Délmagyarország, 1928. február (4. évfolyam, 26-49. szám)

1928-02-28 / 48. szám

•Z£6ED: siettcsz*öség: Deäk Ferenc ucco 4. Telefon: l3-33.'KtadóhIvaííű, Köicsönkönyviäi és Jegyiroda: Aradi nica 8. Telefon : 306. ^ Nyomda : LBw L1JJO» ucce l9.Teleíon:16-34.« » « » « » ¡ggmWKBMHWMi Kedd, 1928 február 28 a o o IV. ÉVFOLYAM 4«. SZAM Rai MAKÓ: Szerkesztőség és kiadóhivatalt Url ucca 6. Telefon: 131. szám.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY : Szerkesztőség és kiadóhivatal: AndtAssy ucca ZS. Telefon: 49 szém. «» «» « » „ a Eiotizetesl ara havonta 3-20 vidéken és a tóvdrosbac 3-6C, .íüUjiu —•——M— -•40 pengő. Egyes szara te. vasár- és Ünnepnap 24 Ullér Szeged polgármestere e hó utolsó napjára különös uevü bizottságot hivott össze a vá­rosházán. Ugy hívják: Szegedi Alföldkutaíó !Bizottság. A közönség eddig nem igen hallhatta fl nevéf. hiszen most fog megalakulni. A név maga ugyan eléggé megmagyarázza, micsoda munkát vállal magára ez a bizottság, de azért talán nem lesz felesleges egy-két sorral rávilá­gítani ennek az alakulásnak nagy jelentősé­gére. Nemcsak a Mineka' és Mánmögint csa­lád okulására, amelyek a legősibb és legelter­jedtebb magyar családok és tekintélyes szám­mal vannak képviselve a körtöltésen kivül és belül. hanem azok kedvéért is. akik nem ösz­tön! fi1, hanem gazdasági nyomoruságaink látó­szögéből néznek kelletlenül, részvétlenül, vagy idegesen minden kulturális erőfeszítést. Azok­ra gondolunk, akik a balatoni biológiai inté­zetet piócafüstöldének aposztrofálták még a parlamentben is, ami bizonnyal elismerésre méltó dokumentuma volt annak, hogy milyen kiköszörült elméjű férfiakkal képviselteti ma­£át az ország a maga házában. Lehet, hogy lesznek, akik az alföldkutató szándékot is i azzal a keterü tréfával fogadják, hogy a Bud .János impériuma alá tartozó jeles tudósok éppen elé* kutatást végezlek már az Alföldön, nincs már itt szükség nagy apparátussal dol­gozó ujabb kutakodásra. Ebben a keserű tréfában akkora igazság van. hogy az a legsúlyosabb érv a tervezett alakulás szükségessége mellett. A nagy ma­gyar Alföldet a múltban csak adószedés és kalonaszedés lekinletbeu tanulmányozták, igaz, hogy e tekintetben nagyon mélyreható és körültekintő alapossággal. De a magyar tudományosság térképén a nagy magyar Al­föld mindmáig olyan fehér folt. amilyen ré­gebben az Afrika-térképeken éktelenkedett, je­lezvén az emberevő népek ismeretleu tarto­mányai . Nem mondjuk, az Alföld tudorrányos rejtelmeinek is akadt egy-egy Mungo Parkja és egy-egy expedicióvezető divingstoue-ja. Ta­lálkozott egy-két vakmerő vidéki tanár, 'aki magára hagyva, senkitől nem segítve beleme­részkedett a közönyösség homok-sivatagába és van egy-két, sőt talán három-négy vidéki mú­zeum. amely vállalkozott az uttörésre és ma­gára vette azt a munkát, amelynek a magyai­élet egyetlen tudományos centrumában, Buda­pesten nem akadt ura-gazdája, — nemhogy pénzbeli segilője, de még erkölcsi támogatója se igen. A magyar tudományos élet legfőbb irányitói küldték az ifjú tudósokat akropo­liszi ásatásokra, jávai tanulmányutakra, zűr­jének és lappok felfedezésére, ami mind hasz­nos és szükséges dolog volt, de sohase volt pénz az alföldi homok és az alföldi paraszt múltjának, jelenének, testi-lelki struktúrájá­nak tanulmányozására, ami pedig szintén elég közelről érdekli a magyarságot. Nagy, fejlett, gazdag tudományos irodalmunk van nekünk, csak éppen a legmagyarabb magyar terület, az Alföld felülete van tele kérdőjelekkel és hiányjelekkel. Se nyelve, se néprajza, se tör­téneti és természeti alakulása ma sincs szer­vesen és rendszeresen feldolgozva az Alföld­nek és ezért elsősorban a magyar kultúrpoli­tika irányitóit terheli a felelősség. Mint az országkormányzás minden tényében, ebben is elhanyagolták és magára hagyták az Al­földet, amelyben nem láttak mást, mint egy nagy paraszt majorságot, egyébre nem valót, mint hoey 'icnvcrrel. fcz&Tortnával ellássa az országot. Az ország katasztrófája jóformán ezt a pa­raszt majorságot hagyta meg az ezeréves örök­ségből, amelyet elherdáltunk a háború véres kockáján és most az eddig semmibe vett pa­raszt városok kerültek az élre, nagy és sú­lyos feladatokkal, amelyek közt elsőrendiiek a kulturálisak. Akik kulturálatlansággal vá­dolják meg őket, azok elfeledkeznek arról, hogy ezeknek a minden történelmi vérziva­tarnak szabadon kitett városoknak nem voltak erős kőváraik, amelyeknek