmiért kiirtja és szétmar­cangolja egymást!«. De hiszen ez a hang egé­szen hasonlít ahoz a másikhoz, amelyet a ma­gyarság akkor élő legnagyobb és legboldog­talanabb költője hallatott, aki ember volt az embertelenségben! Piave tizedik évfordulóján, jó lesz egy kissé, emlékezni és magukba szállani azoknak, akik uj gyülölségek, uj borzalmak, uj veszedelmek­csóváit lóbálgatják a levegőben.'A magyar élet vetése nem a halál és .pusztulás aratására vágyik. Nem akarunk többé katasztrófát látni! Statáriális Intézkedések Zágrábban Este Hti utón tilos AZ nccftn tartóiftoűnl - ritoöató parancs <i munhésvertreK ellen Radics állapota kielégítő - Politikusok a királynál. (Budapssti tudódlónk telefonjelentése.) "Belgrádból jelentik: A zágrábi véres esemé­nyek következtében <7 rendőrfőnök statáriális intézkedéseket léptetett, életbe. A zágrábi rendőrfőnökség szerint a tegnap esti véres tüntetések felelőtlen kommunista elemek ak­ciójára vezethetők vissza, amiéri is a rend­őrfőnökség intézkedésérc a házak kapuját este 7 óráiéi regyei 6 óráig zárva kell tartani és este 7 • árakor be kell zárni minden nyilvá­nos helyiséget, kávéházakat, színházakat, mozikai Hét óra után szigorúan tilos az uccákon tartózkodni. A rendőrség lázasan folytatja a nyomozást a tegnap esti véres zavargások okozói uláu. A rendőrség szerint a véres zavargásokat a köz­ponti munkásszindikátusban készítették elő. I szindikátus vezetői ellen letartázta­tási parancsot adlak ki, azonban tnind a három vezető nyomtalanul eltűnt. Eddig 118 tüntetőt tartóztattak le, akiknek legnagyobb része a kommunista párt­hoz tartozik. A tegnapi összeütközés halálos áldozatainak száma ötre emelkedett. A (.»araszt demokrata koalíció vezetőségi tag­jai Pribicsevics Szvetozár. Kouacsevics Ká rolv és Kossutovies Ágoston ma két és féMrás audiencián voltak Sándor királynál. A három képviselő a királytól Radicshoz sie­tett, akinek referáltak az audienciáról. Pribi­csevics kijelentette, hogy az audiencia ered­ményével nagyon meg van. elégedve, meri megállapította, hogy a király szilárdul meg van győződve arról, hogy a helyzet az állam . érdekeinek megfelelő szerencsés megoldást fog nyerni. Kijelentette Pribicsevics, hogy Radicstái üzenetet kapott, amelyet holnap közöl a néppel Zágrábban. Kijelentette azt is, hogy a királynak köszö­netét fejezte ki azért a nagy figyelmességért, amiket a sebesült képviselők irányában ta­núsított. A mai audiencia után politikai körökben az a meggyőződés, hogy a feszültség lényege­sen enyhülni fog. Radics Állapota kielégítő Belgrádból jelentik. Dr. Singer bécsi or­vostanár ma délben megvizsgálta Radics Ist­vánt és a kezelő orvosokkal konzíliumot tar­tott. A tanácskozás után a beteg állapotáról közlemény! adtak ki, mely szerint a beteg állapota általában kielégítőnek mondható. Davidovics halálra van itélye Belgrádból jelentik: faviduvies névtelen fe- j Vukicsevics miniszterelnök ellen is fenyege­nyegető levelel kapott, melyben közlik vele, I tések hangzottak el, a rendőrség megindította hogy halálra van itélve. Minthogy Zágrábból I a vizsgálatot. • » - j, . . > ;»«* H kisantant szerint Magyarországra nem alkalmazható a békerevizio Befejeződő« a bukaresti konferencia (Eudapesti luűó:ilónk tdejonjelcntésc.) Bukarestből jelentik: A kisánlánt külügymi­nisztereinek konferenciája ma délután véget ért. Az ülés után kel kommünikét adtak ki Az egyik szerint a konferencián elhatározták, hogy delegáció' nevesnek ki annak a kérdés­nek ai^nviz^gáláfiára, huyjjin lehetne a kin­• antant államai közötti, viszonyt intenzivebbé tenni A másik kommüniké utal arra, hogy a három államnak tiz év óta követett közös politikája jelentékeny előnyöket biztosított és az európai béke szempontjából is kedvező hatást keltett _ Részletesen isujerktlfl a kommüniké a kis

Next

/
Oldalképek
Tartalom