Délmagyarország, 1928. március (4. évfolyam, 50-75. szám)
1928-03-04 / 53. szám
D&LMAGYAROR8ZA6 1928 március 4. LEGÚJABB DIVAT • FSSties Izsó, Kárász 11.7 • rtóa-díSwat áruházban menteiéhez alk&ría vágni a szódásüveget, meri nem őt kérték fel a hölgy válaszban A saótíáaüveg feJrc5?baHl, négyen megsebes^ltok teá Déhmgyarország munkatársától.) Far- • választáson, hogy az első forduló uián a keze* Un iitnisó nanián iiiripni A knianván Imov " ügyébe került szódásüveget hozzávágta Tari sárig utolsó napján történt Alsóianyán, hogy az ifjúság egy bál keretében teljes számban össaejött a farsang búcsúztatására, éjféltájban, az emelkedett hangulatban a rendezőség hötgvvá'aszt indítványozott. Egyik alsótanyai leányka, akibe Teres Gábor szerelmes volt, nem Verest kérte fel, hanem annak ellenségét, Túri Lajost. Veres Gábor, aki ekkor már erőien ifaio« volt, annyira feldühödött a ÍJajoshoz. A szódásüveg azonban, mielőtt elérte volna Túrit, felrobbant. A robbanás következtében négyen megsebesültek. A szódásüveg szilánkjai Turi közelében lévőket értök, Turi cso lálatosképen pem sebesült meg. Veres Gábor ellen négy rendbeli könnyű tes'i sértés cimén indult meg az eljárás. , ' p. I. ..IIH »1,111.1 ,,,¡1 , |M. I, ! Mm mí mm&yar- kúriai vasúti és s&egiefij vonaiUoxiísmi Nagyíaltssi Mór, ny. Máv. íefögyeJS Irís: Í, t' >"• E hónap elseje, a magyar közgazdasági I élet szempontjából igen jelentős dátum, mivel <• napim lépelt életbe az uj magyar-adriai köteléki árutarifa, amely hivatva van — miként elődjének a boldog békében sikerült is — a magyar áruexportot hathatósan előmozdítani, a nyersanyagokra reászoruló magyar ipart pedig alátámasztani. Minthogy ezen árularifa a legközelebbről érdekli és érinti a .szegedi és szegedvidéki export-gyáripart és export-keraskedelmct egyaránt, hasznos munkát vélek azzal teljesíteni, hpgy a szóban lévő díjszabást ós legfontosabb határozmányait nagy konlui-okban ismertelem ős főképen a Szegedet és környékét érdeklő tarifákra, azok fontosságára, vagy hiányosságaira rámutatok. A foatosabb határozmányok a köval'kezők: A fc4ad«ís nwi*eMtöei fuvarlevelekkel térté4 •• J. A magyar-adrta! köteléki árudijszabas csak abban az eSetiien nyer alkalmazást, ha a feladó ¿<nc Inpórvriw'rt a vonatkozó fuvarlevélben dC3. A díjszabás díjtételei olass liraérté-kben van- i nak meffidtapítva ós tekintettel a részes államok Í pénznemeinek esetleges fluktuációjára, az olasz lírának pedig már megtörtént emelkedésére, ezen Ha valamely fél Kiskun dorözstrián ad föl egy kocsirakomány babot Fiúméba, akkor ezt közvetlen nemzetközi fuvarlevéllel adhatja föl, ha abba előírja: »Számítandók Szegedtől a magyar-adriai díjszabás 5. díjszabása dijtételi«, akkor a Szegedfiumei vonalon élvezi is az adriai díjszabás nyújtotta messzemenő kedvezményt. 7. A fuvardíj egy részének egy bizonyos összegben való h^mentesitése liraértékben meg van en¡qedve, ellennen a valamely határig való bérmentesítés nincsen megengedve. 