Délmagyarország, 1928. február (4. évfolyam, 26-49. szám)

1928-02-17 / 39. szám

SZEOED: aterkesyiöJéB: De6k Ferenc nccB Telefon: 13—33.Klndóhlvalal, «Blc»önnenyviAT é» Jegyiroda: Aradi ucca 8. Teleion: 306. ^ Nyomda: UJw Upóf ucca 19. Teleion: 19-34.« » « » « » MIU • »HIIH w wi »mw iMHiii ••»BnOTirMWBmwwriiBi Péntek, 1928 február 17 í> <5> <& IV. ÉVFOLYAM 3®. SZ.4K MAKÖ: Szerke»zt#sé<i és kiadóhivatal: Irl ucca 6. Teleíoc: 232. száju.« » « » « » HÓDMEZŐVÁSÁRHELY : SzerkeszMség is klndóhlvalal: AndróMy ucca 23. Vciclaji: 4S. ««óm. « » « » « » « » Előfizetési Ara havonta 3-20, vidéken ét a («varosban 3 00, kUltöldlfn Ö-40 pengd. Egyes szóm lO, vasór- és Ünnepnap 24 lUlér czan írói becsület Ha eddig nem tudtuk volna, vagy talán másképpen hallottuk volna, csütörtökön dél­ben a szegedi királyi tábla tárgyalótermé­ben végre egy fiatal ébredő ügyvéd beszédé­ből értesültünk, hogy mi okozta a frontok fölbomlását és összeomlását, az októberi és a márciusi forradalmat, a trianoni nyomort és szenvedést, a nemzeti szellem gyengülését, a tekintélyek tiszteletének hanyatlását és mind­azt a szörnyűséget, amelyet korunk fölmutat. I Péczeli József magyar iró egy kis komé­diája. az hozta ezt a rut időt. Péczeli József husz esztendő óta műveli a magyar irodalmat, becsülettel és tisztességgel, fővárosi napi és heti lapokban sorra-rendre jelennek' meg né­pies szellemű és hangú elbeszélései és rajzai, kevesen ismerik és szeretik nála jobban a ma­gyar parasztot, a falusi élet alakjait és szoká­sait. néhány könyve is meglehetős erkölcsi si­kert aratott, nem is lett volna semmi külö­nösebb baja az egész dologból, ha egyszer csak Dévaványán egy műkedvelőkből álló.tár­saság elő nem adja — a szerző tudta és enge­delme nélkül — Péczeli Józsefnek azt a kis komédiáját, amely már egy ifjúsági seinmü­tárban is napvilágot látott, amelyet már a koronaőrök estéjén is bemutattak egyszer és amely a ia'usi kupaktanács ártatlan, de mulat­ságos karrikatúrája. Péczeli József vesztére Dévaványán él egy szigorú kritikus, egy falusi Alfréd Kerr, aki tanítónő is, a főjegyző fele­sége is és aki a levitézlett kurzus frazeológiá­jával ment neki a kis komédiának, mint amely a vörös kommunista uralom szálláscsinálója és a magyar nemzeti becsület és tekintély meg­gyalázója. A szegedi királyi tábla nem találta ilyen veszedelmesnek a Péczeli József jóizü móká­ját, amelyet a dévavárfyai Sarcev védője, a fiatal ébredő ügyvéd fulmináns beszédében az országban való sok romlásnak okául igyeke­zett föltüntetni. öblös hangon, széles mozdula­tokkal mennydörögte és fuvolázta el mind­azokat a szólamokat, amelyek a boldogult kurzus idejében olvau páratlan népszerűség­inek és kelendőségnek örvendettek bizonyos fehér és piros asztaloknál, bizonyos újságok hasábjain és bizonyos táborozások alkalmá­val. ' Ma már üresen és elárvultan, oktalanul és céltalanul, konganak ezek a frázisok, ma már az elmondójuk is ugy érzi, hogy kárbaveszett fáradtságot jelent az ismételgetésük, más le­vegő, más világ ez ma már, mint az, amely­ben néhány olcsó és könnyű jelszó hánytor­gatásával karriért lehetett csinálni a közélet terén és szónoki diadalt lehetett aratni a fórumon. Á fiatal ébredő ügyvédnek látnia kellett, hogy ma már nem lehet egy husz esztendős szeplőtelen irodalmi munkásságot a destrukció emlegetésével tönkresilányitani és a nemzet és a haza érdekeinek hangozta­tásával a magyar nép nyelvén magyar szel­lemben megnyilatkozó irót kitagadni. Az iro­dalom tükröt tart az emberek elé és ha a tükör nem mutat csupa tökéletes Adonist, azért még nem egészen a tükör a hibás. A tekintély tisztelete sem jelenti azt, hogy most már a falusi kisbíró olyan szentséges isteu­fcég legyen, mint egy kinai anyacsászárné, vagy egy tasmániai tabu és ha Moliére kifigu­rázhatta az orvosokat, akik emberek. Péczeli Józsefis "i \ i»' Vi'.'i' ••/•'i a (Vhi~i kupaktanácsot egy kis bohókás komédiában és ezért még nem kell okvetlenül Benes ura­mat és Hatvany La jost, Trianont és Moszkvát, a Népszövetséget és a vörös veszedelmet em­legetni. Ami pedig az ifjú és tulbuzgó vidéki ébredő lesújtó vádját illeti, hogy Péczeli József pén­zért irta ezt a kis komédiát és hogy egyálta­lában pénzt szokott kapui az irásaiérl, ez, bár nem először hallottuk magyar íróval szem- < ben a törvény előtt, mégis rendkívül mulat ságos és megindító. Micsoda g^iermeteg ke­dély az, amelyik ugy képzeli