Délmagyarország, 1928. május (4. évfolyam, 99-122. szám)
1928-05-04 / 101. szám
8X£C£0: s^erkesitőség: De4k Ferenc ticca 1. Telefon: 13-33.^Kladólüvalal. kWc*ankönrviar ti Jegyiroda: Aradi ucca 8. Telefon: 306. ^ Nyomda: löw lApC'i ucca 19. Teleion: 1Ö--34.« » « » « » Péntek, 1928 május 4 IV. évfolyam ÍOI. szám MAKÓ: Szerketztfiség é» kiadóhivatal: l'rl ucca 6. Telefon: 131. Mám.« »«»«<» HÓDMEZŐVÁSÁRHELY: SzerkeazMUég í* kiadóhivatal: Andrásiy ucca 25. Telefon: 49. «» « » u » « » « ,» ElülizeSisl Ara havonla 3-JlU videsen és a lövdro»baa 3 80, UUlfSldöa Ö-4D pengő. Egyes szara lö, vasár- Ünnepnap 24 fillér Megtörtént. Minden ellenkező niralassai Szemben jelentik, hogy Josephine Baker mulatl művésznő minden baj nélkül megjelent IB budapesti mulató színpadán, jött, látott, látták, táncolt, énekelt és győzött. A vjlág nem dőlt össze, még a fővárosi for'palomhan sem történt semmi különösebb akadály, legföljebb a Balkánon volt egy kis föld*«ngés, néhány halott emberrel és egy pár halott várossal, de mi ez, hogy Czakó Zsigmon' tíunk szavait idézzük, mi ez a tenger sima tükréhez képest'? Szó sincs róla, nagy dolog a hábom, ám a háború is kismiska ahoz, Ahogyan Josephine Baker felizgatta és fellendítette a petrováczi kedélyeket Budapesten. Hogy ki az a Petrovácz, aki az egésznek kezdője volt? Hát az a Petrovácz, egy olyan tegyszerü és közönséges Petrovácz, mint amilyen nem is olyan egyszerű és közönséges \ Zeidel Vonoel, az a Zeidel Vencel, aki husmemüeket és egyéb disznóságokat árul a nagykörúton. De persze annak a Zeidel Vencelnek soha az esze ágába se jut, hogy ő az erkölcs őre és az ország támasza, meg talpköve legyen, mert 1 6 csak egy rendes hentes Pesten. Nem lehet tagadni, hogy ez is valami! Am a Petrovácz bele akarja irni a maga nem egészen tökéletesen magyar nevét a magyar erkölcsök történetébe és e célból fölszólal a magyar ország házábar és kifogásolja, hogy a Josephine Baker kisasszonynak szerinte nem eléggé elegendő alsószoknyája lesz hazánk fővárosában, amiké • föllépend az egyik orfeumban iés a másii' varietében és éppen ezért kéri a belügyminiszter ur ő kegyelmességét, hogy a magyar jövendő érdekében méltóztassék ebben az irányban megtenni a kellő lépéseket. A magyai- jövendő ugyan egészen, de egétszen más irányban szunnyad, sőt, ha szabad e szót használni, teljesen ellenkező irányban ébred, de hát ami komoly, az komoly és aki Petrovácz, az Petrovácz és éppen ezért rendkívül szigorú és bizalmas zártkörű társaság Szállott ki a tett helyén, amely alsó és felső febérnemüleg az erkölcs minden követelményeinek megfelelőleg felruházta az ur szegény kis szerecsen szolgálóleányát, azt a bizonyos Josephine Bakert, akit némely kongregációs próféták és apostolok hajlandók valának összetéveszteni ama hölggyel, aki az unicornis nevezetű szörnyetegen lovagolt és aki Babilon leányának neveztetett. A mezők liliomát bizonyára nem ruházták egy fel, mint ahogv Josephine Baker kisaszMonyt felöltöztették. Csak a jótékony asztaltársaságok gyermeklölruházási akcióin történnek ilyen invesztációk, amelyek ennek a 1 mulatt nőcskének budapesti föllépésénél előfordultak. Mit mondjunk? Jégcr inget kapott az őserdők leánya, mamuszban lépett a nagyérdemű és vékonypénzü pesti publikum elé, a forró afrikai őserdő mélyéből meleg prémekben és egyéb kötött és szövött öltönyökben lebbent elő, mint egy fókavadászpő vagy egy oethalidomitóné. Mert a petrováczi erkölcs és illem igy követelte. Minimális életörömöt és makszimált életkedvet ir elő ez a legújabb ellenforradalmi káté, amely sanda irigységgel tekint minden népmozgalmi hajlandóság és vágyakozás felé és amely a. temetők csendjét, rendjét, nyugalmát és boldogját iparkodik mesteremtőli ezen a földön. Egy-két büzbomba biztosilotta a petrováczi erkölcsök teljes és tökéletes sikerét. Mert mindig vannak igen érzékeny és föltűnően nemes lelkek, akik csak akkor tudják élvezni a maguk fölényél, ha egy kicsit büdösítenek maguk körül. Ezzel a cselekménnyel mintegy az öntudatuk és az önérzetük erősödik és