8. A küldeményeknek utánvételekkel való megterhelése csakis a feladó állam pénznemében van megengedve, az átszámító árfolyamot az átszámítást megejtő vasút állapítja meg. 9. Ha megállapítást nyer, hogy a küldemények Triesztben vagy Fiúméban a vasútnak továbbítás vagy visszaküldés céljából átadatnak, ugy a' Triesztig vagy Fiúméig, illetve onnan való szállításért az adriai díjszabásban számított fuvardíj Olaszországban a címzettől, illetve feladótól kétszeresen szedetik' be. Ezen kétségtelenül ifun szigorú rendszabály az adriai díjszabással való vissza élést van hivatva megelőzni. Vannak azonban esetek, amidőn a feladó ártatlanul és akaratlanul is abba a helyzetbe jut, hogy nem küldheti küldeményét eredeti szándéka j szerint tengerentúlra, hanem kénytelen küldcmé! nvét vagy visszaszállittatni, vagy máshová száll^lSlZábbUnié^io sfsakkal j iiltatni' 'ava«y Triesztben, illetve Fmméban Mkentve alkalmazandók, amelyre vonatkozó tábla- •? "olgauatnL za-tok a díjszabásban foglaltatnak. I. Járómnvek és élőállatok a szállításból ki vannak zárva, dc enuek ellenére vasúti járómüvek, autók 6s traktorok, élCt lovak, szarvasmarhák, juhok is baromfi szállítása meg van engedve. 5. .i feladó más útirányt, mint amely a díjszabásban fogbalt irányítási szabályztában meg ixm últapüva; nem írhat elv. S :iIkségesnek tartom ¡11 mindjárt' megjegyezni, hoijy a Kistelek—Szeged—Szegedrókus—Békéscsaba tnáv. vonal állomásai valamint a Szeged—Csanádi vasút áltomá.iai l'imnéoal fíoszkén ál, Trieszt!•I pedig Rüszke.—Póstnmíéa át irány Ha nak, Hhlvc ezen útirányok vannak az irihiffrttki szabályzatban mtijiíllapHva. i. Oly állóin,a" ikkal való forgaluud>an, auielvsk a/, adrhi tarifában fölvéve nincsenek, vagy amelyekre a tarifa díjtételeket nem tartnirnaz,. a fel« • idó a fuvarlevélben tartozik azt » magyar állomást előírni, melytől, iHetve amelyig az adriai díjszabás alkalmazandó. ' . ' ¿.en határozmánv tehát folt He kedvező a szállító felekre, arait a kővetkező példa megvilágít. Hüvelyesük az 5. díjszabásba tartoznak, melybe Szeged löt van véve, elfcnbtii Kiskumlorozsma nincsen fölvéve. , Vegyük péld. aaon esetet, hogy eg.y szegedi paprikaexportcég 30 métermázsa paprikát sifciSIlit Egyiptomba olyképen, hogy az áru ellenértékét hajóraklevél ellenében fogja felvenni. Közben tudomására jut, hogy az illető egyiptomi m egren delő fizetésképtelen lesz ás előreláthatóan a kikötött feltételeknek nem fog eleget tenni. Nem marad tehát a feladó részére más hátra, mint hogy az árut Fiúméban visszatartja és vagy viszszaszállittatja, vagy pedig vasúton valamely más kontinentális helyre szállíttatja, nvagv valamely fiumei importeurnek kiszolgáltatja. Ezen szigorú és megnehezítő rendsessbí&y tehát némi liorrektivumra szorul. Reátérve most már az adriai köteléki dr>t,»ubásban foglalt kedvezményes ¿¡¿saabásokra, megcmlitjük, hogy e díjszabás tSd árucikkdijsiabvil tartalmaz. Szeded <K kómyéiic V.MU,Í>O .»teából a köretfce7M. bírnak ffffcipen fontosságnak 2. díjszabás, flyöítiWwjtora (^o^tfStf-áKitocmenyek, ,w 3. díjszabás, gabonanemötkre, > i ' S. díjszabás, hüvelyesekre, ' « 8. díjszabás, őrleményekre, 9. díjszabás, zöldségfélékre, 11. díjszabás, paprikára (őrölt), 12 díjszabás, burgonyára, Sí1, fiijszabás, olajmagvakra, * 3!. díjszabás, cirokszaímára, *.. N 100. díjszabás, bútorokra, ^ 128. díjszabás, kender és kcmterári! 