el az irót, mint aki magyar nemzeti ambróziát eszik és nek­tárt iszik és ha az életben véletlenül egy iróval találkozik, aki rendes honoráriumot kap müveiért, azt haragjával vagy megveté­sével sújtja! Persze, a devaványai műkedvelők kritikusa, az alkalmi tollforgató nem fogad el díjazást kritikai elmeszüleményeiért, ő ingyen és önzetlenül áll őrt a nemzeti géniusz és tekintély dévaványai védelmében. Ai uj sajtóf az újságírók kösött Szudy Eleméi* beszéste az Otthon SCör bankettjén (Budapesti tudósítónk telefon jelentése.') Az újságírók ma baráti vacsora keretében ün­nepelték az Otthon Körben Ángyán Béla igaz­ságügyi államtitkárt és Szudy Elemért, az uj sajtófőnököt. A vacsora, amelyen az újság­írók elitgárdája vett részt, a konvencionális bankettől elütő meleg ünnepléssé alakult ki, amelyen a magyar újságírók lrensőséges sze­retettel ölelték magukhoz ugy a távozó, mint a hivatalába lépő sajtófőnököt. A felköszöntők sorát az Otthon Kör ne­vében Kun Andor nyitotta meg, aki ötletes beszédben az újságírót köszöntötte a sajtó­főnökben Márkus Miksa a Magyar Újságírók Egyesülete nevében köszöntötte Szudy Ele­mért és Ángyán Bélát és arra kérte őket, hogy hivatali állásukban tegyenek meg mindent azért, hogy Magyarországon ismét teljes legyen a sajtószabadság. Berkes Róbert a lapkiadók nevében szólalt fel. Majd Ángyán Béla mon­dott köszöntőt és azt hangoztatta, hogy uj munkakörében is hűséges barátja marad a sajtónak. Ezután Szudy Elemér szólalt fel és elfo­gódott hangon kezdve beszédét, azt hangoz­tatta, hogy most, amikor az egész magyar sajtónak lesz szimbolikus munkatársa, igen nagy feladat előtt áll, amelyet csak akkor valósithat meg. ha maga mögött érezheti az újságírók szeretetét. Beszéde során megemlé­kezett a nagy angol újságíróról, lord Rother­mereról, 'aki nevének említésénél a jelenlevők felállottak és percekig tapsoltak. — Rothermere — mondotta Szudy Elemér — elérte azt, hogy a magyar sors világprob­lémává lépett elő. Politikai program­jaként a nemzeti eszme gondolatának és a magyar sajtó érdekeinek szolgálatát jelölte meg. Közvetlen hangon és nagy hatást keltve arra kérte az újságírókat, hogy sohase feledkez­zenek meg arról, hogv óriási hatalom van a kezükben. Percekig zúgott a taps Szudy be­széde ' 'án, akit hosszasan és melegen ün­nepelte- az újságírók. Kraute Pál annyira legyöngült, hogy nem vehet rés^t a szombati tárgyaláson (Budapesti tudósítónk telefonjeleníése.) Berlinből jelentik: A schönebergi kórházban ismét megvizsgálták Krantz Pált és megálla­pították. hogy állapota annyira súlyos, hogy a szombati tárgyaláson aligha vehet részt. Az orvosok szerint Krantz testsúlya abnormisan csökkent, erősen látszik rajta a rosr.z. táp­lálkozás,' amit még súlyosbított az erős do­hányzás. Abból a célból, hogy dr. Frey ismét elfog­lalhassa védői tisztét, tárgyalások indultak meg. Frey kijelentette, hogy a bíróság kivárfí ságára hajlandó a védői tisztet ismét ellátui. Az a hír, mintha a filmgyárak a sbeglitzi dránla szereplőiről filmet akartak volna készí­teni, nem felel meg a valóságnak és a német filmgyárak szövetsége ilyen' értelmű nyilatko­zatot tett közzé. A filmkölesönzők és a film-' színházak is nyilatkoztak a kérdésben, ki­jelentve, hogy sohasem adnának elő ilyen tárgyú íilmet. * • » »A numerus clausus a magyar nemzetet álliífa pellengérre« Pakots József nagy beszéde a képviselőházban Budapest, február 16. A képviselőház inai uu­nierus elausus vitájában az első felszólaló Kos»ulka János volt, aki hevesen nekitámadt a szocialis­táknak. Pakots József nagy beszédet mondott, aki kijelentette, hogy a numerus elausus ós a botbür.te­tés anatómiai csodája n butaságnak és az osto­baságnak. \ numerus rlausus a magyar nemietet állítja pellengérre. A zsidók szerepéről beszélve, kijelentette, hogy a zsidóság magyarországi sze­i'fn'i" r">ri '.•ví<Tv"n|n|'»s ('•• indokolja a fel­zúdulást és a gyűlöletet ellene. Pakots ezután az idegen származású képviselőkről szólt és az el­nök rendreutasította, amikor azt mondta, hogy Teleki Pál gróf garázda módon viselkedik. A rend­re utasítás után Pakots azt mondja, hogy Teleki Pál a bosnyák Garázda nemzetségből származik. Petrovácz, Haller,_. Éckhardt milyen jogon védik a magyar fajt, aiíu.fei". "Idegen származásúak. Zsitray elnök vnííSodízor csenget bele Pakots !-<• r?*i Ij^« •.•i«ávi f'.i?lf)'VÓ7Ík' azzal a Vér-

Next

/
Oldalképek
Tartalom