Délmagyarország, 1928. január (4. évfolyam, 1-25. szám)

1928-01-01 / 1. szám

1928 január 1. , •hmmiihb !•—«MWI • P£LMAGYAH0**SZAG ' ' 21 öfrek f ,^ Vasárnap, Rórn. kalb. Ujé»\ Pro­J*m testáns Újév. Nap kél 7 óra 18 percko", nyugszik i óra 19 perckor. A miizeuin és a Somoüvlkönyvtár zárva. igvetemi könyvtár vasár- és ünnepnap zárvi Szegedeu a gyógyszertárak közül szolgálatot tar­tanak: Barcsay Károly. Széchenyi tér 12. (Tel. •270.) Franki Antal, Szent György tér 6. (Tel. 118.', Gergely Jenő, Kossuth I.ajos sugárut 31. (Tel. 62.) Lobi Imre dr„ Gizella tcr 5. (Tel. 819.) Moldvány I.ajos, Újszeged. Vedres ucca 1. (Tel. 816.) Sei­rneczy Béla, Somogyi-telep. A bSImagyarország bécsi szerkcsztCjóge: Wien, II., Taborstrasse 7. (Wr. Auslandskorrespondeuz). Telefon: 40—3—22. Bécsi kiadóhivatal, olvasó­terem és hirdetési képviselet Ausztria részére: Wien, I., Wildprétniarkt 1. (Osterr. Anzeigeu A.-G.). Telefon: Scrie Ö2-5-95. SZÖGED! SZÍNHÁZ. B. u. é. k. Minden külön crtcsilcs helyeit ezen a helyen h. u. é. k. összes ismerőseimnek, jóburálaim­nak, ellenségeimnek, tisztelőimnek, gyalázóiin­nak, követőimnek és tagadóimnak. B. u. é. k. a pénzeslevélhordónak, aki a mult esztendőben nem erőltette meg magát, b. u. é. k. a főúrnak, aki a: összes lapokat elszedte elöl ni, b. u. é. k. a kéményseprőnek és a házmesternek, a ruha­tárosnak és a kifutó fiúnak, a kalauznal: és a sarki rendőrnek, b. u. é. k. az egész világ­nak. De külön b. u. é. k. a nagyérdemű, nyájas olvasónak, aki könyvemet megvette és fölvágta és a derék, becsületes kritikusnak, aki könyvemet nem vúgta le. És hódolatteljes b. u. é. k. a kultuszminisz­ter urnák, aki nyugdijamat az idén se adta meg és a helyi szerzőnek, aki az idén nem ül­tetett egyszer se a vádlottak padjára. Ellen­ben b. u. é. k. az Országos Munkásbiztositó Pénztár újévre kisemmizett orvosainak és b. u. é. k. a munkanélkülieknek. De b. u. c. k. a dologtalanoknak és a szinekurásolcnak is. B• u. é. k. az egész világnak. B. u. é. k. mindenekelölt és mindenekfölött Rotliermere lordnak és mindenkinek, aki az elnyomottak, a kizsákmányollak, a szegények és magyarok érdekében szót emel. B. u. é. k. azoknak, akik az elmúlt esztendőben boldog­talanok voltak. Remélem, hogy senkit sem hagytam ki, akinek b. u. é. /;. dukál. Utóirat. Igaz, hogy el ne. feledjem, dupla b. u. é. k. a két lelkes irodalombarátnak, Baumgarlen Izidornak és Somának, hasonló­képpen b. u. é. k. Pékár Gyulának és Császár Elemérnek. Ellenben />. u. é. k. a Szögedi Szín­ház csövezettjének. Minden külön értesítés helyett: i 1 Gyalu. — Aijediin kikapott és — dühöngeni kezdett. Buenos-Ayrcsből jelenlik: Aljechin, az uj sakk­világbajnok csütörtökön este játék közben düh­rohamot kapott. Tört. zúzott az asztalokon min­dent, földre dobálta a sakktáblát és rátaposott, amikor vereséget szenvedett a chilei Anfruislól. — A távozó főkapitány bacsuzik a sajtótól. Bu­dapestről jelculik: Dr. Marinovich Jenő főkapi­tány nyugalombavonulása alkalmából levelet kül­dött a napilapok szerkesztőségeinek, amelyben kö­szönetet mond a sajtónak azért a közérdekű támo­gatásáért, amelyben a vezetése alatt álló testületet