igazodik, mert hiszen valamiféle emléket mégis csak kell terjeszteni a világ előtt, hogy ne tűnjenek cl teljességgel nyomtalanul és jeltelenül. A szegedi petrováczok is készültek és készülnek egy kis demonstrációra bizonyos nászéjszakák ellen és valóban itt az ideje és helye, hogy erkölcseinkel megvédjük az idegen házi kezelés bomlasztó és romlasztó szelleme ellen, amely minden intendánsi és művezetői jóindulat és széplélek ellenére átkosan kétértelmű szójátékaival az egyre jobban fellendülő egykeellenes mozgalom föllendülését és kilengéseit igyekszik a maga ledér és ildomtalan pőreségével ellensúlyozni A román kormásisr engedélyezte a gyulafehérvári kongresszust • A szomszédos falvakba erős katonai készültségei vonlak össze (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.) Bukarestből jelentik: A liberális párt félhivatalos lapja, a Vlitnrul azt jelenti, hogy a kormány megadta az engedélyt a május 6-ára Gyulafehérvárra összehívott parasztpárti kongresszus megtartására, azonkívül őt más városban is en1 gedélyezlék a parasztpárt gyűléseit. Kormánykörökben hangsúlyozzák, hogy a kormány nem kívánja befolyásolni a kongresszus előkészítését és a Gyulafehérvár közelében lévri falvakban összevont katonaság csupán a reudfentartás érdekeit szolgálja. Az anpl munkáspárt a háborúellenes paktumterve^eí elfogadását követeli (Budapesti tudósítónk telefonjelenlése.) Loudonból jelentik: Az angol munkáspárt nyilatkozatot telt közzé, amelyben örömmel üdvözli Keltog amerikai államtitkárnak háborúellenes tervezetét és felszólítja az angol kormányt, hogy vonakodás nélkül tegye magáévá a paktumtervezet alapelveit. A munkáspárt azt ajánlja, hogy az angol kormány hívjon össze nemzetközi konferenciát, amelyen megvitatják azokat a módozatokat, amelyek Kellog javaslatát valóra váltiák Súlyos vasúti szerencsétlenség történt Csókán Négy &aloti, négy életveszélyes és tlx súlyos sebesült (Budapesti tudósítónk telefonjelentése.) Szabadkáról jelentik: Ma reggel súlyos vasúti szerencsétlenség történt a Zenta melletti Csóka község vasúti állomásán. Reggel 7 órakor indult el Ókanizsa felé egy személyvonat. Alig haladt azonban a vonat néhány métert, a vasúti állomás személyzete nagy robajt hallott. A vonat egyik személykocsija felborult és maga alá temette utasait. Kétségbeesett jajgatás és sikoltozás hallatszott a szerencsétlenség színhelye felől. A személyvonat azonnal megállt, az utasok pánikszerűen menekültek róla. Az állomás személyzete és a higgadtabb utasok a felborult kocsi szerencsétlenül járt utasainak segítségére siettek. A felborult és összetört vasúti kocsi ablakain és résein át előbb a sebesültekel szedték ki, majd a vasúti kocsit emelték fel és ekkor elborzadva látták, hogy a kocsi alatt négy teljesen összeroncsolt ember fekszik, akik közül három — egy szabadkai kereskedő és neje és egy belgrádi férfi — halott volt, míg a negyedik, egy zental menyecske a kórházba szállítás közben meghalt. A négy halálos áldozaton kívül a katasztró fának még négy életveszélyes és tiz súlyos se besüllje van. A kiszállott bizottság megállapította, hogy » szerencsétlenséget a váltó meglazulása okozta. Bécsben letartóztatták Lukács György volt népbiztost Is Kun Béla és társai továbbra is fogságban maradnak Bécs, május 3. A mai nap eseménye az, hogy délelőtt Bécsben letartóztatták dr. Lukács György volt magyar bolsevista népbiztost, ö maga jelent meg a rendőrség bűnügyi osztályán, miután néhány napot Bécstől távol, vidéken töltött és értesülést szerzett róla, hogy lakásán detektívek keresték. A bécsi bűnügyi osztály vezetőjének több bizonyítéka volt arra, de a kommunista központnak a Nciibaugasse | 5. számú házban lévő irodájában lefoglalt iratok is arra vallanak, hogy Lukács György bizalmasan érintkezett Kun Bélával és résztvett az ujabb kommunista szervezkedés irányításában, tehát ő ellene is titkos szövetkezés miatt indult meg az eljárás. A letartóztatott Lukács Györgyöt még ma átkísérik az országos törvényszékre. Bécs, május 3. Az országos törvényszék bűn-