54. díjszabás, husárukra (stalámi). Az árucikkdijszabásban, — mely tehát tulajdon» képen a kedvezményeket nyújtja, — a követkeíS hiányosságok állapíthatók meg és Szöged, valamint Szegedvidéke, illetve szabatosabban kifejezve a szegedi kereskedelmi és iparkamara körzete szemszögéből nézve, — okvetlenül krégészitésr« és reparációra szorulnak: 1. Mindazon arucikkdij szabásokba, melyek Seggedre vagy Szegcdrókusra vonatkoznak, míndwlt állomás veendő föl, így pld. a 12. burgonyadíjszabásban csupán Szegedrókus, a 106. butoreftjszabásban ugyancsak csupán Szegedrókus és a 128. kenderdijszabásban pedig csupán Szeged van fölvéve. 2. A 7. tésztaáru-, 18. cirokseprű-, 36. gyógyfú50. kefe-, 83. vasáru-, 129. lenáru, 13Ő. ¿uta- és 173. gyufadijszabásból a szegedi és szegedvidéki, illetve szegedi kamarakörzeti állomások érthetetlen okokból teljesen kimaradtak, míg a 10G. batordijszabásban csupán Szegedrókus van fölvéve, mégpedig csupán hajlított fából való bútorokra. Ismerve a máv. kereskedelmi főosztályának a közgazdasággal szemben tanúsított érzékét és méltányosságát, nem szenved kétséget, hogy a szükséges korrektívumokat és kiegészítéseket hamarosan meg fogja ejteni, ha a kereskedelmi é» iparkamara erre figyelmét felhívja. Az adriai díjszabás különben a könnyen megérthetés, könnyű áttekintés és könnyű kezelés táírmas attribútumának mintaképe és iskolapéldája és a máv. ezen munkájával minden elfogulatlan«) ítélő szakember előtt elismerést érdemel. Az adriai díjszabás egyébként átvette a árudijszabásnak 5, 10 és 15 tonna szerinti fereneiálódást, fölfelé csökkenő díjtételekkel, a szállító közönségre nézve kedvező. Ezen uj tarifa jelentősége nemcsak abbop áll, hogy mintegy másfélszáz árucikkre lényegesen csökkentett díjtételeket tartalmaz az illető helyi árudijszabásokkal szemben és how a magyar közgazdaság érdekeit az adott körülmények között meg tudta védeni, hanem fSSjelentősége ennek a tarifának abban áll, hogy immár egy oly stabil instrumentumot kapóit általa a magyar közgazdaság, mellyel biztonságosan belekapcsolódhatik a világkereskedelembe, ami a nemzetközi gazdasági konszolidáció szempontjából semmikében sem becsülhető 1«. Most mér azonban szűkségas lenne, hooy az illető fiumei és trieszti hajózási vállalatok is tételeiket a magyar érdekek ügye lembe vételével lecsökkentsék, mert ma az a helyzet, hogy e?en tengeri tétetek magassága folytán a magyar exporttörekvések sok esetted hajótörést szenvednek. mit ev ORZO' M ©S" AUrciut 3.. ti. ét /.ín. ütt.'-jii, kedden is sic din Mas-ry LieeKk8fVereb@-ji KOLDUSPIAK /Mü'Ocker vilájhlra opciett'e 10 {e'.vonátlMil. k a Fox Mlradó. Március 5 cu is 6-Sn, híttön és kedden M 1 Csak 16 éven tclüllcknelt l VSa-ftlmck t « { RCVŰMACSKA. Látványos vigiálék 8 lelv nísban. Föszereplík \ Lillyan Marwey^Harry Etáira. | Azonkívül. A 13.as sz0bs; «gfigea. | | Detckíivűrama 7 ei ptótfcxr. — t osicicpio Ivor NovellLú. g! 3 vasawa'> 3'5 7 é*y °ra|t<)t-1 1 E tadásol: kezdete 5, 7, 0, VB sir- iis flnnf pnap 3. 3, 7. 9 éfli r. M e, i3>, ÍS4 szciíié'yss, íálcák, exíA»4 eitsacre' , av&Jci eijórák etffzetésr«. '' zaaed, Rárász n. J eleloil: lO-bS. 1 ineBeütiE falálltezÉ legetsfoenail, mi*rn tisztééi ssSléja ez M VI., Podmajiilczky UCGA S. hSgroiktó árak. ftoyeunes tíutiadtís, rPHtew berendelés, kSaponti mm. Reiegvizr'ofyáHatás, Nft. Napi íeí/es peasiá 8 pen^AliL A nyugnt* pályaodvar b^zetékei.