részesítette. Mindenkor az volt az álláspontja és meggyőződése, hogy a tárgyilagos kritika csak fejlesztőlcg hat minden közintézményre. x Eljegyzés. Bruckner Bellát eljegyezte Wielheim Frigyes. (Minden külön értesítés helyeit.) Hullmann Ilonka és Tánczos- L;uzló jegyesek. Vér-, bőr- és ide^bajosok a természetes Fe­renc József« keserüvizet igen jó eredmény ­nycl használják. Az orvosi tudomány leg­jelentékenyebb elméi iriák, hogy a Ferenc József víz hatásával minden tekintetben tne^ vannak elégedve. Kapható gyógyszertárakban, drogériákban és füszerüzletckben. 13.1 Meglconzluli a nagyharang. Szilveszter napján megkondult a fogadalmi templom nagyharangja. Hónapokig hevert esöbfü hóban, fagyban a templom tornya tövében a száz mázsás n agy harang, végre néhány nappal ezelőtt elkészült az a komplikált emelőszerkezet, amely­Ivei felvontathatták rendeltetési helyére. A ha­rang felhúzása minden ünnepélyes külsőség nél­kül történt meg karácsony ünnepe előtt és azóta a szerelőmunkások éjjel-nappal dolgoztak kongató­szerkezetén, hogy az ó-esztendőt Szilveszter nap­ján már ennek a harangnak hangja búcsúztat­hassa el és üdvözölhesse az ujat, az cl jövendői. A lázas munka programszerűen be is fejeződött és Szilveszter napjának reggelén megkondult a toronyban a nagyharang. Öblös hangja méltóság­teljesen hullámzott végig a város fölött éá 3 boldogabb ujesztendőben reménykedő sziveken. Az öblös, kissé nyers harangszó nem mindenkinek tetszik, de a szakérlök azt mondják, hogy idővel megszépül ez a hang, klasszikussá finomítja az idő éppen ugy, hint a régi hegedűk szavát. Azt azonban mindenki érzi, hogy lelke van az uj harangnak, amely a mélyen rezgő bongás szár nyán átrepüli a trianoni határokat is. A szegedi nagyharang hittel, reménnyel köszönti uj­esztendőt. — Károlyi Mihály Mexwouu uiazik. Párísból jelentik: Károlyi Mihály gróf Párisban az Er­délyi Hirlap munkatársa előtt kijelentette, hogy legközelebb Callez elnök meghívására Mexi­kóba megy, onnan Kinába, Oroszországba és Ro­mániába utazik. I Korcsolyázó és Ródli garnitúrák 'a Lampel " " óriási II választékban — .Munkás kuliurdéiután ujév délutánján. A Sze­gedi Szervezeit Munkások Kullurszeryeinek Együt­tes Bizottsága január 1-én, vasárnap délután 4 órai kezdettel a Munkásotthonban (Hétvezér-ucca í). szám) műsoros délutánt rendez. Műsor a kö­vetkező: 1. Verdi: Xabukodonozor. Munkás zene­kar.) 2. Petőfi: Az őrült. Szavalja Schwartz Tibor. •'!. «) Gleisnőr: Das Glöckleiu des Glückes. Walzer. b) Gleisner: Mendelssohn induló. Munkás zene­kar.) 4. Krumplikapálás. Parasztkomédia. Előadja a Munkás szinpad. Szereplők: Arany János, Csonka Bözsi, Kovács József, Traum Ferenc, Atexiu Au­tal, Varsandán Lajos és Horváth Albert. 5. Zist­ler: Magyar népdalegyveleg. (Munkás zenekar.)..6. Versek. Szavalja Steril Dóri. 7. Tosca. (Munkás zenekar.) 8. Kuplék. Énekli Varsaudán Lajos. 0. Mazas duo op. 8. Játszák Vörös József és Kiss Gyula, a Munkás zenekar tagjai. 