enyhében kulturát ültethettek volna és nem voltak grófi, meg püsnöki mecénásai, akiktől ajándékba kapta volna a kulturát. mint Erdély, a Felvidék és a Dunántul városai és városkái Ez a senki földje volt, amit mindenki kirabolt, ez a véd­telen szántóvetők, a házuk kerítésével be­szegeit szemhatáru mesteremberek, a patrónus- | talan kis polgárok földje volt, akiket mindenki megnyúzott, akiknek címere és fegyvere a ' vasvilla volt, amivel életüket és összekupor­gatott vagyonukat védték. Ez a magára ha. gyatott föld igv készült föl történeti hivatá­sára, igy lett a magyarság utolsó vára, az egyetlen sziget a vjzözönben s ahogy a maga emberségéből verekedte át magát évszázadok förgetegein, most a maga emberségéből lát hozzá a kulturája megteremtéséhez. A maga emberségéből, de reméljük, az ál­lam támogatása nélkül. Amikor az Alföld­kutató Bizottság megalakul az Alföldnek ab­ban a városában, amely minden magvar vá­ros közt legtöbbet áldozott eddig a kultúrá­jáért s ezt nem panasz, hanem jogos dicsek­vés gyanánt hangoztatja, akkor az Alföld vá­rosai elvárják az államtól, hogy ennek a tu­dományos honfoglalásnak kötelességtudó pat­rónusa legyen. Nemcsak a jövendőért, amely­nek kincsei az egész magyarságot gazdagít­ják, hanem a múltért is, amelynek bűnös mu­lasztásait expiálni kell. Harmincöt üzénné .égett holttest «a gabonaraktér«mozl * romja! alatt ' (Budapesti tudósitónk t e 1 e fon j e leü­tése.) Velencéből jelentik: Szőrnvü szerencsét­lenség történt Treviso környékén Moriago hely­ségben. Mozgófénvképelőadást rendeztek egy ga­bonaraktárba«, amelyben fapadokat állítottak fel. A kezdetlegesen készített villamosvezetőkben rövid­zárlat támadt, amitől tüzet fogott és felrobbant a filmtekercs és láagbaboralt a fabódé. A falusi nép rémülten menekült a gabonaraktár egyetlen kapuja felé, egymást taposták le az em­berek. Az egész hombár lángbaborult, mert a fapadokban bőséges tápláléka volt a tűznek. Milánóból jelentik A moriagoi mozgószinház üszkös romjai alól estig 35 szénné égett holttestet húztak ki. A súlyosan sebesültek száma 45. A tűzvész egész ! éjjel pusztított és reggelre az egész épület össze- | omlott. A katasztrófánál azért vesztették életü­ket igen sokan, mert a mozgósrinház berendelése a legelemibb biztonság) követelményeknek sem felelt meg. A színház vetitőkamrája példánl fából volt épitve, a hatalmas teremből pedig mindössze egy ajtó uyilott, az is befelé. A tüz kitörésekor természetesen a tömeg eheg az egy ajtóhoz nyomult és a háttérben állók teljes erővel nekiszoritották az előlállókat, ngy, hogy az ajtót nem leheteti kinyitni. A jajveszé­kelő tömeg igy valósággal csapdába került, amely­ből semerre sem volt menekvés. A tüzkatasztrófával kapcsolatban egy másik sze­rencsétlenség is történt. Tolviso polgármestere autón igyekezett a tüz színhelyére, amikor az autó teljes sebességgel egy fának rohant és fel­borult. A polgármester az árokba zuhant, eltörött a medencecsontja és súlyos belső sérüléseket szen­vedett. i kisántánt külügyminiszterei Genfben tanácskoznak a szentgotthárdi affér ügyében (Budapesti tudósitónk tc'r, .jr-ln'ése.) Bukarestből jelentik: A lapok értesülése sze­rint e hét végén a kisántánt külügyminiszterei Genfben konferenciára ülnek össze és ezen a konferencián kizárólag a szentgotthárdi ügy kerül szóba és arról fognak tanácskozni, hogy milyen magatartást tanúsítson a három kül­ügyminiszter a Népszövetség tanácsában az invesztigációs vita során. Sfresentann előkészületei a népszövetségi tárgyalásokra Berlin, február 27. A Nachtausgabe szerint dr. Stresemann külügyminiszter begnap meg­beszélést folytatott Neurath római német nagy­követtel és Hoesch párisi német nagykövettel. A megbeszélések tárgya a magyar konfliktus volt. Azt hiszik, hogy a népszövetségi tanács­ban hosszabb megbeszélések fognak folyni olyan indítványról, hogg Magyarország ellen. népszövetségi katonai ellenőrzést szervezze­nek. A Népszövetségnek ez az »invesztigáció­ja« az első kísérlet lenne a népszövetségi ka­tonai ellenőrzés végrehajtására. Németország önként értetődőleg nagy súlyt helyez arra, hagy a tényállás alapos megvizsgálása nélkül ilyen határosat ne jöjjön létre, „A magyarság és a németség revízióra törekszik" Pdrifij február 'MnviUe. a libetíébeTL * - A hálátlan és tokjaié Ausztria a szövet­ezeket írja: . >•„.,.' I cégesek pénzét•fcésas&fel elfogadta. W- az­l

Next

/
Oldalképek
Tartalom