10. Piros bugyellá­ris. Vígjáték egy felvonásban. Személyek: Kohu •lózsef, Schwartz Tibor, Arany János, Zieger Fran­ciska, Alexin Antal, Hcvézy Antal és Varsaudán J ajos. — A debreceni zsidók gyásza az erdélyi diák­garázdálkodás miatt. Debrecenből jelentik: A ro­mán diákok garázdálkodása miatt a gyász jeléül » debreceni zsidók csütörtökön egész nap boj­tö'íek. Este gyászistentiszteletre jöttek össze, ame­ly«" Strasscr Salamon főrabbi fájdalmas megbat­ránkoiással itcltc cl a román d iá kok vandalizmusát és a tes'véri szeretet vigaszát küldte a szenvedé­sektől súgott erdélyi zsidók számára. x UJ esti 'án<-lanfolyani kezdődik Révész tánc­iskolájában '.heák Fereuc-ncca 22., I. em.) ja­nuár hó 3-án eitc 8 órakor. 17 — Halálra ítélek egy litván szocialista kép­viselőt. Varsóból jelentik: A kovuói litván had ' bíróság P o p 1 a u s k Ü szociáldemokrala képviselőt, aki Vilnában tartózkodik, in contumatiam halálri Ítélte. Poplauska Pleskaitissal egyetemben a tiiván emigráns mozgalom vezérei közé tartozik. x Fehérneműiket, harisnyakai, pullowerekej, csipkéket olcsón szerezhet be Keién,¡yeházban. Is­koja-ucca 32. - 813 — A Búst} a vezelösége sem tudja a csapat olasz­országi luraálloniásait. A Bástya olaszországi tú­rájának programja ugy- látszik teljes egészében megváltozott. Erre vall az a körülmény, hogy eddig a már mult hetekben publikált mérkőzésekből még egyet sem játszott le a Bástya és olyan mecs­cseket bonyolít le, amelyeket itthon nem fíxi­roztak. A Pro Vercellit is az indulás előtti na­pou kötötte lc a klub fővárosi képviselője. Ezek szerint elmaradt a lívornoi és génuai meccs, de ugy látszik, a torinói is, ahol ma kellett volna játszani a Bástyának. Ehelyett váratlanul Rómá­ban termettek a szegedi futballisták, ahol két meccset abszolváltak. A Bástya további olaszor­szági meccseit illetőleg, teljes a tájékozatlanság és Püspök­bazár. 883 ínég a vezetőség sem tudja, hogy melyek a to­vábbi meccsállomások. Erősen nehezményezik, hogy c tekintetben semmiféle érlesités eddig nem érkezett Olaszországból Szegedre és csak azzal vigasztalják magukat az illetékesek, hogy a Bástya római meccsei dicsőséget fognak hozni Szegedre, x Fürdőkádak, fürdőkályhák, mosdók, angol- és szoba­Idozetteb fis egyéb berendezések legelőnyösebben Fekete Nándornál, Kossuth Lajos sugárut IS. Telefon: 10—72. — Uj könyvek a : Délmagyarország: kölcsön­könyvtárában. Jaek London: Mélység. A. S. N. Hutchinson: Az asszony, aki pénzt keres. ür. Pályl Ede: Közgazdaságtan. IS Több oldalról azt a hírt terjesztik, hogy az az elő­rajzolt dus magyar mintájú abrosz, melyet ingyen kap 10 matring FLOSSIN himzofonállal mindenki, aki lapunk P 14*40 összegű egészéves előfizetését folyó évi január hó 31-éig kiadóhivatalunkba (Budapest, IV. kerület, Szervita-tér 8.) beküldi, nem tiszta len­vászonból -v aló. Az álhírek terjesztői ellen a törvényes lépéseket megtettük, itt csak utalunk a legelőkelőbb magyar vászonárukereskedés, a MÖSSMER JÓZSEF cég nyilatkozatára, amely szerint az abrosz igenis tiszta lenvászonból készült. Erről különben meg­győződhetik mindenki, aki az előfizetést hozzáuk be­küldi. A Mössmer-féle nyilatkozat fotografikus mása látható lapunk múltévi november decemberi számaiban* Tündérujjak Magyar Kézimunka Újság Bit kiadóhivatala, Budapest, IV., Szervita tér 8,

Next

/
Oldalképek
Tartalom